EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0692R(01)

Korigendum k nariadeniu Rady (EÚ) č. 692/2012 z  24 júla 2012 , ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EÚ) č. 43/2012 a (EÚ) č. 44/2012, pokiaľ ide o ochranu manty druhu Manta birostris a niektoré rybolovné možnosti ( Ú. v. EÚ L 203, 31.7.2012 )

Ú. v. EÚ L 347, 15.12.2012, p. 41–42 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/692/corrigendum/2012-12-15/oj

15.12.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 347/41


Korigendum k nariadeniu Rady (EÚ) č. 692/2012 z 24 júla 2012, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EÚ) č. 43/2012 a (EÚ) č. 44/2012, pokiaľ ide o ochranu manty druhu Manta birostris a niektoré rybolovné možnosti

( Úradný vestník Európskej únie L 203 z 31. júla 2012 )

Na strane 3 v článku 3 treťom odseku:

namiesto:

„Odchylne od druhého pododseku tohto článku sa však článok 1 bod 1, článok 2 body 2 a 4, príloha I bod 1 a príloha II bod 1 uplatňujú od 23. februára 2012 a článok 2 bod 3 sa uplatňuje od 31. marca 2012.“

má byť:

„Článok 1 bod 1, článok 2 body 2 a 4, príloha I bod 1 a príloha II bod 1 sa však uplatňujú od 23. februára 2012 a článok 2 bod 3 sa uplatňuje od 31. marca 2012.“

Na strane 11 v prílohe II bode 2 písmene f):

namiesto:

„f)

Údaje týkajúce sa makrely atlantickej v zóne IIIa a IV; vo vodách EÚ IIa, IIIb, IIIc a poddivíziách 22 – 32 sa nahrádzajú takto: …“

má byť:

„f)

Údaje týkajúce sa makrely atlantickej v zóne IIIa a IV; vo vodách EÚ IIa, IIIb, IIIc a IIId sa nahrádzajú takto: …“.

Na strane 18 v prílohe II bode 4 písmene a) v údajoch týkajúcich sa Únie:

namiesto:

„5 330,5“

má byť:

„5 292“.

Na strane 18 v prílohe II bode 4 sa písmeno b) vypúšťa.

Na strane 21 v prílohe II bode 4 sa za písmeno g) dopĺňa nové písmeno:

„h)

Údaje týkajúce sa mieňovca belavého v NAFO 3NO sa nahrádzajú takto:

‚Druh

:

mieňovec belavý

Urophycis tenuis

Zóna

:

NAFO 3NO

(HKW/N3NO.)

Španielsko

1 273

analytický TAC

Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

Portugalsko

1 667

Únia

2 940

TAC

5 000‘ “

Na strane 21 v prílohe II bode 6:

namiesto:

„6.

V prílohe VI sa bod 2 nahrádza takto:

‚2.

Maximálny počet plavidiel EÚ s oprávnením loviť mečiara veľkého a tuniaka dlhoplutvého v oblasti dohovoru IOTC:

PRÍLOHA VI

OBLASŤ DOHOVORU IOTC

1.

Maximálny počet plavidiel EÚ s oprávnením loviť tropické tuniaky v oblasti dohovoru IOTC

Členský štát

Maximálny počet plavidiel

Kapacita

(v hrubej tonáži)

Španielsko

22

61 364

Francúzsko

22

33 604

Portugalsko

5

1 627

Únia

49

96 595

2.

Maximálny počet plavidiel EÚ s oprávnením loviť mečiara veľkého a tuniaka dlhoplutvého v oblasti dohovoru IOTC

Členský štát

Maximálny počet plavidiel

Kapacita

(v hrubej tonáži)

Španielsko

27

11 590

Francúzsko

41

5 382

Portugalsko

15

6 925

Spojené kráľovstvo

4

1 400

Únia

87

25 297

3.

Plavidlá uvedené v bode 1 sú oprávnené loviť aj mečiara veľkého a tuniaka dlhoplutvého v oblasti dohovoru IOTC.

4.

Plavidlá uvedené v bode 2 sú oprávnené loviť aj tropické tuniaky v oblasti dohovoru IOTC.

‘ “

má byť:

„6.

V prílohe VI sa bod 2 nahrádza takto:

‚2.

Maximálny počet plavidiel EÚ s oprávnením loviť mečiara veľkého a tuniaka dlhoplutvého v oblasti dohovoru IOTC:

Členský štát

Maximálny počet plavidiel

Kapacita

(v hrubej tonáži)

Španielsko

27

11 590

Francúzsko

41

5 382

Portugalsko

15

6 925

Spojené kráľovstvo

4

1 400

Únia

87

25 297‘ “


Top