This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0782
Commission Implementing Decision of 11 December 2012 determining quantitative limits and allocating quotas for substances controlled under Regulation (EC) No 1005/2009 of the European Parliament and of the Council on substances that deplete the ozone layer, for the period 1 January to 31 December 2013 (notified under document C(2012) 8899)
Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 11. decembra 2012 , ktorým sa určujú množstvové limity a prideľujú kvóty na látky kontrolované podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1005/2009 o látkach, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu, na obdobie od 1. januára do 31. decembra 2013 [oznámené pod číslom C(2012) 8899]
Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 11. decembra 2012 , ktorým sa určujú množstvové limity a prideľujú kvóty na látky kontrolované podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1005/2009 o látkach, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu, na obdobie od 1. januára do 31. decembra 2013 [oznámené pod číslom C(2012) 8899]
Ú. v. EÚ L 347, 15.12.2012, p. 20–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013: This act has been changed. Current consolidated version: 06/08/2013
15.12.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 347/20 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
z 11. decembra 2012,
ktorým sa určujú množstvové limity a prideľujú kvóty na látky kontrolované podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1005/2009 o látkach, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu, na obdobie od 1. januára do 31. decembra 2013
[oznámené pod číslom C(2012) 8899]
(Iba anglické, francúzske, holandské, maďarské, maltské, nemecké, poľské, portugalské, španielske a talianske znenie je autentické)
(2012/782/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1005/2009 o látkach, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu (1), a najmä na jeho článok 10 ods. 2 a článok 16 ods. 1,
keďže:
(1) |
Prepustenie dovezených kontrolovaných látok do voľného obehu v Únii podlieha množstvovým limitom. |
(2) |
Komisia je povinná určiť tieto limity a prideliť kvóty podnikom. |
(3) |
Komisia je ďalej povinná určiť množstvá kontrolovaných látok s výnimkou čiastočne halogénovaných chlórfluórovaných uhľovodíkov, ktoré možno používať na základné laboratórne a analytické účely, ako aj spoločnosti, ktoré ich môžu na tieto účely používať. |
(4) |
Pri určovaní pridelených kvót na základné laboratórne alebo analytické použitie sa musí zabezpečiť dodržiavanie množstvových limitov ustanovených v článku 10 ods. 6, a to pomocou uplatnenia nariadenia Komisie (EÚ) č. 537/2011 z 1. júna 2011 o mechanizme prideľovania množstiev kontrolovaných látok, ktoré sú v Únii povolené na laboratórne a analytické použitie podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1005/2009 o látkach, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu (2). Vzhľadom na to, že dané množstvové limity sa týkajú aj čiastočne halogénovaných chlórfluórovaných uhľovodíkov povolených na laboratórne a analytické použitie, predmetom tohto pridelenia by mala byť aj výroba a dovoz halogénovaných chlórfluórovaných uhľovodíkov na tieto použitia. |
(5) |
Komisia uverejnila oznámenie podnikom, ktoré v roku 2013 plánujú dovážať kontrolované látky poškodzujúce ozónovú vrstvu do Európskej únie alebo ich z nej vyvážať, a podnikom, ktoré v roku 2013 plánujú požadovať kvóty na tieto látky určené na laboratórne a analytické použitie (2012/C 53/09) (3), a následne jej boli doručené vyhlásenia o zamýšľanom dovoze v roku 2013. |
(6) |
Množstvové limity a kvóty by sa mali určiť na obdobie od 1. januára do 31. decembra 2013 v súlade s ročným cyklom podávania správ podľa Montrealského protokolu o látkach, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu. |
(7) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného článkom 25 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1005/2009, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Množstvové limity na prepustenie do voľného obehu
Množstvá kontrolovaných látok, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (ES) č. 1005/2009 a ktoré možno v roku 2013 prepustiť do voľného obehu v Únii zo zdrojov mimo Únie, sú tieto:
Kontrolované látky |
Množstvo [v kilogramoch s potenciálom porušenia ozónu (ODP)] |
Skupina I (chlórfluórované uhľovodíky 11, 12, 113, 114 a 115) a skupina II (iné plnohalogénované chlórfluórované uhľovodíky) |
22 033 000,00 |
Skupina III (halóny) |
18 222 010,00 |
Skupina IV (tetrachlórmetán) |
9 295 220,00 |
Skupina V (1,1,1-trichlóretán) |
1 500 001,50 |
Skupina VI (brómmetán) |
870 120,00 |
Skupina VII (čiastočne halogénované brómfluórované uhľovodíky) |
1 869,00 |
Skupina VIII (čiastočne halogénované chlórfluórované uhľovodíky) |
5 314 106,00 |
Skupina IX (brómchlórmetán) |
294 012,00 |
Článok 2
Pridelenie kvót na prepustenie do voľného obehu
1. Kvóty na chlórfluórované uhľovodíky 11, 12, 113, 114 a 115 a iné plnohalogénované chlórfluórované uhľovodíky sa v období od 1. januára do 31. decembra 2013 prideľujú podnikom uvedeným v prílohe I na stanovené účely.
2. Kvóty na halóny sa v období od 1. januára do 31. decembra 2013 prideľujú podnikom uvedeným v prílohe II na stanovené účely.
3. Kvóty na tetrachlórmetán sa v období od 1. januára do 31. decembra 2013 prideľujú podnikom uvedeným v prílohe III na stanovené účely.
4. Kvóty na 1,1,1-trichlóretán sa v období od 1. januára do 31. decembra 2013 prideľujú podnikom uvedeným v prílohe IV na stanovené účely.
5. Kvóty na brómmetán sa v období od 1. januára do 31. decembra 2013 prideľujú podnikom uvedeným v prílohe V na stanovené účely.
6. Kvóty na čiastočne halogénované brómfluórované uhľovodíky sa v období od 1. januára do 31. decembra 2013 prideľujú podnikom uvedeným v prílohe VI na stanovené účely.
7. Kvóty na čiastočne halogénované chlórfluórované uhľovodíky sa v období od 1. januára do 31. decembra 2013 prideľujú podnikom uvedeným v prílohe VII na stanovené účely.
8. Kvóty na brómchlórmetán sa v období od 1. januára do 31. decembra 2013 prideľujú podnikom uvedeným v prílohe VIII na stanovené účely.
9. Individuálne kvóty pre podniky sa prideľujú podľa prílohy IX.
Článok 3
Kvóty na laboratórne a analytické použitie
Kvóty na dovoz a výrobu kontrolovaných látok na laboratórne a analytické použitie v roku 2013 sa prideľujú podnikom uvedeným v prílohe X.
Maximálne množstvá pridelené týmto podnikom, ktoré možno v roku 2013 vyrobiť alebo doviezť na laboratórne a analytické použitie, sa uvádzajú v prílohe XI.
Článok 4
Platnosť
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. januára 2013 a stráca účinnosť 31. decembra 2013.
Článok 5
Adresáti
Toto rozhodnutie je určené týmto podnikom:
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 |
|
20 |
|
21 |
|
22 |
|
23 |
|
24 |
|
25 |
|
26 |
|
27 |
|
28 |
|
29 |
|
30 |
|
31 |
|
32 |
|
33 |
|
34 |
|
35 |
|
36 |
|
37 |
|
38 |
|
39 |
|
40 |
|
41 |
|
42 |
|
43 |
|
44 |
|
45 |
|
46 |
|
47 |
|
48 |
|
49 |
|
50 |
|
51 |
|
52 |
|
53 |
|
54 |
|
55 |
|
56 |
|
V Bruseli 11. decembra 2012
Za Komisiu
Connie HEDEGAARD
členka Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 286, 31.10.2009, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 147, 2.6.2011, s. 4.
(3) Ú. v. EÚ C 53, 23.2.2012, s. 18.
PRÍLOHA I
SKUPINY I A II
Dovozné kvóty na chlórfluórované uhľovodíky 11, 12, 113, 114 a 115 a iné plnohalogénované chlórfluórované uhľovodíky pridelené dovozcom v súlade s nariadením (ES) č. 1005/2009 na použitie ako východisková surovina a procesné činidlo v období od 1. januára do 31. decembra 2013.
Spoločnosť
Honeywell Fluorine Products Europe BV (NL)
Mexichem UK Limited (UK)
Solvay Specialty Polymers Italy S.p.A. (IT)
Syngenta Crop Protection (UK)
Tazzetti S.p.A. (IT)
TEGA Technische Gase und Gastechnik GmbH (DE)
PRÍLOHA II
SKUPINA III
Dovozné kvóty na halóny pridelené dovozcom v súlade s nariadením (ES) č. 1005/2009 na použitie ako východisková surovina a na kritické použitie v období od 1. januára do 31. decembra 2013.
Spoločnosť
ABCR Dr. Braunagel GmbH & Co. (DE)
Ateliers Bigata (FR)
BASF Agri Production SAS (FR)
ERAS Labo (FR)
Eusebi Impianti Srl (IT)
Eusebi Service Srl (IT)
Fire Fighting Enterprises Ltd (UK)
Gielle di Luigi Galantucci (IT)
Halon & Refrigerant Services Ltd (UK)
Hydraulik-liftsysteme/Walter Mayer GmbH (DE)
LPG Tecnicas en Extincion de Incendios SL (ES)
Meridian Technical Services Ltd (UK)
Poz Pliszka (PL)
Safety Hi-Tech S.r.l (IT)
Savi Technologie Sp. z o.o. (PL)
PRÍLOHA III
SKUPINA IV
Dovozné kvóty na tetrachlórmetán pridelené dovozcom v súlade s nariadením (ES) č. 1005/2009 na použitie ako východisková surovina a procesné činidlo v období od 1. januára do 31. decembra 2013.
Spoločnosť
Arkema France SA (FR)
Dow Deutschland Anlagengesellschaft GmbH (DE)
Mexichem UK Limited (UK)
Solvay Fluores France (FR)
PRÍLOHA IV
SKUPINA V
Dovozné kvóty na 1,1,1-trichlóretán pridelené dovozcom v súlade s nariadením (ES) č. 1005/2009 na použitie ako východisková surovina v období od 1. januára do 31. decembra 2013.
Spoločnosť
Arkema France SA (FR)
Fujifilm Electronic Materials Europe (BE)
PRÍLOHA V
SKUPINA VI
Dovozné kvóty na brómmetán pridelené dovozcom v súlade s nariadením (ES) č. 1005/2009 na použitie ako východisková surovina v období od 1. januára do 31. decembra 2013.
Spoločnosť
Albemarle Europe SPRL (BE)
ICL-IP Europe BV (NL)
Mebrom NV (BE)
Sigma Aldrich Chemie GmbH (DE)
PRÍLOHA VI
Skupina VII
Dovozné kvóty na čiastočne halogénované brómfluórované uhľovodíky pridelené dovozcom v súlade s nariadením (ES) č. 1005/2009 na použitie ako východisková surovina v období od 1. januára do 31. decembra 2013.
Spoločnosť
ABCR Dr. Braunagel GmbH & Co. (DE)
Albany Molecular Research (UK)
Hovione Farmaciencia SA (PT)
R.P. Chem s.r.l. (IT)
Sterling Chemical Malta Ltd (MT)
Sterling S.p.A. (IT)
PRÍLOHA VII
SKUPINA VIII
Dovozné kvóty na čiastočne halogénované chlórfluórované uhľovodíky pridelené dovozcom v súlade s nariadením (ES) č. 1005/2009 na použitie ako východisková surovina v období od 1. januára do 31. decembra 2013.
Spoločnosť
ABCR Dr. Braunagel GmbH & Co. (DE)
AGC Chemicals Europe, Ltd. (UK)
Aesica Queenborough Ltd. (UK)
Arkema France SA (FR)
Arkema Quimica SA (ES)
Bayer CropScience AG (DE)
DuPont de Nemours (Nederland) B.V. (NL)
Dyneon GmbH (DE)
Honeywell Fluorine Products Europe B.V. (NL)
Mexichem UK Limited (UK)
Solvay Fluor GmbH (DE)
Solvay Specialty Polymers France SAS (FR)
Solvay Specialty Polymers Italy S.p.A. (IT)
Tazzetti S.p.A. (IT)
PRÍLOHA VIII
SKUPINA IX
Dovozné kvóty na brómchlórmetán pridelené dovozcom v súlade s nariadením (ES) č. 1005/2009 na použitie ako východisková surovina v období od 1. januára do 31. decembra 2013.
Spoločnosť
Albemarle Europe SPRL (BE)
ICL-IP Europe BV (NL)
Laboratorios Miret SA (ES)
Sigma Aldrich Chemie GmbH (DE)
Thomas Swan & Co Ltd (UK)
PRÍLOHA IX
(Obchodne citlivé informácie – dôverné – neuverejňuje sa)
PRÍLOHA X
Podniky oprávnené vyrábať alebo dovážať na laboratórne alebo analytické použitie
Kvóty na kontrolované látky, ktoré možno používať na laboratórne a analytické účely, sa prideľujú týmto spoločnostiam:
Spoločnosť
ABCR Dr. Braunagel GmbH & Co. (DE)
Airbus Operations SAS (FR)
Arkema France SA (FR)
Diverchim S.A. (FR)
Gedeon Richter Nyrt. (HU)
Harp International Ltd. (UK)
Honeywell Fluorine Products Europe BV (NL)
Honeywell Specialty Chemicals GmbH (DE)
LGC Standards GmbH (DE)
Ludwig-Maximilians-Universität (DE)
Merck KGaA (DE)
Mexichem UK Limited (UK)
Ministry of Defense (NL)
Panreac Quimica SLU (ES)
Sigma Aldrich Chemie GmbH (DE)
Sigma Aldrich Chimie SARL (FR)
Sigma Aldrich Company Ltd (UK)
Solvay Fluor GmbH (DE)
Tazzetti S.p.A. (IT)
PRÍLOHA XI
(Obchodne citlivé informácie – dôverné – neuverejňuje sa)