EUR-Lex L'accès au droit de l'Union européenne

Retour vers la page d'accueil d'EUR-Lex

Ce document est extrait du site web EUR-Lex

Document 32006D0875

2006/875/ES: Rozhodnutie Komisie z  30. novembra 2006 , ktorým sa schvaľujú programy na eradikáciu a monitorovanie chorôb zvierat, určitých PSE a na prevenciu zoonóz, predložené členskými štátmi na rok 2007 [oznámené pod číslom K(2006) 5677]

Ú. v. EÚ L 337, 5.12.2006, p. 46–56 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ L 142M, 5.6.2007, p. 649–659 (MT)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (BG, RO)

Statut juridique du document En vigueur: Cet acte a été modifié. Version consolidée actuelle: 20/12/2007

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/875/oj

5.12.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 337/46


ROZHODNUTIE KOMISIE

z 30. novembra 2006,

ktorým sa schvaľujú programy na eradikáciu a monitorovanie chorôb zvierat, určitých PSE a na prevenciu zoonóz, predložené členskými štátmi na rok 2007

[oznámené pod číslom K(2006) 5677]

(2006/875/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na rozhodnutie Rady 90/424/EHS z 26. júna 1990 o výdavkoch na veterinárnom úseku (1), a najmä na jeho článok 24 ods. 6 a články 29 a 32,

keďže:

(1)

V rozhodnutí Rady 90/424/EHS sa ustanovuje možnosť finančného príspevku Spoločenstva na eradikáciu a monitorovanie chorôb zvierat a kontroly zamerané na prevenciu zoonóz.

(2)

V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (2), sa ustanovujú ročné programy na eradikáciu a monitorovanie PSE u hovädzieho dobytka, oviec a kôz.

(3)

Členské štáty predložili programy na eradikáciu a monitorovanie určitých chorôb zvierat, prevenciu zoonóz a eradikáciu a monitorovanie PSE na svojom území.

(4)

Z výsledkov preskúmania týchto programov vyplýva, že programy spĺňajú požiadavky príslušných veterinárnych právnych predpisov Spoločenstva a najmä kritériá Spoločenstva súvisiace s eradikáciou týchto chorôb v súlade s rozhodnutím Rady 90/638/EHS z 27. novembra 1990 ustanovujúcim kritériá Spoločenstva na eradikáciu a monitorovanie niektorých chorôb zvierat (3).

(5)

Tieto programy sú uvedené v zozname programov ustanovenom rozhodnutím Komisie 2006/687/ES z 12. októbra 2006 o programoch na eradikáciu a monitorovanie niektorých chorôb zvierat, na prevenciu zoonóz, na monitorovanie prenosných spongiformných encefalopatií (PSE) a na eradikáciu BSE a krívačky, ktoré spĺňajú podmienky na finančný príspevok Spoločenstva v roku 2007 (4).

(6)

Vzhľadom na význam týchto programov pri napĺňaní cieľov Spoločenstva v oblasti zdravia zvierat a verejného zdravia, ako aj na povinné uplatňovanie programov zameraných na PSE v členských štátoch, je vhodné pre každý program stanoviť primeranú maximálnu výšku finančného príspevku Spoločenstva určenú na náhradu nákladov vzniknutých v príslušných členských štátoch v súvislosti s opatreniami uvedenými v tomto rozhodnutí.

(7)

V záujme lepšieho riadenia, účinnejšieho využívania fondov Spoločenstva a lepšej transparentnosti je takisto potrebné v prípade potreby pre každý program stanoviť maximálnu sumu, ktorá sa vypláca členským štátom pri určitých nákladoch na položky ako napr. testy, rôzne vakcíny používané v členských štátoch, ako aj odškodnenie majiteľov za straty v dôsledku zabitia alebo utratenia.

(8)

V súlade s nariadením Rady (ES) č. 1290/2005 z 21. júna 2005 o financovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky (5) sa majú programy na eradikáciu a kontrolu chorôb zvierat financovať z Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu. Na účely finančnej kontroly sa majú uplatňovať články 9, 36 a 37 uvedeného nariadenia.

(9)

Prítomnosť besnoty na území v rámci Európskej únie by pre okolité oblasti predstavovala pretrvávajúci zdroj opakovanej infekcie. Preto sa namiesto zavedenia ochrannej vakcinačnej zóny v okolí každého takéhoto územia, ktorá by sa musela zachovať na neurčité obdobie, uprednostňuje eradikácia besnoty.

(10)

Finančný príspevok Spoločenstva by sa mal poskytovať pod podmienkou, že plánované činnosti sa vykonajú účinne a že príslušné orgány poskytujú všetky nevyhnutné informácie v rámci lehôt ustanovených v tomto rozhodnutí.

(11)

Je potrebné objasniť si kurz, ktorý sa má používať na prepočítavanie v prípade žiadostí o platby predkladané v národnej mene, ako sa uvádza v článku 1 písm. d) nariadenia Rady (ES) č. 2799/98 z 15. decembra 1998, ktoré stanovuje poľnohospodárske menové dojednania pre euro (6).

(12)

Schválenie niektorých z týchto programov by nemalo prejudikovať rozhodnutie Komisie o pravidlách eradikácie týchto chorôb na základe vedeckých informácií.

(13)

Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

KAPITOLA I

BESNOTA

Článok 1

1.   Programy na eradikáciu besnoty predložené Českou republikou, Nemeckom, Estónskom, Lotyšskom, Litvou, Maďarskom, Rakúskom, Poľskom, Slovinskom, Slovenskom a Fínskom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007.

2.   Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu uvedenému v odseku 1 ako náklady na laboratórne testy a nákup a distribúciu očkovacej látky a návnad v rámci uvedených programov a neprekročí sumu:

a)

490 000 EUR pre Českú republiku,

b)

850 000 EUR pre Nemecko,

c)

925 000 EUR pre Estónsko,

d)

1 200 000 EUR pre Lotyšsko,

e)

1 850 000 EUR pre Maďarsko,

f)

185 000 EUR pre Rakúsko,

g)

4 850 000 EUR pre Poľsko,

h)

375 000 EUR pre Slovinsko,

i)

500 000 EUR pre Slovensko,

j)

112 000 EUR pre Fínsko.

3.   Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú Litve ako náklady na laboratórne testy, a 100 % nákladov, ktoré vzniknú Litve pri nákupe a distribúcii očkovacej látky a návnad mimo jej územia a neprekročí sumu 600 000 EUR.

4.   Maximálna výška nákladov, ktoré sa uhradia členským štátom v súvislosti s programami uvedenými v odseku, 1 neprekročí:

a)

0,5 EUR za nákup jednej dávky očkovacej látky v rámci programov uvedených v odseku 2 písm. c) a d); a

b)

0,3 EUR za nákup jednej dávky očkovacej látky v rámci programov uvedených v odsekoch 2 a 3.

KAPITOLA II

BRUCELÓZA HOVÄDZIEHO DOBYTKA

Článok 2

1.   Programy na eradikáciu brucelózy hovädzieho dobytka predložené Španielskom, Írskom, Talianskom, Cyprom, Portugalskom a Spojeným kráľovstvom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007.

2.   Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu uvedenému v odseku 1 ako náklady na laboratórne testy a na odškodnenie majiteľov zvierat za straty v dôsledku zabitia zvierat v zmysle týchto programov a na nákup očkovacích látok, pričom neprekročí sumu:

a)

3 500 000 EUR pre Španielsko,

b)

1 100 000 EUR pre Írsko,

c)

2 000 000 EUR pre Taliansko,

d)

95 000 EUR pre Cyprus,

e)

1 600 000 EUR pre Portugalsko,

f)

1 100 000 EUR pre Spojené kráľovstvo.

3.   Maximálna výška nákladov na programy uvedené v odseku 1, ktoré sa uhradia členským štátom, neprekročí:

a)

na test s použitím bengálskej červenej

0,2 EUR za test;

b)

Sérový aglutinačný test

0,2 EUR za test;

c)

na komplement fixačný test

0,4 EUR za test;

d)

na test ELISA

1 EUR za test;

e)

na nákup jednej dávky očkovacej látky

0,5 EUR za jednu dávku.

KAPITOLA III

TUBERKULÓZA HOVÄDZIEHO DOBYTKA

Článok 3

1.   Programy na eradikáciu tuberkulózy hovädzieho dobytka predložené Španielskom, Talianskom, Poľskom a Portugalskom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007.

2.   Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu uvedenému v odseku 1 ako náklady na tuberkulínové testy, laboratórne testy a náklady na odškodnenie majiteľov za straty v dôsledku zabitia zvierat v zmysle týchto programov, pričom neprekročí sumu:

a)

3 000 000 EUR pre Španielsko,

b)

2 500 000 EUR pre Taliansko,

c)

1 100 000 EUR pre Poľsko,

d)

450 000 EUR pre Portugalsko.

3.   Maximálna výška nákladov na programy uvedené v odseku 1, ktoré sa uhradia členským štátom, neprekročí:

a)

na tuberkulínový test

0,8 EUR za test;

b)

test na interferón gama

5 EUR za test.

KAPITOLA IV

ENZOOTICKÁ LEUKÓZA HOVÄDZIEHO DOBYTKA

Článok 4

1.   Programy na eradikáciu enzootickej leukózy hovädzieho dobytka predložené Estónskom, Talianskom, Lotyšskom, Litvou, Poľskom a Portugalskom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007.

2.   Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu uvedenému v odseku 1 ako náklady na laboratórne testy a na odškodnenie majiteľov za straty v dôsledku zabitia zvierat v zmysle týchto programov, pričom neprekročí sumu:

a)

20 000 EUR pre Estónsko,

b)

400 000 EUR pre Taliansko,

c)

35 000 EUR pre Lotyšsko,

d)

135 000 EUR pre Litvu,

e)

2 300 000 EUR pre Poľsko,

f)

225 000 EUR pre Portugalsko.

3.   Maximálna výška nákladov na programy uvedené v odseku 1, ktoré sa uhradia členským štátom, neprekročí:

a)

na test ELISA

0,5 EUR za test;

b)

imunodifúzny test na agarovom géli

0,5 EUR za test.

KAPITOLA V

BRUCELÓZA OVIEC A KÔZ

Článok 5

1.   Programy na eradikáciu brucelózy oviec a kôz predložené Gréckom, Španielskom, Francúzskom, Talianskom, Cyprom a Portugalskom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007.

2.   Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu uvedenému v odseku 1 ako náklady na nákup očkovacích látok, laboratórne testy a na odškodnenie majiteľov za straty v dôsledku zabitia zvierat v zmysle týchto programov, pričom neprekročí sumu:

a)

5 000 000 EUR pre Španielsko,

b)

200 000 EUR pre Francúzsko,

c)

4 000 000 EUR pre Taliansko,

d)

120 000 EUR pre Cyprus,

e)

1 600 000 EUR pre Portugalsko.

3.   Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú Grécku v súvislosti s nákupom očkovacích látok a výplatou mzdy pre zmluvných veterinárov vybraných osobitne na účely daného programu, pričom neprekročí sumu 650 000 EUR.

4.   Maximálna výška nákladov, na programy uvedené v odseku 1, ktoré sa uhradia členským štátom, neprekročí:

a)

na test s použitím bengálskej červenej

0,2 EUR za test;

b)

na komplement fixačný test (reakcia viažuca komplement)

0,4 EUR za test;

c)

na nákup jednej dávky očkovacej látky

0,1 EUR za jednu dávku.

KAPITOLA VI

KATARÁLNA HORÚČKA OVIEC – MODRÝ JAZYK

Článok 6

1.   Programy na eradikáciu a monitorovanie katarálnej horúčky oviec predložené Španielskom, Francúzskom, Talianskom a Portugalskom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007.

2.   Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu uvedenému v odseku 1 ako náklady na laboratórne testy na virologické, sérologické a entomologické sledovanie a nákup pascí a očkovacích látok, pričom neprekročí sumu:

a)

4 900 000 EUR pre Španielsko,

b)

160 000 EUR pre Francúzsko,

c)

1 300 000 EUR pre Taliansko,

d)

600 000 EUR pre Portugalsko.

3.   Maximálna výška nákladov na programy uvedené v odseku 1, ktoré sa uhradia členským štátom, neprekročí:

a)

na test ELISA

2,5 EUR za test;

b)

na nákup jednej dávky očkovacej látky

0,5 EUR za jednu dávku.

KAPITOLA VII

URČITÉ ZOONOTICKÉ SALMONELY V CHOVE HYDINY

Článok 7

1.   Programy na kontrolu salmonely v chove hydiny predložené Belgickom, Českou republikou, Dánskom, Nemeckom, Estónskom, Gréckom, Španielskom, Francúzskom, Írskom, Talianskom, Cyprom, Lotyšskom, Maďarskom, Holandskom, Rakúskom, Poľskom, Portugalskom a Slovenskom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007.

2.   Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu uvedenému v odseku 1 ako náklady na bakteriologické testy, odškodnenie majiteľov za straty v dôsledku utratenia vtáctva, likvidácie vajec a nákup očkovacích látok, pričom neprekročí sumu:

a)

660 000 EUR pre Belgicko,

b)

330 000 EUR pre Českú republiku,

c)

250 000 EUR pre Dánsko,

d)

175 000 EUR pre Nemecko,

e)

27 000 EUR pre Estónsko,

f)

60 000 EUR pre Grécko,

g)

2 000 000 EUR pre Španielsko,

h)

875 000 EUR pre Francúzsko,

i)

175 000 EUR pre Írsko,

j)

320 000 EUR pre Taliansko,

k)

40 000 EUR pre Cyprus,

l)

60 000 EUR pre Lotyšsko,

m)

60 000 EUR pre Maďarsko,

n)

1 350 000 EUR pre Holandsko,

o)

80 000 EUR pre Rakúsko,

p)

2 000 000 EUR pre Poľsko,

q)

450 000 EUR pre Portugalsko,

r)

205 000 EUR pre Slovensko.

3.   Maximálna výška nákladov na programy uvedené v odseku 1, ktoré sa uhradia členským štátom, neprekročí:

a)

na bakteriologický test

5,0 EUR za test;

b)

na nákup jednej dávky očkovacej látky

0,05 EUR za jednu dávku.

KAPITOLA VIII

KLASICKÝ MOR OŠÍPANÝCH A AFRICKÝ MOR OŠÍPANÝCH

Článok 8

1.   Programy na kontrolu a monitorovanie:

a)

klasického moru ošípaných predložené Nemeckom, Francúzskom, Luxemburskom, Slovinskom a Slovenskom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007;

b)

klasického moru ošípaných a afrického moru ošípaných predložené Talianskom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007.

2.   Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu uvedenému v odseku 1 ako náklady na virologické a sérologické testy domácich ošípaných a diviakov, a v prípade programov predložených Nemeckom, Francúzskom a Slovenskom aj na nákup a distribúciu očkovacích látok a návnad, pričom neprekročí sumu:

a)

800 000 EUR pre Nemecko,

b)

500 000 EUR pre Francúzsko,

c)

140 000 EUR pre Taliansko,

d)

35 000 EUR pre Luxembursko,

e)

25 000 EUR pre Slovinsko,

f)

400 000 EUR pre Slovensko.

3.   Maximálna výška nákladov na programy uvedené v odseku 1, ktoré sa uhradia členským štátom, neprekročí:

a)

na test ELISA

2,5 EUR za test;

b)

na nákup jednej dávky očkovacej látky

0,5 EUR za jednu dávku.

KAPITOLA IX

AUJEZSKÉHO CHOROBA

Článok 9

1.   Programy na eradikáciu Aujeszkého choroby predložené Belgickom a Španielskom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007.

2.   Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov na laboratórne testy a neprekročí sumu:

a)

250 000 EUR pre Belgicko,

b)

350 000 EUR pre Španielsko,

3.   Maximálna výška nákladov na programy uvedené v odseku 1, ktoré sa uhradia členským štátom, neprekročí v prípade testu ELISA sumu 1 EUR za test.

KAPITOLA X

VEZIKULÁRNA CHOROBA OŠÍPANÝCH

Článok 10

1.   Program na eradikáciu vezikulárnej choroby ošípaných predložený Talianskom sa týmto schvaľuje na obdobie od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007.

2.   Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov na laboratórne testy a neprekročí sumu 120 000 EUR:

KAPITOLA XI

HYDROPERIKARDITÍDA, BABEZIÓZA A ANAPLAZMÓZA

Článok 11

1.   Programy na eradikáciu hydroperikarditídy, babeziózy a anaplazmózy prenášaných vektorovým hmyzom vo francúzskych zámorských departmánoch Guadeloupe, Martinique and Réunion, predložené Francúzskom, sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007.

2.   Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú Francúzsku v súvislosti s implementáciou programov uvedených v odseku 1, a neprekročí sumu 50 000 EUR.

KAPITOLA XII

PROGRAMY ČLENSKÝCH ŠTÁTOV ZAMERANÉ NA PRIESKUM VTÁČEJ CHRÍPKY U HYDINY A VOĽNE ŽIJÚCICH VTÁKOV

Článok 12

1.   Programy zamerané na prieskum vtáčej chrípky u hydiny a voľne žijúcich vtákov predložené Belgickom, Českou republikou, Dánskom, Nemeckom, Estónskom, Gréckom, Španielskom, Francúzskom, Írskom, Talianskom, Cyprom, Lotyšskom, Litvou, Luxemburskom, Maďarskom, Maltou, Holandskom, Rakúskom, Poľskom, Portugalskom, Slovinskom, Slovenskom, Fínskom, Švédskom a Spojeným kráľovstvom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007.

2.   Finančný príspevok Spoločenstva na pokrytie nákladov súvisiacich s analýzou vzoriek, sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu a neprekročí sumu:

a)

66 000 EUR pre Belgicko,

b)

74 000 EUR pre Českú republiku,

c)

160 000 EUR pre Dánsko,

d)

243 000 EUR pre Nemecko,

e)

40 000 EUR pre Estónsko,

f)

42 000 EUR pre Grécko,

g)

82 000 EUR pre Španielsko,

h)

280 000 EUR pre Francúzsko,

i)

59 000 EUR pre Írsko,

j)

510 000 EUR pre Taliansko,

k)

15 000 EUR pre Cyprus,

l)

15 000 EUR pre Lotyšsko,

m)

12 000 EUR pre Litvu,

n)

10 000 EUR pre Luxembursko,

o)

110 000 EUR pre Maďarsko,

p)

5 000 EUR pre Maltu,

q)

126 000 EUR pre Holandsko,

r)

42 000 EUR pre Rakúsko,

s)

87 000 EUR pre Poľsko,

t)

121 000 EUR pre Portugalsko,

u)

32 000 EUR pre Slovinsko,

v)

21 000 EUR pre Slovensko,

w)

27 000 EUR pre Fínsko,

x)

130 000 EUR pre Švédsko,

y)

275 000 EUR pre Spojené kráľovstvo.

3.   Maximálna výška nákladov, ktoré sa členským štátom uhradia za testy v rámci programov, neprekročí:

a)

:

test ELISA

:

1 EUR za test;

b)

:

imunodifúzny test na agarovom géli

:

1,2 EUR za test;

c)

:

test HI na H5/H7

:

12 EUR za test;

d)

:

test na izoláciu vírusu

:

30 EUR za test;

e)

:

test PCR

:

15 EUR za test.

KAPITOLA XIII

MONITOROVANIE PRENOSNÝCH SPONGIFORMNÝCH ENCEFALOPATIÍ

Článok 13

1.   Programy zamerané na monitorovanie prenosných spongiformných encefalopatií (PSE) predložené Belgickom, Českou republikou, Dánskom, Nemeckom, Estónskom, Gréckom, Španielskom, Francúzskom, Írskom, Talianskom, Cyprom, Lotyšskom, Litvou, Luxemburskom, Maďarskom, Maltou, Holandskom, Rakúskom, Poľskom, Portugalskom, Slovinskom, Slovenskom, Fínskom, Švédskom a Spojeným kráľovstvom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007.

2.   Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 100 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu uvedenému v odseku 1 v súvislosti s implementáciou týchto programov, a neprekročí sumu:

a)

2 084 000 EUR pre Belgicko,

b)

1 059 000 EUR pre Českú republiku,

c)

1 680 000 EUR pre Dánsko,

d)

11 307 000 EUR pre Nemecko,

e)

233 000 EUR pre Estónsko,

f)

1 827 000 EUR pre Grécko,

g)

10 237 000 EUR pre Španielsko,

h)

24 815 000 EUR pre Francúzsko,

i)

6 755 000 EUR pre Írsko,

j)

3 375 000 EUR pre Taliansko,

k)

348 000 EUR pre Cyprus,

l)

312 000 EUR pre Lotyšsko,

m)

645 000 EUR pre Litvu,

n)

146 000 EUR pre Luxembursko,

o)

784 000 EUR pre Maďarsko,

p)

90 000 EUR pre Maltu,

q)

5 112 000 EUR pre Holandsko,

r)

1 759 000 EUR pre Rakúsko,

s)

3 744 000 EUR pre Poľsko,

t)

2 115 000 EUR pre Portugalsko,

u)

308 000 EUR pre Slovinsko,

v)

1 088 000 EUR pre Slovensko,

w)

839 000 EUR pre Fínsko,

x)

2 020 000 EUR pre Švédsko,

y)

6 781 000 EUR pre Spojené kráľovstvo.

3.   Finančný príspevok Spoločenstva na programy uvedené v odseku 1 je určený na vykonané testy a jeho maximálna výška neprekročí:

a)

6 EUR na test hovädzieho dobytka uvedeného v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 999/2001,

b)

30 EUR na test oviec a kôz uvedených v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 999/2001,

c)

50 EUR na test jeleňovitej zveri uvedenej v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 999/2001,

d)

145 EUR na test v prípade molekulárnych diskriminačných testov vykonaných tak, ako je stanovené v bode 3.2 písm. c) (i) kapitoly C prílohy X k nariadeniu (ES) č. 999/2001.

KAPITOLA XIV

ERADIKÁCIA BOVINNEJ SPONGIFORMNEJ ENCEFALOPATIE

Článok 14

1.   Programy zamerané na eradikáciu bovinnej spongiformnej encefalopatie predložené Belgickom, Českou republikou, Dánskom, Nemeckom, Estónskom, Gréckom, Španielskom, Francúzskom, Írskom, Talianskom, Luxemburskom, Holandskom, Rakúskom, Poľskom, Portugalskom, Slovinskom, Slovenskom, Fínskom, a Spojeným kráľovstvom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007.

2.   Finančný príspevok Spoločenstva na programy uvedené v odseku 1 sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré príslušné členské štáty uhradili majiteľom ako odškodné za hodnotu ich zvierat, ktoré boli utratené alebo zlikvidované v súlade s ich programom na eradikáciu, maximálne do výšky 500 EUR na jedno zviera, pričom neprekročí sumu:

a)

50 000 EUR pre Belgicko,

b)

750 000 EUR pre Českú republiku,

c)

51 000 EUR pre Dánsko,

d)

500 000 EUR pre Nemecko,

e)

98 000 EUR pre Estónsko,

f)

750 000 EUR pre Grécko,

g)

713 000 EUR pre Španielsko,

h)

50 000 EUR pre Francúzsko,

i)

800 000 EUR pre Írsko,

j)

150 000 EUR pre Taliansko,

l)

100 000 EUR pre Luxembursko,

m)

60 000 EUR pre Holandsko,

n)

48 000 EUR pre Rakúsko,

o)

328 000 EUR pre Poľsko,

p)

305 000 EUR pre Portugalsko,

q)

25 000 EUR pre Slovinsko,

r)

250 000 EUR pre Slovensko,

s)

25 000 EUR pre Fínsko,

t)

347 000 EUR pre Spojené kráľovstvo.

KAPITOLA XV

ERADIKÁCIA KRÍVAČKY

Článok 15

1.   Programy zamerané na eradikáciu krívačky predložené Belgickom, Českou republikou, Nemeckom, Estónskom, Gréckom, Španielskom, Francúzskom, Írskom, Talianskom, Cyprom, Luxemburskom, Maďarskom, Holandskom, Rakúskom, Portugalskom, Slovinskom, Slovenskom, Fínskom, Švédskom a Spojeným kráľovstvom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007.

2.   Finančný príspevok Spoločenstva na programy uvedené v odseku 1 sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré príslušné členské štáty uhradili majiteľom ako odškodné za hodnotu ich zvierat, ktoré boli utratené alebo zlikvidované v súlade s ich programom na eradikáciu, maximálne do výšky 100 EUR na jedno zviera a vo výške 50 % nákladov súvisiacich s analýzou vzoriek na genotypizáciu do výšky maximálne 10 EUR na genotypizačný test, pričom neprekročí sumu:

a)

99 000 EUR pre Belgicko,

b)

107 000 EUR pre Českú republiku,

c)

927 000 EUR pre Nemecko,

d)

13 000 EUR pre Estónsko,

e)

1 306 000 EUR pre Grécko,

f)

5 374 000 EUR pre Španielsko,

g)

8 862 000 EUR pre Francúzsko,

h)

629 000 EUR pre Írsko,

i)

3 076 000 EUR pre Taliansko,

j)

2 200 000 EUR pre Cyprus,

k)

28 000 EUR pre Luxembursko,

l)

332 000 EUR pre Maďarsko,

m)

543 000 EUR pre Holandsko,

n)

14 000 EUR pre Rakúsko,

o)

716 000 EUR pre Portugalsko,

p)

83 000 EUR pre Slovinsko,

q)

279 000 EUR pre Slovensko,

r)

11 000 EUR pre Fínsko,

s)

6 000 EUR pre Švédsko,

t)

9 178 000 EUR pre Spojené kráľovstvo.

KAPITOLA XVI

VŠEOBECNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

Článok 16

1.   V prípade programov uvedených v článkoch 2 až 5 a 7 sú oprávnené náklady súvisiace s odškodnením za straty v dôsledku zabitia alebo utratenia zvierat obmedzené tak, ako je ustanovené v odsekoch 2 a 3.

2.   Priemerné odškodnenie, ktoré sa vyplatí členským štátom, sa vypočíta na základe počtu zabitých alebo utratených zvierat v danom členskom štáte, pričom:

a)

v prípade hovädzieho dobytka predstavuje maximálne 300 EUR na jedno zviera;

b)

v prípade oviec a kôz predstavuje maximálne 35 EUR na jedno zviera;

c)

v prípade chovu hydiny predstavuje maximálne 2,5 EUR na jedného jedinca.

3.   Maximálna výška odškodnenia, ktorá sa vyplatí členským štátom za jedno zviera, neprekročí 1 000 EUR na jeden kus hovädzieho dobytka a 100 EUR na jednu ovcu alebo kozu.

Článok 17

Vo výdavkoch, na ktoré členský štát žiada finančný príspevok Spoločenstva, nie je zahrnutá daň z pridanej hodnoty ani iné dane.

Článok 18

Výmenný kurz v prípade žiadostí predložených v národnej mene v mesiaci „n“ je kurzom platným v desiaty deň mesiaca „n + 1“ alebo prvý predchádzajúci deň, pre ktorý bol kurz stanovený.

Článok 19

1.   Finančný príspevok Spoločenstva na programy uvedené v článkoch 1 až 15 sa poskytuje pod podmienkou, že ich implementácia v členských štátoch prebieha v súlade s príslušnými ustanoveniami komunitárneho práva vrátane pravidiel hospodárskej súťaže a prideľovania verejných zákaziek a že sú splnené podmienky uvedené v bodoch a) až f):

a)

príslušný členský štát uvedie do účinnosti zákony, nariadenia a administratívne predpisy súvisiace s realizáciou programu do 1. januára 2007;

b)

predbežné technické a finančné hodnotenie programu sa odošle najneskôr do 1. júna 2007 v súlade s článkom 24 ods. 7 rozhodnutia č. 90/424/EHS;

c)

v prípade programov uvedených v článkoch 1 až 11 sa priebežná správa o prvých šiestich mesiacoch programu odošle najneskôr do štyroch týždňov po skončení implementačného obdobia zahrnutého do tejto správy;

d)

v prípade programov uvedených v článku 12 členské štáty oznamujú Komisii pozitívne a negatívne výsledky prieskumu, ku ktorým dospeli počas sledovania hydiny a voľne žijúcich vtákov, a to každé tri mesiace do konca nasledujúceho mesiaca;

e)

v prípade programov uvedených v článkoch 13 až 15 sa Komisii každý mesiac posiela správa o priebehu programu na monitorovanie PSE a o výdavkoch, ktoré členské štáty uhradili. Táto správa sa musí odoslať do štyroch týždňov po uplynutí mesiaca, na ktorý sa vzťahuje;

f)

záverečná správa o technickej realizácii programu, ku ktorej je priložená odôvodnená dokumentácia týkajúca sa nákladov, ktoré členské štáty uhradili a dosiahnutých výsledkov za obdobie od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007, sa zašle najneskôr do 1. júna 2008;

g)

podrobné údaje o nákladoch uhradených členskými štátmi, ktoré sú uvedené v písm. d) a e), sa musia predložiť vo formáte podľa tabuľky uvedenej v prílohách I a II;

h)

program sa implementuje účinne;

i)

na tieto opatrenia sa od Spoločenstva nežiadal a ani nebude žiadať nijaký ďalší príspevok.

2.   V prípade, že členský štát nedodržiava ustanovenia odseku 1, Komisia zníži výšku finančného príspevku Spoločenstva s prihliadnutím na charakter a závažnosť tohto porušenia, ako aj na finančné straty spôsobené Spoločenstvu.

Článok 20

Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. januára 2007.

Článok 21

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 30. novembra 2006

Za Komisiu

Markos KYPRIANOU

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 19. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/53/ES (Ú. v. EÚ L 29, 2.2.2006, s. 37).

(2)  Ú. v. ES L 147, 31.5.2001, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1041/2006 (Ú. v. EÚ L 187, 8.7.2006, s. 10).

(3)  Ú. v. ES L 347, 12.12.1990, s. 27. Rozhodnutie zmenené a doplnené smernicou 92/65/EHS (Ú. v. ES L 268, 14.9.1992, s. 54).

(4)  Ú. v. EÚ L 282, 13.10.2006, s. 52.

(5)  Ú. v. EÚ L 209, 11.8.2005, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 320/2006 (Ú. v. EÚ L 58, 28.2.2006, s. 42).

(6)  Ú. v. ES L 349, 24.12.1998, s. 1.


PRÍLOHA I

Image


PRÍLOHA II

Vzor formuláru na predkladanie podrobných údajov o nákladoch uhradených členskými štátmi podľa článku 19 ods. 1 písm. g)

Monitorovanie PSE

Členský štát:

Mesiac:

Rok:


Testy na hovädzom dobytku

 

Počet testov

Jednotkové náklady

Náklady spolu

Testy na zvieratách uvedených v bodoch 2.1, 3 a 4.1 časti I, kapitoly A, prílohy III k nariadeniu (ES) č. 999/2001

 

 

 

Testy na zvieratách uvedených v bodoch 2.2, 4.2 a 4.3 časti I, kapitoly A, prílohy III k nariadeniu (ES) č. 999/2001

 

 

 

Spolu

 

 

 


Testy na ovciach

 

Počet testov

Jednotkové náklady

Náklady spolu

Testy na zvieratách uvedených v bode 2 písm. a) časti II, kapitoly A, prílohy III k nariadeniu (ES) č. 999/2001

 

 

 

Testy na zvieratách uvedených v bode 3 časti II, kapitoly A, prílohy III k nariadeniu (ES) č. 999/2001

 

 

 

Testy na zvieratách uvedených v bode 5 časti II, kapitoly A, prílohy III k nariadeniu (ES) č. 999/2001

 

 

 

Spolu

 

 

 


Testy na kozách

 

Počet testov

Jednotkové náklady

Náklady spolu

Testy na zvieratách uvedených v bode 2 písm. b) časti II, kapitoly A, prílohy III k nariadeniu (ES) č. 999/2001

 

 

 

Testy na zvieratách uvedených v bode 3 časti II, kapitoly A, prílohy III k nariadeniu (ES) č. 999/2001

 

 

 

Testy na zvieratách uvedených v bode 5 časti II, kapitoly A, prílohy III k nariadeniu (ES) č. 999/2001

 

 

 

Spolu

 

 

 


Primárne molekulárne testovanie metódou imunoblot

 

Počet testov

Jednotkové náklady

Náklady spolu

Testy na zvieratách uvedených v bode 3.2 písm. c) a i) kapitoly C, prílohy X k nariadeniu (ES) č. 999/2001

 

 

 


Testy na cervidae (jeleňovitej zveri)

 

Počet testov

Jednotkové náklady

Náklady spolu

Testy na zvieratách uvedených v prílohe II nariadenia [Sanco …/…/…]

 

 

 


Haut