EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017TN0053

Vec T-53/17: Žaloba podaná 27. januára 2017 – Austrian Power Grid/ACER

Ú. v. EÚ C 95, 27.3.2017, p. 21–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/21


Žaloba podaná 27. januára 2017 – Austrian Power Grid/ACER

(Vec T-53/17)

(2017/C 095/30)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Austrian Power Grid AG (Viedeň, Rakúsko) (v zastúpení: H. Kristoferitsch a S. Huber, lawyers)

Žalovaná: Agentúra pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky

Návrh

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil nasledujúce časti rozhodnutia Agentúry pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky č. 06/2016 zo 17. novembra 2016 o návrhu prevádzkovateľov prenosovej sústavy týkajúcom sa určenia regiónov výpočtu kapacity:

článok 1 rozhodnutia v spojení s

článkom 1 ods. 1 písm. c) Prílohy I

slovom „tiež“ a textom „na účely prideľovania kapacity na dotknutých hraniciach ponukových oblastí až do splnenia požiadaviek podľa článku 5 ods. 3 tohto dokumentu“ v článku 2 ods. 2 písm. e) Prílohy I,

článkom 5 ods. 1 písm. s) Prílohy I,

článkom 5 ods. 3 Prílohy I,

mapou č. 3 Prílohy I,

článok 2 rozhodnutia,

Prílohu IV,

Prílohu V,

ACER bude znášať trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza päť žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na tom, že ACER nemá právomoc zavádzať nové hranice ponukových oblastí a prideľovanie kapacít.

Žalobkyňa tvrdí, že ACER nemá právomoc zavádzať nové hranice ponukových oblastí a prideľovanie kapacít v konaní o stanovovaní regiónu výpočtu kapacity (RVK) podľa článku 15 nariadenia o PKRP (1), resp. v rozhodnutí na základe článku 8 ods. 1 nariadenia o ACER (2). Ako ďalej žalobkyňa tvrdí, údaj o tom, že napadnuté rozhodnutie môže byť zmenené, ako uvádza jeho článok 2 (ktorý je sám osobe nezákonný a napadnutý), nemôže nahradiť tento nedostatok právomoci.

2.

Druhý žalobný dôvod založený na tom, že napadnuté rozhodnutie porušuje nariadenie (ES) č. 714/2009 a nariadenie o PKRP vo viacerých ohľadoch.

Žalobkyňa tvrdí, že ACER nesprávne použil právnu definíciu preťaženia, a že spojovacie vedenie DE-AT nie je preťažené, takže nemôže byť predmetom prideľovania kapacít

Žalobkyňa ďalej tvrdí, že rozdelenie spoločného trhu s elektrickou energiou Rakúska a Nemecka zásadne odporuje cieľom, ktoré sleduje nariadenie (ES) č. 714/2009 (3) a porušuje zásadu, že vnútorné preťaženie nemôže byť prenesené cez štátne hranice.

Žalobkyňa napokon tvrdí, že rozhodnutie je skutkovo nesprávne a uplatňuje zákonné kritériá na vytvorenie novej hranice ponukovej oblasti nesprávnym spôsobom, a to osobitne z dôvodu, že hranica DE-AT nie je štrukturálne preťažená, že ACER nezohľadnil alternatívne hranice ponukovej oblasti, že boli dostupné menej zasahujúce technické opatrenia, že napadnuté rozhodnutie nezohľadňuje budúci vývoj, že rozhodnutie porušuje špecifikáciu, ktorej majú mať ponukové oblasti trvalú povahu, a že ACER nesprávne posúdil charakter kruhových tokov.

3.

Tretí žalobný dôvod založený na tom, že napadnuté rozhodnutie porušuje primárne právo Európskej únie.

Žalobkyňa tvrdí, že napadnuté rozhodnutie porušuje zásadu proporcionality, pretože neboli posúdené a prijaté menej zasahujúce, ale pritom rovnako vhodné opatrenia.

Žalobkyňa ďalej tvrdí, že napadnuté rozhodnutie porušuje základné slobody, keďže umelé rozdelenie spoločného rakúsko-nemeckého trhu s elektrickou energiou vyvoláva kvantitatívne obmedzenia obchodu s elektrickou energiou medzi oboma členskými štátmi. Ak tvrdí žalobkyňa, v tejto súvislosti napadnuté rozhodnutie porušuje voľný pohyb tovaru zakotvený v článkoch 34 a 35 ZFEÚ. Navyše, podľa žalobkyne obmedzenia prenosovej kapacity vyplývajúce zo zavedenia hranice ponukovej oblasti a mechanizmu prideľovania kapacity bezdôvodne ukladajú obmedzenia slobody žalobkyne poskytovať služby (článok 56 ZFEÚ).

Žalobkyňa napokon tvrdí, že napadnuté rozhodnutie porušuje súťažné právo EÚ, keďže rozdelenie spoločného nemecko-rakúskeho trhu s elektrickou energiou zavedením ponukovej oblasti a mechanizmu výpočtu kapacity (MVK) predstavuje rozdelenie trhu, čo je porušením článku 101 ZFEÚ.

4.

Štvrtý žalobný dôvod založený na tom, že ACER vydaním rozhodnutia porušil viacero procesných požiadaviek.

Žalobkyňa v tejto súvislosti tvrdí, že v dôsledku toho, že ACER nesprávne založil svoje rozhodnutie na článku 15 nariadenia o PKRP, postupoval podľa nesprávneho postupu pri vytváraní nových hraníc ponukových oblastí a pri zavádzaní MVK.

Žalobkyňa ďalej tvrdí, že žiadosť, ktorú podal rakúsky regulátor E-Control, smerujúca k tomu, aby bol spoločný návrh prevádzkovateľov prenosových sústav na určenie regiónov výpočtu kapacity doplnený, nebola správne zohľadnená v súlade s postupom uvedeným v článku 9 ods. 12 nariadenia o PKRP.

Žalobkyňa okrem toho uvádza, že ACER prekročil svoju právomoc, keď vyhlásil, že nezáväzné stanovisko č. 09/2015 vydané v septembri 2015 má záväzné účinky. Ďalej, ako tvrdí žalobkyňa, keďže toto stanovisko, ktoré bolo vyhlásené za záväzné, neprešlo konzultačným procesom, boli podstatne porušené jej procesné práva.

Žalobkyňa následne tvrdí, že v spise, ktorý viedol ACER pre prípravu napadnutého rozhodnutia, chýbajú technické štúdie, analýzy a hĺbkové posúdenia. Žalobkyňa uvádza, že agentúra jej buď poskytla značne neúplné informácie, a tým porušila jej právo na prístup k spisu podľa článku 41 Charty základných práv, alebo vôbec nepripravila a/alebo nekonzultovala technické expertízy a analýzy na to, aby založila napadnuté rozhodnutie na skutkovo správnom základe (čo by taktiež predstavovalo vážnu procesnú chybu).

Žalobkyňa napokon uvádza, že napadnuté rozhodnutie sa zakladá na skutočnostiach, ktoré neboli dostatočne objasnené, keďže agentúra najmä, ale nielen, neuviedla svoje úvahy k tomu, či v spojenej nemecko-rakúskej obchodovacej oblasti existuje štrukturálne preťaženie, a kde by mohlo byť najefektívnejšie riadené, do akej miery tu kruhové toky jednak existujú, a jednak ovplyvňujú nemecko-rakúsku hranicu, aké účinky majú aktuálne a chystané opatrenia týkajúce sa rozšírenia siete a zlepšenia sieťovej bezpečnosti, a k tomu, koľko elektrickej energie prúdiacej do Rakúska cez iné členské štáty odtiaľ ďalej prúdi do Nemecka.

5.

Piaty žalobný dôvod založený na porušení povinnosti odôvodnenia.


(1)  Nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1222 z 24. júla 2015 ktorým sa stanovuje usmernenie pre prideľovanie kapacity a riadenie preťaženia (Ú. V. EÚ L 197, 2015, s. 24).

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 713/2009 z 13. júla 2009, ktorým sa zriaďuje Agentúra pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky (Ú. v. EÚ L 211, 2009, s. 1).

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 714/2009 z 13. júla 2009 o podmienkach prístupu do sústavy pre cezhraničné výmeny elektriny, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1228/2003 (Ú. v. EÚ L 211, 2009, s. 15).


Top