This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0298
Case C-298/11: Reference for a preliminary ruling from the Administrativen sad Varna (Bulgaria) lodged on 14 June 2011 — Dobrudzhanska petrolna kompania AD v Direktor na Direktsia ‘Obzhalvane i upravlenie na izpalnenieto’ — gr. Varna, pri Tsentralno upravlenie na Natsionalnata Agentsia po Prihodite
Cauza C-298/11: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Administrativen sad — Varna (Bulgaria) la 14 iunie 2011 — „Dobrudzhanska petrolna kompanyia” AD/Direktor na Direktsia „Obzhalvane I upravlenie na izpalnenieto” — Varna pri Tsentralno upravlenie na Natsionalnata agentsia po prihodite (Directorul direcției „contencios și organizarea executării” de pe lângă administrația centrală a Agenției naționale de venituri publice)
Cauza C-298/11: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Administrativen sad — Varna (Bulgaria) la 14 iunie 2011 — „Dobrudzhanska petrolna kompanyia” AD/Direktor na Direktsia „Obzhalvane I upravlenie na izpalnenieto” — Varna pri Tsentralno upravlenie na Natsionalnata agentsia po prihodite (Directorul direcției „contencios și organizarea executării” de pe lângă administrația centrală a Agenției naționale de venituri publice)
JO C 232, 6.8.2011, p. 22–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.8.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 232/22 |
Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Administrativen sad — Varna (Bulgaria) la 14 iunie 2011 — „Dobrudzhanska petrolna kompanyia” AD/Direktor na Direktsia „Obzhalvane I upravlenie na izpalnenieto” — Varna pri Tsentralno upravlenie na Natsionalnata agentsia po prihodite (Directorul direcției „contencios și organizarea executării” de pe lângă administrația centrală a Agenției naționale de venituri publice)
(Cauza C-298/11)
(2011/C 232/35)
Limba de procedură: bulgara
Instanța de trimitere
Administrativen sad — Varna (Bulgaria)
Părțile din acțiunea principală
Reclamantă:„Dobrudzhanska petrolna kompanyia” AD
Pârât: Direktor na Direktsia „Obzhalvane I upravlenie na izpalnenieto” — Varna pri Tsentralno upravlenie na Natsionalnata agentsia po prihodite (Directorul direcției „contencios și organizarea executării” de pe lângă administrația centrală a Agenției naționale de venituri publice)
Întrebările preliminare
1. |
Articolul 80 alineatul (1) literele (a) și (b) din Directiva 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 (1) privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată trebuie interpretat în sensul că, în cazul unor livrări între părți aflate în legătură, în măsura în care contrapartida este mai mică decât valoarea de piață, baza de impozitare este considerată valoarea de piață a tranzacției numai atunci când furnizorul sau cumpărătorul nu are drept complet de deducere a TVA-ului aferent achiziționării și, respectiv, producerii bunurilor care fac obiectul livrării? |
2. |
Articolul 80 alineatul (1) literele (a) și (b) din Directiva 2006/112 a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată trebuie interpretat în sensul că, dacă furnizorul și-a exercitat dreptul complet de deducere a TVA-ului aferent bunurilor și serviciilor care fac obiectul unor livrări ulterioare între părți aflate în legătură, la o valoare mai mică decât valoarea de piață, și acest drept de deducere nu a fost regularizat conform articolelor 173 177 din directivă, iar livrarea nu intră în sfera scutirii în sensul articolelor 132, 135, 136, 371, 375, 376, 377, al articolului 378 alineatul (2) sau al articolelor 380 390 din directivă, statul membru nu poate să prevadă măsuri potrivit cărora baza de impozitare o constituie exclusiv valoarea de piață? |
3. |
Articolul 80 alineatul (1) literele (a) și (b) din Directiva 2006/112 a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată trebuie interpretat în sensul că, în cazul în care cumpărătorul și-a exercitat dreptul complet de deducere a TVA-ului aferent bunurilor și serviciilor care fac obiectul unor livrări ulterioare între părți aflate în legătură, la o valoare mai mică decât valoarea de piață, și acest drept de deducere nu a fost regularizat conform articolelor 173-177 din directivă, statul membru nu poate să prevadă măsuri potrivit cărora baza de impozitare o constituie exclusiv valoarea de piață? |
4. |
La articolul 80 alineatul (1) literele (a) și (b) din Directiva 2006/112 a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată sunt enumerate în mod limitativ cazurile în care sunt îndeplinite condițiile care permit unui stat membru să adopte măsuri astfel încât baza de impozitare aferentă livrărilor să fie valoarea de piață a tranzacției? |
5. |
Este permisă o reglementare de drept național, precum articolul 27 alineatul 3 punctul 1 din Legea bulgară privind TVA-ul, în alte cazuri decât cele enumerate la articolul 80 alineatul (1) literele (a) — (c) din Directiva 2006/112 a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată? |
6. |
Într-o situație precum cea în speță, dispoziția de la articolul 80 alineatul (1) literele (a) și (b) din Directiva 2006/112 a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată are efect direct și poate fi aplicată în mod direct de instanța națională? |
(1) JO L 347 p. 1, Ediție specială 09/vol. 3, p. 7.