EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CA0147

Cauza C-147/14: Hotărârea Curții (Camera a zecea) din 25 iunie 2015 (cerere de decizie preliminară formulată de Hof van beroep te Brussel – Belgia) – Loutfi Management Propriété Intellectuelle SARL/AMJ Meatproducts NV, Halalsupply NV [Trimitere preliminară — Marcă comunitară — Regulamentul (CE) nr. 207/2009 — Articolul 9 alineatul (1) litera (b) — Efecte — Drept conferit de marca comunitară — Semne identice sau similare — Interzicerea utilizării — Risc de confuzie — Apreciere — Luarea în considerare a utilizării unei alte limbi decât o limbă oficială a Uniunii Europene]

OJ C 279, 24.8.2015, p. 13–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

24.8.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 279/13


Hotărârea Curții (Camera a zecea) din 25 iunie 2015 (cerere de decizie preliminară formulată de Hof van beroep te Brussel – Belgia) – Loutfi Management Propriété Intellectuelle SARL/AMJ Meatproducts NV, Halalsupply NV

(Cauza C-147/14) (1)

([Trimitere preliminară - Marcă comunitară - Regulamentul (CE) nr. 207/2009 - Articolul 9 alineatul (1) litera (b) - Efecte - Drept conferit de marca comunitară - Semne identice sau similare - Interzicerea utilizării - Risc de confuzie - Apreciere - Luarea în considerare a utilizării unei alte limbi decât o limbă oficială a Uniunii Europene])

(2015/C 279/15)

Limba de procedură: neerlandeza

Instanța de trimitere

Hof van beroep te Brussel

Părțile din procedura principală

Reclamantă: Loutfi Management Propriété Intellectuelle SARL

Pârâte: AMJ Meatproducts NV, Halalsupply NV

Dispozitivul

Articolul 9 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009 al Consiliului din 26 februarie 2009 privind marca comunitară trebuie interpretat în sensul că, pentru a aprecia riscul de confuzie care poate exista între o marcă comunitară și un semn, care acoperă produse identice sau similare și care conțin ambele un cuvânt arab dominant în grafiile latină și arabă, aceste cuvinte fiind similare pe plan vizual, în condițiile în care publicul relevant al mărcii comunitare și al semnului în cauză are cunoștințe de bază de limbă arabă scrisă, semnificația și pronunția acestor cuvinte trebuie luate în considerare.


(1)  JO C 194, 24.6.2014.


Top