Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R1013

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1013 zo 16. apríla 2019 o oznámeniach vopred, pokiaľ ide o zásielky určitých kategórií zvierat a tovaru vstupujúcich do Únie (Text s významom pre EHP)

C/2019/2775

Ú. v. EÚ L 165, 21.6.2019, pp. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/1013/oj

21.6.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 165/8


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/1013

zo 16. apríla 2019

o oznámeniach vopred, pokiaľ ide o zásielky určitých kategórií zvierat a tovaru vstupujúcich do Únie

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 z 15. marca 2017 o úradných kontrolách a iných úradných činnostiach vykonávaných na zabezpečenie uplatňovania potravinového a krmivového práva a pravidiel pre zdravie zvierat a dobré životné podmienky zvierat, pre zdravie rastlín a pre prípravky na ochranu rastlín, o zmene nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EÚ) č. 1151/2012, (EÚ) č. 652/2014, (EÚ) 2016/429 a (EÚ) 2016/2031, nariadení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a smerníc Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, smerníc Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutia Rady 92/438/EHS (nariadenie o úradných kontrolách) (1), a najmä na jeho článok 58 prvý odsek písm. b),

keďže:

(1)

Nariadením (EÚ) 2017/625 sa okrem iného zriaďuje rámec na vykonávanie úradných kontrol a iných úradných činností týkajúcich sa zvierat a tovaru vstupujúcich do Únie z tretích krajín na overenie dodržiavania právnych predpisov Únie s cieľom chrániť zdravie ľudí, zvierat a rastlín, dobré životné podmienky zvierat a v súvislosti s geneticky modifikovanými organizmami (GMO) a prípravkami na ochranu rastlín aj životné prostredie. Rámec zahŕňa úradné kontroly zvierat a tovaru, ktoré vstupujú do Únie z tretích krajín cez určené hraničné kontrolné stanice.

(2)

V nariadení (EÚ) 2017/625 sa vyžaduje, aby prevádzkovateľ zodpovedný za zásielky vstupujúce do Únie príslušným orgánom hraničných kontrolných staníc vopred oznámil príchod zásielok. S cieľom umožniť týmto orgánom vykonávať úradné kontroly včas a účinne je vhodné stanoviť minimálnu lehotu na oznámenie zásielok vopred na jeden pracovný deň pred príchodom zásielok.

(3)

V dôsledku logistických obmedzení spojených s dopravou však v určitých prípadoch môže dôjsť k nedodržaniu lehoty jedného pracovného dňa na oznamovanie zásielok vopred pred príchodom zásielky. Môže to byť napríklad v prípade, keď preprava zásielky z miesta odoslania na hraničnú kontrolnú stanicu trvá menej ako 24 hodín a informácie potrebné na vyplnenie príslušných častí jednotného vstupného zdravotného dokladu (CHED) vyžadovaného na oznámenie vopred v súlade s článkom 56 ods. 3 písm. a) nariadenia (EÚ) 2017/625 nie sú pred naložením zásielky k dispozícii. V takýchto prípadoch by sa malo členským štátom umožniť, aby vyžadovali vykonanie oznámenia vopred najmenej štyri hodiny pred príchodom zásielky, aby bolo možné zabezpečiť včasné a účinné vykonávanie úradných kontrol aj za takýchto okolností.

(4)

V delegovanom nariadení Komisie (EÚ) 2019/1012 (2) sa stanovuje, aby členské štáty oslobodili hraničné kontrolné stanice, ktoré sa majú určiť na dovoz nespracovanej guľatiny a rezaného a štiepaného dreva od určitých minimálnych požiadaviek hraničných kontrolných staníc z dôvodu špecifických geografických obmedzení. V uvedenom nariadení sa takisto stanovuje, že úradné kontroly a iné úradné činnosti na hraničnej kontrolnej stanici určenej pre uvedený tovar môže vykonávať mobilný tím pre úradné kontroly. Preto by sa v záujme poskytnutia dostatočného času na organizáciu úradných kontrol a iných úradných činností na týchto hraničných kontrolných staniciach mala v tomto nariadení stanoviť výnimka z pravidiel o minimálnom čase na oznámenie vopred o príchode zásielok.

(5)

Keďže nariadenie (EÚ) 2017/625 sa uplatňuje od 14. decembra 2019, aj toto nariadenie by sa malo uplatňovať od toho istého dátumu.

(6)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Oznámenie zásielok vopred

1.   Prevádzkovateľ zodpovedný za zásielku, ktorá patrí do kategórií zvierat a tovaru uvedenej v článku 47 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/625, príslušnému orgánu hraničnej kontrolnej stanice vopred oznámi prvý príchod do Únie, najmenej jeden pracovný deň pred očakávaným príchodom zásielky.

2.   Odchylne od odseku 1, ak logistické obmedzenia bránia súladu s lehotou stanovenou v uvedenom odseku, príslušné orgány hraničných kontrolných staníc môžu uplatniť lehotu na oznámenie vopred, ktorá predstavuje najmenej štyri hodiny pred očakávaným príchodom zásielky.

3.   Odchylne od odseku 1 môžu príslušné orgány hraničných kontrolných staníc určených na dovoz nespracovanej guľatiny a rezaného a štiepaného dreva v súlade s článkom 4 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/1012 na oznámenie vopred uplatniť lehotu do piatich pracovných dní pred očakávaným príchodom takýchto zásielok.

Článok 2

Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 14. decembra 2019.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 16. apríla 2019

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)   Ú. v. EÚ L 95, 7.4.2017, s. 1.

(2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1012 z 12. marca 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 stanovením odchýlok od pravidiel určovania kontrolných staníc a od minimálnych požiadaviek na hraničné kontrolné stanice (pozri stranu 4 tohto úradného vestníka).


Top