This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1257
Council Regulation (EC) No 1257/2008 of 4 December 2008 amending Regulation (EC) No 1579/2007 fixing the fishing opportunities and the conditions relating thereto for certain fish stocks and groups of fish stocks applicable in the Black Sea for 2008
Nariadenie Rady (ES) č. 1257/2008 zo 4. decembra 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1579/2007, ktorým sa na rok 2008 stanovujú rybolovné možnosti a súvisiace podmienky pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné v Čiernom mori
Nariadenie Rady (ES) č. 1257/2008 zo 4. decembra 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1579/2007, ktorým sa na rok 2008 stanovujú rybolovné možnosti a súvisiace podmienky pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné v Čiernom mori
Ú. v. EÚ L 338, 17.12.2008, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
17.12.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 338/1 |
NARIADENIE RADY (ES) č. 1257/2008
zo 4. decembra 2008,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1579/2007, ktorým sa na rok 2008 stanovujú rybolovné možnosti a súvisiace podmienky pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné v Čiernom mori
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2371/2002 z 20. decembra 2002 o ochrane a trvalo udržateľnom využívaní zdrojov rybného hospodárstva v rámci spoločnej politiky v oblasti rybolovu (1), a najmä na jeho článok 20,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 847/96 zo 6. mája 1996, ktorým sa zavádzajú dodatočné podmienky pre riadenie celkových prípustných úlovkov (TAC) a kvót presahujúce rok (2), a najmä na jeho článok 2,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
(1) |
Nariadením (ES) č. 1579/2007 (3) sa na rok 2008 stanovujú rybolovné možnosti a súvisiace podmienky pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné v Čiernom mori. |
(2) |
V nariadení (ES) č. 1579/2007 sa stanovuje, že článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje na kvóty kambaly veľkej v Čiernom mori na rok 2008, pričom súčasná situácia populácie kambaly veľkej by takéto uplatňovanie povoľovala. |
(3) |
Nariadenie (ES) č. 1579/2007 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(4) |
Vzhľadom na naliehavosť tejto situácie a pri zohľadnení faktu, že kvótový rok 2008 sa čoskoro skončí, by malo toto nariadenie nadobudnúť účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie. |
(5) |
Vzhľadom na naliehavosť tejto situácie je taktiež dôležité udeliť výnimku zo šesťtýždňového obdobia uvedenú v časti I bode 3 Protokolu o úlohe národných parlamentov v Európskej únii pripojeného k Zmluve o Európskej únii a k zmluvám o založení Európskych spoločenstiev, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 1579/2007
V zápise „kambala veľká“ v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 1579/2007 sa slová „Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje“ nahrádzajú slovami „Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96“.
Článok 2
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 4. decembra 2008
Za Radu
predsedníčka
N. KOSCIUSKO-MORIZET
(1) Ú. v. ES L 358, 31.12.2002, s. 59.
(2) Ú. v. ES L 115, 9.5.1996, s. 3.
(3) Ú. v. EÚ L 346, 29.12.2007, s. 1.