EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0692R(01)
Corrigendum to Council Regulation (EU) No 692/2012 of 24 July 2012 amending Regulations (EU) No 43/2012 and (EU) No 44/2012 as regards the protection of the giant manta ray and certain fishing opportunities ( OJ L 203, 31.7.2012 )
Korigendum k nariadeniu Rady (EÚ) č. 692/2012 z 24 júla 2012 , ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EÚ) č. 43/2012 a (EÚ) č. 44/2012, pokiaľ ide o ochranu manty druhu Manta birostris a niektoré rybolovné možnosti ( Ú. v. EÚ L 203, 31.7.2012 )
Korigendum k nariadeniu Rady (EÚ) č. 692/2012 z 24 júla 2012 , ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EÚ) č. 43/2012 a (EÚ) č. 44/2012, pokiaľ ide o ochranu manty druhu Manta birostris a niektoré rybolovné možnosti ( Ú. v. EÚ L 203, 31.7.2012 )
Ú. v. EÚ L 347, 15.12.2012, p. 41–42
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/692/corrigendum/2012-12-15/oj
15.12.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 347/41 |
Korigendum k nariadeniu Rady (EÚ) č. 692/2012 z 24 júla 2012, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EÚ) č. 43/2012 a (EÚ) č. 44/2012, pokiaľ ide o ochranu manty druhu Manta birostris a niektoré rybolovné možnosti
( Úradný vestník Európskej únie L 203 z 31. júla 2012 )
Na strane 3 v článku 3 treťom odseku:
namiesto:
„Odchylne od druhého pododseku tohto článku sa však článok 1 bod 1, článok 2 body 2 a 4, príloha I bod 1 a príloha II bod 1 uplatňujú od 23. februára 2012 a článok 2 bod 3 sa uplatňuje od 31. marca 2012.“
má byť:
„Článok 1 bod 1, článok 2 body 2 a 4, príloha I bod 1 a príloha II bod 1 sa však uplatňujú od 23. februára 2012 a článok 2 bod 3 sa uplatňuje od 31. marca 2012.“
Na strane 11 v prílohe II bode 2 písmene f):
namiesto:
„f) |
Údaje týkajúce sa makrely atlantickej v zóne IIIa a IV; vo vodách EÚ IIa, IIIb, IIIc a poddivíziách 22 – 32 sa nahrádzajú takto: …“ |
má byť:
„f) |
Údaje týkajúce sa makrely atlantickej v zóne IIIa a IV; vo vodách EÚ IIa, IIIb, IIIc a IIId sa nahrádzajú takto: …“. |
Na strane 18 v prílohe II bode 4 písmene a) v údajoch týkajúcich sa Únie:
namiesto:
„5 330,5“
má byť:
„5 292“.
Na strane 18 v prílohe II bode 4 sa písmeno b) vypúšťa.
Na strane 21 v prílohe II bode 4 sa za písmeno g) dopĺňa nové písmeno:
„h) |
Údaje týkajúce sa mieňovca belavého v NAFO 3NO sa nahrádzajú takto:
|
Na strane 21 v prílohe II bode 6:
namiesto:
„6. |
V prílohe VI sa bod 2 nahrádza takto:
|
má byť:
„6. |
V prílohe VI sa bod 2 nahrádza takto:
|