EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0800

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 800/2014 al Comisiei din 24 iulie 2014 de stabilire a procedurilor de raportare și a altor modalități practice privind finanțarea sprijinului operațional în cadrul programelor naționale și în cadrul regimului special de tranzit, în temeiul Regulamentului (UE) nr. 515/2014 al Parlamentului European și al Consiliului de instituire, în cadrul Fondului pentru securitate internă, a instrumentului de sprijin financiar pentru frontiere externe și vize

JO L 219, 25.7.2014, p. 10–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/800/oj

25.7.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 219/10


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 800/2014 AL COMISIEI

din 24 iulie 2014

de stabilire a procedurilor de raportare și a altor modalități practice privind finanțarea sprijinului operațional în cadrul programelor naționale și în cadrul regimului special de tranzit, în temeiul Regulamentului (UE) nr. 515/2014 al Parlamentului European și al Consiliului de instituire, în cadrul Fondului pentru securitate internă, a instrumentului de sprijin financiar pentru frontiere externe și vize

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 515/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 de instituire, în cadrul Fondului pentru securitate internă, a instrumentului de sprijin financiar pentru frontiere externe și vize și de abrogare a Deciziei nr. 574/2007/CE (1), în special articolul 10 alineatul (6) și articolul 11 alineatul (6),

întrucât:

(1)

În temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) nr. 515/2014, Regulamentul (UE) nr. 514/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (2) se aplică instrumentului de sprijin financiar pentru frontiere externe și vize. Prin urmare, orice regulamente delegate și de punere în aplicare ale Comisiei, adoptate în temeiul Regulamentului (UE) nr. 514/2014, se aplică instrumentului de sprijin financiar pentru frontiere externe și vize.

(2)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 802/2014 al Comisiei (3) și, în special, Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 799/2014 al Comisiei (4) au stabilit condițiile și termenii sistemului electronic de schimb de date între Comisie și statele membre, modelele pentru programele naționale și modelele pentru rapoartele de punere în aplicare anuale și finale.

(3)

Articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 515/2014 permite statelor membre să aloce un procent de până la 40 % din suma acordată în cadrul instrumentului de sprijin financiar pentru frontiere externe și vize în vederea finanțării sprijinului operațional în favoarea autorităților publice responsabile de îndeplinirea sarcinilor și serviciilor care constituie un serviciu public pentru Uniune. Înainte de aprobarea programului național, statul membru care dorește să finanțeze sprijinul operațional în cadrul programului său național ar trebui să aibă obligația să furnizeze anumite informații, în special pentru a permite Comisiei să evalueze condițiile prevăzute la articolul 10 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 515/2014. De asemenea, ar trebui stabilite cerințe de raportare suplimentare în ceea ce privește sprijinul operațional.

(4)

În temeiul articolului 11 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 515/2014, se alocă resurse Lituaniei sub forma unui sprijin operațional specific suplimentar, în contextul regimului special de tranzit dintre Lituania și Comisie. Lituania ar trebui să aibă obligația să furnizeze informații specifice în această privință, în special pentru a permite Comisiei să evalueze eligibilitatea costurilor menționate la articolul 11 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 515/2014 pe care Lituania intenționează să le efectueze în cadrul instrumentului. Tot astfel, ar trebui stabilite cerințe suplimentare de raportare referitoare la sprijinul operațional pentru regimul special de tranzit.

(5)

În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul nr. 22 referitor la poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Danemarca nu participă la adoptarea prezentului regulament, care nu este obligatoriu pentru aceasta și nu i se aplică. Având în vedere că prezentul regulament se întemeiază pe acquis-ul Schengen, în conformitate cu articolul 4 din protocolul respectiv, Danemarca trebuie să hotărască, în termen de șase luni de la decizia Consiliului cu privire la prezentul regulament, dacă va transpune sau nu prezentul regulament în legislația sa internă.

(6)

În ceea ce privește Islanda și Norvegia, prezentul regulament reprezintă o dezvoltare a acquis-ului Schengen, în sensul Acordului încheiat de Consiliul Uniunii Europene, Republica Islanda și Regatul Norvegiei privind asocierea acestora din urmă în vederea punerii în aplicare, a asigurării respectării și a dezvoltării acquis-ului Schengen (5), care se încadrează printre domeniile menționate la articolul 1 punctele A și B din Decizia 1999/437/CE a Consiliului (6).

(7)

În ceea ce privește Elveția, prezentul regulament constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen, în sensul Acordului dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană cu privire la asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, respectarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen (7), care se încadrează în domeniul menționat la articolul 1 punctele A și B din Decizia 1999/437/CE, coroborat cu articolul 3 din Decizia 2008/146/CE a Consiliului (8).

(8)

În ceea ce privește Liechtenstein, prezentul regulament constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen în înțelesul Protocolului dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein cu privire la aderarea Principatului Liechtenstein la Acordul dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, asigurarea respectării și dezvoltarea acquis-ului Schengen (9), care se încadrează în domeniul menționat la articolul 1 punctele A și B din Decizia 1999/437/CE, coroborat cu articolul 3 din Decizia 2011/350/UE a Consiliului (10).

(9)

Pentru a permite aplicarea promptă a măsurilor prevăzute în prezentul regulament și pentru a nu întârzia aprobarea programelor naționale, regulamentul ar trebui să intre în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

(10)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Fonduri pentru azil, migrație și integrare și pentru securitate internă,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Modalități practice privind sprijinul operațional finanțat în cadrul programului național și în cadrul regimului special de tranzit

(1)   În cazul în care un stat membru decide să solicite sprijin operațional în temeiul articolului 10 din Regulamentul (UE) nr. 515/2014, acesta furnizează Comisiei informațiile enumerate în anexa I la prezentul regulament, în plus față de cele solicitate în anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 802/2014.

Statul membru transmite, de asemenea, Comisiei un formular de planificare indicativă întocmit în conformitate cu modelul care figurează în anexa II la prezentul regulament.

(2)   În cazul în care decide să solicite sprijinul operațional disponibil în cadrul regimului special de tranzit în temeiul articolului 11 din Regulamentul (UE) nr. 515/2014, Lituania trebuie să furnizeze Comisiei informațiile enumerate în anexa III la prezentul regulament, în plus față de cele solicitate în anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 802/2014.

(3)   Informațiile și formularele menționate în prezentul articol se trimit Comisiei prin intermediul sistemului de schimb electronic de date instituit prin articolul 2 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 802/2014.

Articolul 2

Model de raportare privind sprijinul operațional finanțat în cadrul programului național și în cadrul regimului special de tranzit

(1)   În cazul în care sprijinul operațional este finanțat în cadrul programului național, statul membru în cauză raportează privind punerea sa în aplicare în raportul de punere în aplicare menționat la articolul 54 din Regulamentul (UE) nr. 514/2014, întocmit în conformitate cu modelul prevăzut în anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 799/2014.

În plus, atunci când transmite Comisiei raportul de punere în aplicare, statul membru furnizează informațiile enumerate în anexa IV la prezentul regulament.

(2)   În cazul în care sprijinul operațional pentru regimul special de tranzit este finanțat în cadrul programului național al Lituaniei, aceasta raportează privind punerea sa în aplicare în raportul de implementare menționat la articolul 54 din Regulamentul (UE) nr. 514/2014, întocmit în conformitate cu modelul prevăzut în anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 799/2014.

În plus, atunci când transmite Comisiei raportul său de punere în aplicare, Lituania furnizează informațiile enumerate în anexa V la prezentul regulament.

(3)   Informațiile menționate în prezentul articol se trimit Comisiei prin intermediul sistemului de schimb electronic de date instituit în conformitate cu articolul 2 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 802/2014.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în statele membre în conformitate cu tratatele.

Adoptat la Bruxelles, 24 iulie 2014.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 150, 20.5.2014, p. 143.

(2)  Regulamentul (UE) nr. 514/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 de stabilire a dispozițiilor generale privind Fondul pentru azil, migrație și integrare, precum și instrumentul de sprijin financiar pentru cooperarea polițienească, prevenirea și combaterea criminalității și gestionarea crizelor (JO L 150, 20.5.2014, p. 112).

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 802/2014 al Comisiei din 24 iulie 2014 de stabilire a modelelor pentru programele naționale și de stabilire a termenilor și condițiilor sistemului de schimb electronic de date între Comisie și statele membre, în temeiul Regulamentului (UE) nr. 514/2014 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a dispozițiilor generale privind Fondul pentru azil, migrație și integrare, precum și instrumentul de sprijin financiar pentru cooperarea polițienească, prevenirea și combaterea criminalității și gestionarea crizelor (a se vedea pagina 22 din prezentul Jurnal Oficial).

(4)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 799/2014 al Comisiei din 24 iulie 2014 de stabilire a modelelor pentru rapoartele anuale și finale de punere în aplicare, în temeiul Regulamentului (UE) nr. 514/2014 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a dispozițiilor generale privind Fondul pentru azil, migrație și integrare, precum și instrumentul de sprijin financiar pentru cooperarea polițienească, prevenirea și combaterea criminalității și gestionarea crizelor (a se vedea pagina 4 din prezentul Jurnal Oficial).

(5)  JO L 176, 10.7.1999, p. 36.

(6)  Decizia 1999/437/CE a Consiliului din 17 mai 1999 privind anumite modalități de aplicare a Acordului încheiat între Consiliul Uniunii Europene și Republica Islanda și Regatul Norvegiei în ceea ce privește asocierea acestor două state în vederea punerii în aplicare, a asigurării respectării și dezvoltării acquis-ului Schengen (JO L 176, 10.7.1999, p. 31).

(7)  JO L 53, 27.2.2008, p. 52.

(8)  Decizia 2008/146/CE a Consiliului din 28 ianuarie 2008 privind încheierea, în numele Comunității Europene, a Acordului între Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană cu privire la asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, respectarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen (JO L 53, 27.2.2008, p. 1).

(9)  JO L 160, 18.6.2011, p. 21.

(10)  Decizia 2011/350/UE a Consiliului din 7 martie 2011 privind încheierea, în numele Uniunii Europene, a Protocolului dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein privind aderarea Principatului Liechtenstein la Acordul dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, respectarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen, în ceea ce privește eliminarea controalelor la frontierele interne și circulația persoanelor (JO L 160, 18.6.2011, p. 19).


ANEXA I

PROGRAMAREA SPRIJINULUI OPERAȚIONAL ÎN CADRUL PROGRAMULUI NAȚIONAL

Fiecare stat membru trebuie să confirme dacă îndeplinește sau nu condițiile prevăzute la articolul 10 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 515/2014 atunci când sprijinul operațional este inclus în programul național.

Obiectivul național: să ofere o indicație generală privind utilizarea sprijinului operațional, inclusiv privind obiectivele finale și intermediare de îndeplinit, precum și o indicație privind serviciile și sarcinile care vor fi finanțate în cadrul mecanismului de sprijin operațional.

Mai mult, în cazul în care programul național include sprijin operațional în materie de vize sau frontiere, „Formularul de planificare indicativă” trebuie completat și anexat. „Formularul de planificare indicativă” nu face parte din decizia Comisiei de aprobare a programului național.

OBIECTIV SPECIFIC: Sprijin operațional/Articolul 10 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 515/2014

 

confirmă faptul că respectă acquis-ul Uniunii în materie de frontiere și vize.

 

confirmă că respectă standardele și orientările Uniunii privind buna guvernanță în materie de frontiere și vize, în special Catalogul Schengen privind controlul frontierelor externe, Manualul practic pentru polițiștii de frontieră, precum și Manualul privind vizele.

Obiectiv național: Sprijin operațional în materie de vize

 

Obiectiv național: Sprijin operațional în materie de frontiere

 


ANEXA II

FORMULAR DE PLANIFICARE INDICATIVĂ PENTRU SPRIJINUL OPERAȚIONAL ÎN CADRUL PROGRAMULUI NAȚIONAL

Acest formular nu face parte din decizia Comisiei de aprobare a programului național.

Pentru fiecare tip de sprijin operațional (vize sau frontiere) furnizați:

(i)

O listă indicativă a beneficiarului:

numele beneficiarului (de exemplu, Ministerul Afacerilor Externe, departamentul imigrație din cadrul poliției, paza de coastă, autoritățile portuare, forțele armate) și statutul său juridic (de exemplu, autoritate publică, societate pe acțiuni etc.);

cu responsabilitățile sale statutare;

principalele tipuri de activități efectuate cu privire la gestionarea frontierelor și vize, inclusiv sarcinile care se așteaptă să beneficieze de sprijin.

Adăugați rânduri suplimentare dacă este necesar.

(ii)

O listă indicativă a sarcinilor: descrieți principalele tipuri de sarcini efectuate de beneficiar cu privire la:

eliberarea vizelor, inclusiv sarcinile care se așteaptă să beneficieze de sprijin în temeiul articolului 10 din Regulamentul (UE) nr. 515/2014; sau

gestionarea frontierelor, inclusiv sarcinile care se așteaptă să beneficieze de sprijin în temeiul articolului 10 din Regulamentul (UE) nr. 515/2014. Nu este necesar să se descrie toate sarcinile îndeplinite de un beneficiar, ci numai acelea care sunt legate de gestionarea frontierelor și de controlul imigrației (de exemplu, efectuarea de către forțele armate a unor operațiuni de supraveghere pe mare pentru a preveni intrările ilegale).

Sarcinile trebuie să fie grupate în funcție de locul geografic în care vor fi efectuate (de exemplu, Consulatul general din Beijing sau Ministerul Afacerilor Externe sau frontiera slovaco-ucraineană). În măsura posibilului, precizați secțiunea de frontieră pentru fiecare sarcină descrisă în cadrul sprijinului operațional pentru frontiere.

(iii)

Un număr indicativ al efectivelor de personal:dacă este cazul, vă rugăm să indicați numărul de membri ai personalul vizați și care se așteaptă să beneficieze de sprijin pentru fiecare beneficiar și pentru fiecare sarcină (în echivalent normă întreagă, pe durata totală a sprijinului operațional).

(iv)

O defalcare bugetară orientativă pe tip de beneficiar, pe următoarele categorii de costuri:

 

cheltuieli cu personalul, inclusiv cheltuieli legate de formare;

 

cheltuieli pentru servicii, cum ar fi întreținerea și reparațiile;

 

modernizarea/înlocuirea echipamentelor;

 

bunuri imobiliare (depreciere, renovare);

 

sisteme informatice (gestionarea operațională a VIS, SIS și a noilor sisteme informatice, închirierea și recondiționarea clădirilor, infrastructura de comunicații și de securitate);

 

operațiuni (costuri care nu se încadrează în categoriile de mai sus).

Formularul de planificare indicativă I: Sprijin operațional în materie de vize

Partea I.1: Lista indicativă a sarcinilor

Sarcini

Beneficiar

Personal

1.

Consulate și alte entități situate în alte țări

1.1.

 

 

1.n.

 

 

2.

Entități centrale și alte entități [servicii centralizate, specializate în eliberarea vizelor, a căror prestare nu este legată de vreo locație specifică (de exemplu, Ministerul Afacerilor Externe — Departamentul Vize)]

2.1.

 

 

2.n.

 

 

Partea I.2: Defalcare bugetară orientativă

Total per beneficiar

Beneficiar:

 

1.1.

cheltuieli cu personalul, inclusiv cheltuieli legate de formare

 

1.2.

cheltuieli pentru servicii, cum ar fi întreținerea și reparațiile

 

1.3.

modernizarea/înlocuirea echipamentelor

 

1.4.

bunuri imobiliare (depreciere, renovare)

 

1.5.

sisteme informatice (gestionarea operațională a VIS, SIS și a noilor sisteme informatice, închirierea și recondiționarea clădirilor, infrastructura de comunicații și de securitate)

 

1.6.

operațiuni (costuri care nu se încadrează în categoriile de mai sus)

 

Total:

 


Formular de planificare indicativă II: Sprijin operațional în materie de frontiere

Partea II.1: Lista indicativă a sarcinilor

Sarcină

Beneficiar

Personal

1.

Frontiere terestre

1.1.

 

 

 

1.n.

 

 

 

2.

Frontiere maritime

2.1.

 

 

 

2.n.

 

 

 

3.

Frontiere aeriene

3.1.

 

 

 

3.n.

 

 

 

4.

Servicii centrale și alte servicii [servicii centralizate, specializate în gestionarea frontierelor, a căror prestare nu este legată de vreo locație specifică (de exemplu, analiza riscurilor realizată la sediul poliției de frontieră, activități de formare)]

4.1.

 

 

 

4.n.

 

 

 

Partea II.2: Defalcare bugetară orientativă

Total per beneficiar

1.

Beneficiar:

 

1.1.

cheltuieli cu personalul, inclusiv cheltuieli legate de formare

 

1.2.

cheltuieli pentru servicii, cum ar fi întreținerea și reparațiile

 

1.3.

modernizarea/înlocuirea echipamentelor

 

1.4.

bunuri imobiliare (depreciere, renovare)

 

1.5.

sisteme informatice (gestionarea operațională a VIS, SIS și a noilor sisteme informatice, închirierea și recondiționarea clădirilor, infrastructura de comunicații și de securitate)

 

1.6.

operațiuni (costuri care nu se încadrează în categoriile de mai sus)

 

Total:

 


ANEXA III

PROGRAMAREA SPRIJINULUI OPERAȚIONAL ÎN CADRUL REGIMULUI SPECIAL DE TRANZIT

Sprijin operațional pentru regimul special de tranzit (Lituania): specificați strategia națională referitoare la punerea în aplicare a regimului special de tranzit, cerințele impuse de strategia respectivă și obiectivele naționale care trebuie urmărite în vederea îndeplinirii acestor cerințe. Comunicați rezultatele și obiectivul scontat al acestei strategii.

Tipuri de costuri suplimentare: furnizați o indicație privind tipurile de costuri suplimentare care trebuie sprijinite, legate de punerea în aplicare a regimului special de tranzit.

Caz special: Sprijin operațional pentru regimul special de tranzit (Lituania)

 

Tipuri de costuri suplimentare

 


ANEXA IV

RAPORTARE PRIVIND SPRIJINUL OPERAȚIONAL

Rezumat: Descrieți pe scurt progresele realizate în punerea în aplicare a sprijinului operațional în cursul exercițiului financiar față de situația inițială, precum și obiectivele finale și intermediare atinse.

Acțiuni: Enumerați principalele acțiuni desfășurate în cursul exercițiului financiar, succesele obținute și problemele întâmpinate (și soluționate).

OBIECTIV SPECIFIC: Rezumat privind sprijinul operațional

 

Sprijin operațional pentru acțiunile în materie de vize

 

Sprijin operațional în materie de frontiere

 


ANEXA V

RAPORTARE PRIVIND SPRIJINUL OPERAȚIONAL ÎN CADRUL REGIMULUI SPECIAL DE TRANZIT

Regimul special de tranzit (astfel cum este prevăzut în regulamentele specifice): furnizați o prezentare sumară a punerii în aplicare a regimului special de tranzit.

Indicați orice modificări aduse strategiei sau obiectivelor naționale sau orice factori care pot conduce la modificări în viitor.

Descrieți orice aspecte semnificative care afectează funcționarea regimului special de tranzit.

Obiective naționale: Enumerați principalele acțiuni desfășurate în cursul exercițiului financiar, succesele obținute și problemele întâmpinate (și soluționate).

OBIECTIV SPECIFIC: Rezumat privind sprijinul operațional pentru regimul special de tranzit (Lituania)

 

Obiectiv național: Acțiuni legate de regimul special de tranzit

 


Top