Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62018CN0381

    Cauza C-381/18: Cerere de decizie preliminară introdusă de Raad van State (Țările de Jos) la 11 iunie 2018 – G.S., cealaltă parte: Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid

    JO C 294, 20.8.2018, p. 28–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    201808030192050472018/C 294/393812018CJC29420180820RO01ROINFO_JUDICIAL20180611282922

    Cauza C-381/18: Cerere de decizie preliminară introdusă de Raad van State (Țările de Jos) la 11 iunie 2018 – G.S., cealaltă parte: Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid

    Top

    C2942018RO2820120180611RO0039282292

    Cerere de decizie preliminară introdusă de Raad van State (Țările de Jos) la 11 iunie 2018 – G.S., cealaltă parte: Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid

    (Cauza C-381/18)

    2018/C 294/39Limba de procedură: neerlandeza

    Instanța de trimitere

    Raad van State

    Părțile din procedura principală

    Apelant: G.S.

    Cealaltă parte: Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid

    Întrebările preliminare

    1)

    Articolul 6 alineatul (2) din Directiva 2003/86/CE ( 1 ) […] trebuie interpretat în sensul că decizia de a retrage sau de a refuza reînnoirea permisului de ședere al unui membru al familiei din motive de ordine publică trebuie motivată prin faptul că comportamentul personal al membrului familiei în cauză reprezintă o amenințare reală, actuală și suficient de gravă la adresa unui interes fundamental al societății?

    2)

    În cazul unui răspuns negativ la prima întrebare, care sunt condițiile de motivare care trebuie aplicate, în temeiul articolului 6 alineatul (2) din Directiva 2003/86/CE […], deciziei de a retrage sau de a refuza reînnoirea permisului de ședere al unui membru al familiei din motive de ordine publică?

    Articolul 6 alineatul (2) din Directiva 2003/86/CE […] trebuie interpretat în sensul că se opune unei practici naționale potrivit căreia permisul de ședere al unui membru al familiei poate fi retras sau reînnoirea acestuia poate fi refuzată din motive de ordine publică dacă pedeapsa sau măsura la care a fost condamnat membrul familiei în cauză este suficient de importantă în raport cu durata șederii sale legale în Țările de Jos („scara progresivă”), realizându-se astfel, pe baza criteriilor din Hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 2 august 2001, Boultif împotriva Elveției, ECLI:CE:ECHR:2001:0802JUD005427300, și din Hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 18 octombrie 2006, Üner împotriva Țărilor de Jos, ECLI:CE:ECHR:2006:1018JUD004641099, o evaluare comparativă între interesul membrului familiei în cauză de a își exercita dreptul la reîntregirea familiei în Țările de Jos, pe de o parte, și interesul statului neerlandez de a proteja ordinea publică, pe de altă parte?


    ( 1 ) Directiva Consiliului din 22 septembrie 2003 privind dreptul la reîntregirea familiei (JO 2003, L 251, p. 12, Ediție specială, 19/vol. 6, p.164).

    Top