This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 42000A0922(10)
The Schengen acquis - Agreement on the Accession of the Kingdom of Sweden to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at the common borders signed at Schengen on 19 June 1990
Dohoda o pristúpení Švédskeho kráľovstva k dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985 o postupnom zrušení kontrol na ich spoločných hraniciach, podpísanému v Schengene 19. júna 1990
Dohoda o pristúpení Švédskeho kráľovstva k dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985 o postupnom zrušení kontrol na ich spoločných hraniciach, podpísanému v Schengene 19. júna 1990
Ú. v. ES L 239, 22.9.2000, p. 115–123
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2000/922(9)/oj
Úradný vestník L 239 , 22/09/2000 S. 0115 - 0123
Dohoda o pristúpení Švédskeho kráľovstva k dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985 o postupnom zrušení kontrol na ich spoločných hraniciach, podpísanému v Schengene 19. júna 1990 BELGICKÉ KRÁĽOVSTVO, SPOLKOVÁ REPUBLIKA NEMECKO, FRANCÚZSKA REPUBLIKA, LUXEMBURSKÉ VEĽKOVOJVODSTVO a HOLANDSKÉ KRÁĽOVSTVO, strany Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985 medzi vládami štátov hospodárskej únie Beneluxu, Spolkovou republikou Nemecko a Francúzskou republikou o postupnom zrušení kontrol na ich spoločných hraniciach, podpísaného v Schengene 19. júna 1990, ďalej len "Dohovor z roku 1990", ako aj Talianska republika, Španielske kráľovstvo, Portugalská republika, Helénska republika a Rakúska republika, ktoré pristúpili k dohovoru z roku 1990 dohodami z 27. novembra 1990, respektíve z 25. júna 1991, 6. novembra 1992 a 28. apríla 1995, na jednej strane, a ŠVÉDSKE KRÁĽOVSTVO na druhej strane, so zreteľom na podpis daný v Luxemburgu devätnásteho decembra tisícdeväťstodeväťdesiatšesť v Protokole o pristúpení vlády Švédskeho kráľovstva k Schengenskej dohode zo 14. júna 1985 medzi vládami štátov hospodárskej únie Beneluxu, Spolkovou republikou Nemecko a Francúzskou republikou o postupnom zrušení kontrol na ich spoločných hraniciach, v znení doplnenom protokolmi o pristúpení vlád Talianskej republiky, Španielskeho kráľovstva a Portugalskej republiky, Helénskej republiky, a Rakúskej republiky, podpísanými 27. novembra 1990 respektíve 25. júna 1991, 6. novembra 1992 a 28. apríla 1995, na základe článku 140 dohovoru z roku 1990, SA DOHODLI TAKTO: Článok 1 Švédske kráľovstvo týmto pristupuje k dohovoru z roku 1990. Článok 2 1. K dátumu podpísania tejto dohody príslušníkmi uvedenými v článku 40 ods. 4 dohovoru z roku 1990, pokiaľ ide o Švédske kráľovstvo, budú: a) Polismän som är anställda av svenska polismyndigheter (policajní príslušníci švédskych policajných orgánov); b) Tultjänstemän, som är anställda av svensk tullmyndighet i de fall de har polisiara befogenheter, dys framst i samband med smugglingbrott och andra brott i samband med inresa och utresa till och fran riket (príslušníci colnej správy Švédskych colných orgánov, ak pracujú v postavení policajtov, hlavne pri boji s trestnými činmi spojenými s pašovaním, ostatnými trestnými činmi spojenými so vstupom a výstupom z krajiny); c) Tjänstemän anställda vid den svenska Kustbevakningen i samband med övervakning till sjöss (príslušníci Švédskej pobrežnej hliadky zodpovední za námorné monitorovanie) 2. K dátumu podpísania tejto dohody orgánom uvedeným v článku 40 ods. 5 dohovoru z roku 1990, pokiaľ ide o Švédske kráľovstvo, bude Rikspolisstyrelsen (Rada švédskej štátnej polície). Článok 3 K dátumu podpísania tejto dohody príslušníkmi uvedenými v článku 41 ods. 7 dohovoru z roku 1990, pokiaľ ide o Švédske kráľovstvo, budú: 1) Polismän som är anställda av svenska polismyndigheter (policajní príslušníci švédskych policajných orgánov); 2) Tultjänstemän, som är anställda av svensk tullmyndighet i de fall de har polisiara befogenheter, dys framst i samband med smugglingbrott och andra brott i samband med inresa och utresa till och fran riket (príslušníci colnej správy Švédskych colných orgánov, ak pracujú v postavení policajtov, hlavne pri boji s trestnými činmi spojenými s pašovaním, ostatnými trestnými činmi spojenými so vstupom a výstupom z krajiny); Článok 4 Kompetentným ministerstvom uvedeným v článku 65 ods. 2 dohovoru z roku 1990, pokiaľ ide o Švédske kráľovstvo, bude Utrikesdepartementet (ministerstvo zahraničných vecí). Článok 5 Ustanovenia tejto dohody nemajú dopad na spoluprácu v rámci Severskej pasovej únie, pokiaľ takáto spolupráca nie je v rozpore, alebo nebráni uplatneniu tejto dohody. Článok 6 1. Táto dohoda podlieha ratifikácii, prijatiu, alebo schváleniu. Listiny ratifikácie, prijatia alebo schválenia budú uložené u vlády Luxemburského veľkovojvodstva, ktoré o tomto upovedomí všetky zmluvné strany. 2. Táto dohoda nadobudne platnosť v prvý deň druhého mesiaca nasledujúceho po uložení listín ratifikácie, prijatia alebo schválenia štátov, pre ktoré dohovor z roku 1990 nadobudol platnosť a Švédskym kráľovstvom. Pokiaľ ide o ostatné štáty, nadobudne táto dohoda platnosť v prvý deň druhého mesiaca nasledujúceho po uložení ich listín ratifikácie, prijatia alebo schválenia za predpokladu, že táto dohoda nadobudne platnosť v súlade s ustanoveniami predchádzajúceho pododseku. 3. Vláda Luxemburského veľkovojvodstva oznámi každej zo zmluvných strán dátum nadobudnutia platnosti. článok 7 1. Vláda Luxemburského veľkovojvodstva odovzdá vláde Švédskeho kráľovstva overenú kópiu dohovoru z roku 1990 v jazyku holandskom, francúzskom, nemeckom, gréckom, talianskom, portugalskom a španielskom. 2. Znenie dohovoru z roku 1990 vyhotovené v jazyku švédskom sa pripája k tejto dohode a bude autentické za rovnakých podmienok ako znenia dohovoru z roku 1990 vyhotovené v jazyku holandskom, francúzskom, nemeckom, gréckom, talianskom, portugalskom a španielskom. Na dôkaz toho splnomocnení zástupcovia, riadne poverení na tento účel, podpísali túto dohodu. V Luxemburgu devätnásteho decembra tisícdeväťstodeväťdesiatšesť v jedinom origináli v jazyku holandskom, francúzskom, nemeckom, gréckom, talianskom, portugalskom, španielskom a švédskom, všetkých osem znení je rovnako autentických a ako originály zostávajú uložené v archívoch vlády Luxemburského veľkovojvodstva, ktoré odovzdá overené kópie každej zo zmluvných strán. Za vládu Belgického kráľovstva +++++ TIFF +++++ Za vládu Spolkovej republiky Nemecko +++++ TIFF +++++ Za vládu Helénskej republiky +++++ TIFF +++++ Za vládu Španielskeho kráľovstva +++++ TIFF +++++ Za vládu Francúzskej republiky +++++ TIFF +++++ Za vládu Talianskej republiky +++++ TIFF +++++ Za vládu Luxemburského veľkovojvodstva +++++ TIFF +++++ Za vládu Holandského kráľovstva +++++ TIFF +++++ Za vládu Rakúskej republiky +++++ TIFF +++++ Za vládu Portugalskej republiky +++++ TIFF +++++ Za vládu Švédskeho kráľovstva +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- ZávereČný Akt I. V čase podpísania Dohody o pristúpení Švédskeho kráľovstva k Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985 medzi vládami štátov hospodárskej únie Beneluxu, Spolkovou republikou Nemecko, a Francúzskou republikou o postupnom zrušení kontrol na ich spoločných hraniciach, podpísanému v Schengene 19. júna 1990, ku ktorej pristúpila Talianska republika, Španielske kráľovstvo a Portugalská republika, Helénska republika a Rakúska republika dohodami podpísanými 27. novembra 1990, respektíve 25. júna 1991, 6. novembra 1992, a 28. apríla 1995, pristúpila vláda Švédskeho kráľovstva k záverečnému aktu, zápisnici a spoločnému vyhláseniu ministrov a štátnych tajomníkov, ktoré boli podpísané v rovnakom čase ako dohovor z roku 1990. Vláda Švédskeho kráľovstva pristúpila k spoločným vyhláseniam a zobrala na vedomie jednostranné vyhlásenia v nich obsiahnuté. Vláda Luxemburského veľkovojvodstva odovzdá vláde Švédskeho kráľovstva overenú kópiu Záverečného aktu, zápisnice a Spoločného vyhlásenia ministrov a štátnych tajomníkov, ktoré boli podpísané v čase podpísania dohovoru z roku 1990, v jazyku holandskom, francúzskom, nemeckom, gréckom, talianskom, portugalskom, španielskom a švédskom. II. V čase podpísania Dohody o pristúpení Švédskeho kráľovstva k Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985 medzi vládami štátov hospodárskej únie Beneluxu, Spolkovou republikou Nemecko, a Francúzskou republikou o postupnom zrušení kontrol na ich spoločných hraniciach, podpísanému v Schengene 19. júna 1990, ku ktorej pristúpila Talianska republika, Španielske kráľovstvo a Portugalská republika, Helénska republika, a Rakúska republika dohodami podpísanými 27. novembra 1990, respektíve 25. júna 1991, 6. novembra 1992, a 28. apríla 1995 prijali zmluvné strany nasledovné vyhlásenia: 1. Spoločné vyhlásenie o článku 6 dohody o pristúpení Zmluvné strany sa budú pred nadobudnutím platnosti dohody o pristúpení navzájom informovať o všetkých okolnostiach, ktoré by mohli mať významný dopad na oblasti pokryté dohovorom z roku 1990 a na zavedenie dohody o pristúpení do platnosti. Táto dohoda o pristúpení sa nezavedie do platnosti medzi štátmi, pre ktoré bol dohovor z roku 1990 zavedený do platnosti a Švédskym kráľovstvom, kým nebudú splnené predpoklady pre vykonávanie dohovoru z roku 1990 v týchto štátoch, a kým nebudú na ich vonkajších hraniciach účinné kontroly. S ohľadom na všetky ostatné štáty, táto dohoda o pristúpení sa nezavedie do platnosti, kým nebudú v danom štáte splnené predpoklady pre vykonávanie dohovoru z roku 1990, a kým nebudú na jeho vonkajších hraniciach účinné kontroly. 2. Spoločné vyhlásenie o článku 9 ods. 2 dohovoru z roku 1990 Zmluvné strany výslovne stanovia, že v čase podpísania Dohody o pristúpení Švédskeho kráľovstva k dohovoru z roku 1990 budú prijaté spoločné vízové opatrenia uvedené v článku 9 ods. 2 dohovoru z roku 1990 tak, aby sa zjednotili spoločné opatrenia uplatňované signatárskymi stranami uvedeného dohovoru od 19. júna 1990. 3. Spoločné vyhlásenie dohovoru vyhotovené na základe článku K.3 Zmluvy o Európskejúnii týkajúcej sa vydávania Štáty, ktoré sú stranami dohovoru z roku 1990 týmto potvrdzujú, že článok 5 ods. 4 dohovoru vyhotovený na základe článku K.3 Zmluvy o Európskej únii týkajúcej sa vydávania medzi štátmi Európskej únie,podpísanej v Dubline 27. septembra 1996 a ich príslušné vyhlásenia pripojené k uvedenému dohovoru budú platiť v rámci dohovoru z roku 1990. III. Zmluvné strany zobrali na vedomie vyhlásenie Švédskeho kráľovstva o dohodách o pristúpení Talianskej republiky, Španielskeho kráľovstva, Portugalskej republiky, Helénskej republiky a Rakúskej republiky. Vláda Švédskeho kráľovstva berie na vedomie obsah dohôd o pristúpení Talianskej republiky, Španielskeho kráľovstva a Portugalskej republiky, Helénskej republiky a Rakúskej republiky k dohovoru z roku 1990, podpísaných 27. novembra 1990 respektíve 25. júna 1991, 6. novembra 1992 a 28. apríla 1995, a obsah Záverečných aktov a vyhlásení pripojených k uvedeným dohodám. Vláda Luxemburského veľkovojvodstva odovzdá overenú kópiu vyššie uvedených listín vláde Švédskeho kráľovstva. Vyhlásenie Švédskeho kráľovstva o dohodách o pristúpení Dánskeho kráľovstva a Fínskej republiky k dohovoru z roku 1990 V čase podpísania tejto dohody berie Švédske kráľovstvo na vedomie obsah dohôd o pristúpení Dánskeho kráľovstva a Fínskej republiky k dohovoru z roku 1990 a obsah s nimi spojených záverečných aktov a vyhlásení. V Luxemburgu devätnásteho decembra tisícdeväťstodeväťdesiatšesť v jedinom origináli v jazyku holandskom, francúzskom, nemeckom, gréckom, talianskom, portugalskom, španielskom a švédskom, všetkých osem znení je rovnako autentických a ako originály zostávajú uložené v archívoch vlády Luxemburského veľkovojvodstva, ktoré odovzdá overené kópie každej zo zmluvných strán. Za vládu Belgického kráľovstva +++++ TIFF +++++ Za vládu Spolkovej republiky Nemecko +++++ TIFF +++++ Za vládu Helénskej republiky +++++ TIFF +++++ Za vládu Španielskeho kráľovstva +++++ TIFF +++++ Za vládu Francúzskej republiky +++++ TIFF +++++ Za vládu Talianskej republiky +++++ TIFF +++++ Za vládu Luxemburského veľkovojvodstva +++++ TIFF +++++ Za vládu Holandského kráľovstva +++++ TIFF +++++ Za vládu Rakúskej republiky +++++ TIFF +++++ Za vládu Portugalskej republiky +++++ TIFF +++++ Za vládu Švédskeho kráľovstva +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- Vyhlásenie Ministrov A Štátnych Tajomníkov Dňa devätnásteho decembra tisícdeväťstodeväťdesiatšesť podpísali zástupcovia vlád Belgického kráľovstva, Spolkovej republiky Nemecko, Španielskeho kráľovstva, Švédskeho kráľovstva, Francúzskej republiky, Helénskej republiky, Talianskej republiky, Luxemburského veľkovojvodstva, Holandského kráľovstva, Rakúskej republiky, a Portugalskej republiky, v Luxemburgu dohodu o pristúpení Švédskeho kráľovstva k dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985 medzi vládami štátov hospodárskej únie Beneluxu, Spolkovou republikou Nemecko a Francúzskou republikou o postupnom zrušení kontrol na ich spoločných hraniciach, podpísanému v Schengene 19. júna 1990, ku ktorej pristúpila Talianska republika, Španielske kráľovstvo a Portugalská republika, Helénska republika a Rakúska republika dohodami podpísanými 27. novembra 1990, respektíve 25. júna 1991, 6. novembra 1992 a 28. apríla 1995. Berú na vedomie, že zástupcovia vlády Švédskeho kráľovstva vyjadrili podporu vyhláseniiu prijatom v Schengene 19. júna 1990 ministrami a štátnymi tajomníkmi zastupujúcimi vlády Belgického kráľovstva, Spolkovej republiky Nemecko, Francúzskej republiky, Luxemburského veľkovojvodstva a Holandského kráľovstva a rozhodnutiu potvrdenému k rovnakému dátumu po podpise Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda, ktorú podporilo aj vyhlásenie a rozhodnutie vlád Talianskej republiky, Španielskeho kráľovstva, Portugalskej republiky, Helénskej republiky a Rakúskej republiky. --------------------------------------------------