This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R2117
Council Regulation (EC) No 2117/2005 of 21 December 2005 amending Regulation (EC) No 384/96 on protection against dumped imports from countries not members of the European Community
Nariadenie Rady (ES) č. 2117/2005 z 21. decembra 2005 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 384/96 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva
Nariadenie Rady (ES) č. 2117/2005 z 21. decembra 2005 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 384/96 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva
Ú. v. EÚ L 340, 23.12.2005, p. 17–17
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(BG, RO)
Ú. v. EÚ L 175M, 29.6.2006, p. 287–287
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 10/01/2010
23.12.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 340/17 |
NARIADENIE RADY (ES) č. 2117/2005
z 21. decembra 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 384/96 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 133,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
(1) |
Nariadením (ES) č. 384/96 (1) Rada prijala spoločné pravidlá na ochranu pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva. |
(2) |
S ohľadom na výrazný pokrok Ukrajiny smerom k vytvoreniu podmienok trhového hospodárstva, ako je uvedené v záveroch zo summitu Ukrajina – Európska únia z 1. decembra 2005, je primerané umožniť ukrajinským vývozcom a výrobcom zavedenie normálnej hodnoty v súlade s ustanoveniami článku 2 ods. 1 až 6 nariadenia (ES) č. 384/96, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
V nariadení (ES) č. 384/96 sa v prvej vete článku 2 ods. 7 písm. b) vypúšťa výraz „Ukrajina“.
Článok 2
Toto nariadenie sa uplatňuje na všetky prešetrovania začaté podľa nariadenia (ES) č. 384/96 po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia buď na základe návrhu na začatie podaného po takomto dátume, alebo z podnetu Komisie.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 21. decembra 2005
Za Radu
predseda
B. BRADSHAW
(1) Ú. v. ES L 56, 6.3.1996, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 461/2004 (Ú. v. EÚ L 77, 13.3.2004, s. 12).