EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1115
Commission Regulation (EC) No 1115/2006 of 20 July 2006 amending Regulation (EEC) No 3703/85 laying down detailed rules for applying the common marketing standards for certain fresh or chilled fish
Nariadenie Komisie (ES) č. 1115/2006 z 20. júla 2006 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 3703/85 ustanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania spoločných obchodných noriem pre niektoré čerstvé alebo mrazené ryby
Nariadenie Komisie (ES) č. 1115/2006 z 20. júla 2006 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 3703/85 ustanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania spoločných obchodných noriem pre niektoré čerstvé alebo mrazené ryby
Ú. v. EÚ L 199, 21.7.2006, p. 6–7
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(BG, RO, HR)
Ú. v. EÚ L 327M, 5.12.2008, p. 661–663
(MT)
In force
21.7.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 199/6 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1115/2006
z 20. júla 2006,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 3703/85 ustanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania spoločných obchodných noriem pre niektoré čerstvé alebo mrazené ryby
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 104/2000 zo 17. decembra 1999 o spoločnej organizácii trhov s výrobkami rybolovu a akvakultúry (1), a najmä na jeho článok 2 ods. 3 a článok 3 ods. 4,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2406/96 z 26. novembra 1996 ustanovujúce spoločné normy pre obchodovanie s určitými produktmi rybolovu (2), a najmä na jeho článok 8 ods. 4 a článok 9,
keďže:
(1) |
V nariadení (ES) č. 2406/96 sa ustanovujú spoločné normy pre obchodovanie s určitými produktmi rybolovu. Podrobné pravidlá uplatňovania týchto noriem sú ustanovené v nariadení Komisie (EHS) č. 3703/85 (3). |
(2) |
V článku 9 nariadenia (ES) č. 2406/96 sa ustanovuje možnosť triedenia pelagických druhov na základe systému odoberania vzoriek, a tak zabezpečiť súlad so spoločnými normami pre tieto druhy. |
(3) |
Následne po zmenách a doplneniach nariadenia (ES) č. 2406/96 nariadením Komisie (ES) č. 790/2005 (4) sa spoločné normy stanovili aj pre šprotu severnú. |
(4) |
Podrobné pravidlá triedenia a váženia pelagických druhov ustanovené v nariadení (EHS) č. 3703/85 sa momentálne na šprotu severnú nevzťahujú. Uvedené nariadenie by sa preto malo zmeniť a doplniť s cieľom zaradenia týchto druhov. |
(5) |
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre produkty rybolovu, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (EHS) č. 3703/85 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Do prílohy I sa dopĺňajú údaje stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu. |
2. |
V prílohe II sa dopĺňa tento údaj:
|
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 20. júla 2006
Za Komisiu
Joe BORG
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 17, 21.1.2000, s. 22. Nariadenie zmenené a doplnené Aktom o pristúpení z roku 2003.
(2) Ú. v. ES L 334, 23.12.1996, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 790/2005 (Ú. v. EÚ L 132, 26.5.2005, s. 15).
(3) Ú. v. ES L 351, 28.12.1985 s. 63. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 3506/89 (Ú. v. ES L 342, 24.11.1989, s. 11).
(4) Ú. v. EÚ L 132, 26.5.2005, s. 15.
PRÍLOHA
Druh |
Vel'kost' |
Objem m3 |
Koeficienty |
„Šprota severná |
1 |
1 |
0,92“ |