This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62018CN0177
Case C-177/18: Request for a preliminary ruling from the Juzgado de lo Contencioso-Administrativo de Madrid (Spain) lodged on 7 March 2018 — Almudena Baldonedo Martín v Ayuntamiento de Madrid
Cauza C-177/18: Cerere de decizie preliminară introdusă de Juzgado de lo Contencioso-Administrativo de Madrid (Spania) la 7 martie 2018 – Almudena Baldonedo Martín/Ayuntamiento de Madrid
Cauza C-177/18: Cerere de decizie preliminară introdusă de Juzgado de lo Contencioso-Administrativo de Madrid (Spania) la 7 martie 2018 – Almudena Baldonedo Martín/Ayuntamiento de Madrid
JO C 211, 18.6.2018, p. 12–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Cauza C-177/18: Cerere de decizie preliminară introdusă de Juzgado de lo Contencioso-Administrativo de Madrid (Spania) la 7 martie 2018 – Almudena Baldonedo Martín/Ayuntamiento de Madrid
Cerere de decizie preliminară introdusă de Juzgado de lo Contencioso-Administrativo de Madrid (Spania) la 7 martie 2018 – Almudena Baldonedo Martín/Ayuntamiento de Madrid
(Cauza C-177/18)
2018/C 211/15Limba de procedură: spaniolaInstanța de trimitere
Juzgado de lo Contencioso-Administrativo de Madrid (Spania)
Părțile din procedura principală
Reclamantă: Almudena Baldonedo Martín
Pârâtă: Ayuntamiento de Madrid
Întrebările preliminare
1) |
Este corectă interpretarea dată clauzei 4 din acordul cadru [privind munca pe durată determinată, care figurează în anexa la Directiva 1999/70/CE ( 1 )] în sensul că o situație precum cea din speță, în care funcționarul temporar desfășoară aceeași activitate precum funcționarul de carieră (funcționar de carieră care nu beneficiază de dreptul la indemnizație [pentru încetarea raportului de muncă] deoarece situația care ar determina acordarea acesteia nu există în regimul juridic aplicabil în cazul său), nu se încadrează în domeniul de aplicare al clauzei respective? |
2) |
Este conformă cu acordul cadru care figurează în anexa la Directiva 1999/70/CE interpretarea efectuată în vederea îndeplinirii obiectivelor acestuia conform căreia – având în vedere că dreptul la egalitatea de tratament și interdicția discriminării constituie un principiu general al Uniunii Europene prevăzut de o directivă, la articolele 20 și 21 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene și la articolul 23 din Declarația Universală a Drepturilor Omului și că acestea sunt considerate drepturi sociale fundamentale, în sensul articolelor 151 și 153 TFUE – dreptul la indemnizație al funcționarului temporar poate fi recunoscut fie prin comparație cu lucrătorul cu contract de muncă pe durată determinată, deoarece statutul său (funcționar sau angajat) depinde exclusiv de angajatorul public, fie prin aplicarea directă verticală a dreptului primar al Uniunii? |
3) |
În ipoteza unei eventuale existențe a unui abuz în ceea ce privește angajarea pe durată determinată, menită să satisfacă nevoi permanente, fără să existe un motiv obiectiv – angajare care nu are legătură cu o necesitate urgentă și absolută care să o justifice și în lipsa unei sancțiuni sau a unor limite efective prevăzute de legislația națională [spaniolă] –, o indemnizație echivalentă cu cea aferentă unei concedieri nelegale, și anume o indemnizație înțeleasă drept sancțiune corespunzătoare, proporțională, efectivă și disuasivă ar fi conformă cu obiectivele urmărite de Directiva 1999/70/CE, în calitate de măsură pentru prevenirea abuzului și pentru eliminarea consecinței încălcării dreptului Uniunii, în cazul în care angajatorul nu încheie cu lucrătorul un contract de muncă pe durată nedeterminată? |
( 1 ) Directiva 1999/70/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 privind acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP (JO 1999, L 175, p. 43, Ediție specială, 05/vol. 5, p. 129).