EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CN0520
Case C-520/21: Request for a preliminary ruling from the Sąd Rejonowy dla Warszawy-Śródmieścia w Warszawie (Poland) lodged on 24 August 2021 — A.S. v Bank M. SA
Vec C-520/21: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Rejonowy dla Warszawy – Śródmieścia w Warszawie (Poľsko) 24. augusta 2021 – A.S./Bank M. SA
Vec C-520/21: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Rejonowy dla Warszawy – Śródmieścia w Warszawie (Poľsko) 24. augusta 2021 – A.S./Bank M. SA
Ú. v. EÚ C 64, 7.2.2022, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 64/8 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Rejonowy dla Warszawy – Śródmieścia w Warszawie (Poľsko) 24. augusta 2021 – A.S./Bank M. SA
(Vec C-520/21)
(2022/C 64/13)
Jazyk konania: poľština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Sąd Rejonowy dla Warszawy – Śródmieścia w Warszawie
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: A.S.
Žalovaná: Bank M. SA
Prejudiciálne otázky
Majú sa článok 6 ods. 1 a článok 7 ods. 1 smernice Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách (1), ako aj zásady efektivity, právnej istoty a proporcionality vykladať v tom zmysle, že bránia takému súdnemu výkladu vnútroštátnych ustanovení, podľa ktorého, ak sa zmluva o úvere uzatvorená medzi bankou a spotrebiteľom považuje za neplatnú ex tunc z dôvodu nekalých zmluvných podmienok, sa môžu zmluvné strany okrem vrátenia peňažných prostriedkov zaplatených v rámci plnenia zmluvy (banka istiny úveru, spotrebiteľ splátok úveru, poplatkov, provízií a poistného) a zákonných úrokov z omeškania od okamihu výzvy na zaplatenie do zaplatenia domáhať aj akýchkoľvek iných plnení, vrátane pohľadávok (najmä odmeny, náhrady škody, náhrady výdavkov alebo valorizácie plnení) z dôvodu, že:
1. |
poskytovateľ peňažného plnenia nemohol dočasne využívať svoje peniaze, takže stratil možnosť investovať ich a získať z nich zisk, |
2. |
poskytovateľovi peňažného plnenia vznikli náklady na obsluhu zmluvy o úvere a prevod peňazí druhej strane, |
3. |
príjemca peňažného plnenia mal prospech z toho, že mohol dočasne používať cudzie peniaze, vrátane možnosti ich investovať, a tak dosiahnuť zisk, |
4. |
príjemca peňažného plnenia mohol dočasne bezplatne používať cudzie peniaze, čo by za trhových podmienok nebolo možné, |
5. |
kúpna sila peňazí sa v dôsledku plynutia času znížila, čo predstavuje skutočnú stratu pre poskytovateľa peňažného plnenia, |
6. |
dočasné poskytnutie peňazí možno považovať za poskytnutie služby, za ktorú osoba poskytujúca peňažné plnenie nedostala odmenu? |
(1) Ú. v. ES L 95, 1993, s. 29; Mim. vyd. 05/002, s. 288.