EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0871

2014/871/UE: Decizia Consiliului din 1 decembrie 2014 privind poziția care trebuie adoptată, în numele Uniunii Europene, la cea de a opta Conferință a părților la Convenția asupra efectelor transfrontaliere ale accidentelor industriale, în ceea ce privește propunerea de modificare a anexei I la respectiva convenție

JO L 349, 5.12.2014, p. 50–57 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/871/oj

5.12.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 349/50


DECIZIA CONSILIULUI

din 1 decembrie 2014

privind poziția care trebuie adoptată, în numele Uniunii Europene, la cea de a opta Conferință a părților la Convenția asupra efectelor transfrontaliere ale accidentelor industriale, în ceea ce privește propunerea de modificare a anexei I la respectiva convenție

(2014/871/UE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 192 alineatul (1) coroborat cu articolul 218 alineatul (9),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Uniunea este parte la Convenția asupra efectelor transfrontaliere ale accidentelor industriale întocmită la Helsinki la 17 martie 1992 (1) (denumită în continuare „convenția”).

(2)

Anexa I la convenție cuprinde categorii și denumiri de substanțe periculoase în scopul definirii activităților periculoase.

(3)

În conformitate cu articolul 26 alineatul (4) din convenție, orice modificare a anexei I la convenție devine efectivă, pentru părțile la convenție care nu au notificat obiecții, la douăsprezece luni de la data comunicării sale către părți de către secretarul executiv, după adoptarea sa în cadrul Conferinței părților cu o majoritate de nouă zecimi din părțile prezente la reuniune și votante, cu condiția ca cel puțin șaisprezece părți să nu fi notificat obiecții.

(4)

Textul propunerii de modificare a anexei I la convenție a fost convenit în cadrul Grupului de lucru pentru dezvoltarea convenției, a fost aprobat de Biroul convenției și va fi propus spre adoptare în cadrul celei de a opta Conferințe a părților, care va avea loc la Geneva între 3 și 5 decembrie 2014.

(5)

Modificarea anexei I la convenție va alinia pe deplin anexa respectivă cu anexa I la Directiva 2012/18/UE a Parlamentului European și a Consiliului (2).

(6)

Prin urmare, ar trebui să se aprobe modificarea anexei I la convenție.

(7)

La momentul încheierii convenției, Uniunea a exprimat rezerve privind aplicarea convenției în conformitate cu normele interne ale Comunității. Rezervele respective se bazau pe discrepanțele dintre anexa I la convenție și legislația Uniunii în vigoare. Discrepanțele respective nu vor mai exista după modificarea anexei I la convenție. Prin urmare, rezervele respective ar trebui să fie retrase după ce modificarea anexei I la convenție devine efectivă,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Poziția care trebuie adoptată în numele Uniunii în cadrul celei de a opta Conferințe a părților la Convenția asupra efectelor transfrontaliere ale accidentelor industriale este de a sprijini, pe fond, modificarea propusă a anexei I la convenție, inclusiv corrigendumul la aceasta, astfel cum este atașată la prezenta decizie.

Articolul 2

Președintele Consiliului este autorizat să desemneze persoana împuternicită (persoanele împuternicite) să retragă, în numele Uniunii, rezervele rămase exprimate în conformitate cu Decizia 98/685/CE (3), cu condiția ca modificarea anexei I la convenția menționată la articolul 1 din prezenta decizie să devină efectivă, în conformitate cu articolul 26 alineatul (4) din convenție.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 1 decembrie 2014.

Pentru Consiliu

Președintele

B. LORENZIN


(1)  JO L 326, 3.12.1998, p. 5.

(2)  Directiva 2012/18/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 iulie 2012 privind controlul pericolelor de accidente majore care implică substanțe periculoase, de modificare și ulterior de abrogare a Directivei 96/82/CE a Consiliului (JO L 197, 24.7.2012, p. 1).

(3)  Decizia 98/685/CE a Consiliului din 23 martie 1998 privind încheierea Convenției asupra efectelor transfrontaliere ale accidentelor industriale (JO L 326, 3.12.1998, p. 1).


PROIECT DE DECIZIE DE MODIFICARE A ANEXEI I LA CONVENȚIE

prezentată de Grupul de lucru pentru dezvoltarea convenției

Conferința părților,

Recunoscând necesitatea de a actualiza categoriile de substanțe și amestecuri, precum și substanțele desemnate și cantitățile lor limită, cuprinse în anexa I la Convenția asupra efectelor transfrontaliere ale accidentelor industriale, în scopul introducerii criteriilor Sistemului armonizat global de clasificare și etichetare a substanțelor chimice al Organizației Națiunilor Unite (ST/SG/AC.10/30/Rev.4) și al asigurării coerenței cu legislația corespunzătoare a Uniunii Europene,

Având în vedere decizia sa de a efectua o revizuire a substanțelor periculoase și a cantităților acestora cuprinse în anexa I și în Decizia sa 2004/4 privind instituirea Grupului de lucru pentru dezvoltarea convenției,

Luând act de propunerea de modificare a anexei I, elaborată de Grupul de lucru pe baza unei examinări aprofundate,

Modifică anexa I la convenție privind substanțele periculoase în scopul definirii activităților periculoase prin înlocuirea acesteia cu textul din anexa la prezenta decizie.


ANEXĂ

SUBSTANȚE PERICULOASE ÎN SCOPUL DEFINIRII ACTIVITĂȚILOR PERICULOASE  (1)

În cazul în care o substanță sau un amestec desemnat în partea II aparține și uneia sau mai multor categorii din partea I, se aplică cantitatea limită indicată în partea II.

Pentru identificarea activităților periculoase, părțile țin cont de proprietățile periculoase efective sau anticipate și/sau de cantitățile tuturor substanțelor periculoase prezente sau ale substanțelor periculoase a căror generare poate fi prevăzută în mod rezonabil în cazul pierderii controlului asupra unei activități, inclusiv asupra activităților de depozitare, în cadrul unei activități periculoase.

Partea I.

Categorii de substanțe și amestecuri care nu sunt desemnate în mod specific în partea II

Categorie în conformitate cu Sistemul armonizat global de clasificare și etichetare a substanțelor chimice al Organizației Națiunilor Unite (GHS)

Cantitate limită

(tone metrice)

1.

Toxicitate acută, categoria 1, toate căile de expunere (2)

20

2.

Toxicitate acută:

 

categoria 2, toate căile de expunere (3)

 

categoria 3, căi de expunere — prin inhalare (4)

200

3.

Toxicitate asupra unui organ țintă specific (STOT) — STOT o singură expunere (SE), categoria 1 (5)

200

4.

Explozivi — explozivi instabili sau explozivi, atunci când substanța, amestecul sau produsul se încadrează la diviziunea 1.1, 1.2, 1.3, 1.5 sau 1.6 din capitolul 2.1.2 al criteriilor GHS, sau substanțe ori amestecuri având proprietăți explozive în conformitate cu seria de teste 2 din partea I a Recomandărilor ONU privind transportul mărfurilor periculoase: Manual de teste și criterii (Manual de teste și criterii) și nu fac parte din clasele de pericol Peroxizi organici sau Substanțe și amestecuri autoreactive (6)  (7)

50

5.

Explozivi, atunci când substanța, amestecul sau produsul se încadrează la diviziunea 1.4 din capitolul 2.1.2 din GHS (7)  (8)

200

6.

Gaze inflamabile, categoria 1 sau 2 (9)

50

7.

Aerosoli (10), categoria 1 sau 2, care conțin gaze inflamabile din categoria 1 sau 2 sau lichide inflamabile din categoria 1

500 (net)

8.

Aerosoli, categoria 1 sau 2, care nu conțin gaze inflamabile din categoria 1 sau 2 sau lichide inflamabile din categoria 1 (11)

50 000 (net)

9.

Gaze oxidante, categoria 1 (12)

200

10.

Lichide inflamabile:

 

Lichide inflamabile, categoria 1 sau

 

Lichide inflamabile, categoria 2 sau 3, menținute la o temperatură superioară punctului de fierbere (13), sau

 

Alte lichide cu punct de aprindere ≤ 60 °C, menținute la o temperatură superioară punctului lor de fierbere (14)

50

11.

Lichide inflamabile:

 

Lichide inflamabile, categoria 2 sau 3, în cazul cărora anumite condiții de procesare, cum ar fi presiune înaltă sau temperatură ridicată, pot crea pericole de accidente industriale (15), sau

 

Alte lichide cu punct de aprindere ≤ 60 °C în cazul cărora anumite condiții de procesare, cum ar fi presiune înaltă sau temperatură ridicată, pot crea pericole de accidente industriale

200

12.

Lichide inflamabile, categoria 2 sau 3, care nu sunt incluse în 10 și 11 (16)

50 000

13.

Substanțe și amestecuri autoreactive și peroxizi organici:

 

Substanțe și amestecuri autoreactive, tipul A sau B, sau

 

Peroxizi organici, tipul A sau B (17)

50

14.

Substanțe și amestecuri autoreactive și peroxizi organici:

 

Substanțe și amestecuri autoreactive, tipul C, D, E sau F, sau

 

Peroxizi organici, tipul C, D, E sau F (18)

200

15.

Lichide și solide piroforice, categoria 1

200

16.

Lichide și solide oxidante, categoria 1, 2 sau 3

200

17.

Periculoase pentru mediul acvatic, categoria acut 1 sau cronic 1 (19)

200

18.

Periculoase pentru mediul acvatic, categoria cronic 2 (20)

500

19.

Substanțe și amestecuri care reacționează violent în contact cu apa, precum clorura de acetil, tetraclorura de titan

500

20.

Substanțe și amestecuri care în contact cu apa emit gaze inflamabile, categoria 1 (21)

500

21.

Substanțe și amestecuri care în contact cu apa eliberează gaze toxice (substanțe și amestecuri care, în contact cu apa sau aerul umed, eliberează gaze clasificate ca având o toxicitate acută de categoria 1, 2 sau 3, precum fosfura de aluminiu, pentasulfura de fosfor)

200


Partea II.

Denumirea substanțelor

Substanța

Cantitate limită

(tone metrice)

1a.

Azotat de amoniu (22)

10 000

1b.

Azotat de amoniu (23)

5 000

1c.

Azotat de amoniu (24)

2 500

1d.

Azotat de amoniu (25)

50

2a.

Azotat de potasiu (26)

10 000

2b.

Azotat de potasiu (27)

5 000

3.

Pentaoxid de arsen, acid arsenic (V) și/sau sărurile lor

2

4.

Trioxid de arsen, acid arsenos (III) și/sau sărurile lor

0,1

5.

Brom

100

6.

Clor

25

7.

Compuși de nichel sub formă de pudră inhalabilă: monoxid de nichel, dioxid de nichel, sulfură de nichel, disulfură de trinichel, trioxid de dinichel

1

8.

Etilenimină

20

9.

Fluor

20

10.

Formaldehidă (concentrație ≥ 90 %)

50

11.

Hidrogen

50

12.

Acid clorhidric (gaz lichefiat)

250

13.

Alchili de plumb

50

14.

Gaze lichefiate inflamabile, categoria 1 sau 2 (inclusiv gaz petrolier lichefiat) și gaz natural (28)

200

15.

Acetilenă

50

16.

Oxid de etilenă

50

17.

Oxid de propilenă

50

18.

Metanol

5 000

19.

4, 4′-Metilen-bis (2-cloranilină) și/sau săruri, sub formă de pudră

0,01

20.

Metilizocianat

0,15

21.

Oxigen

2 000

22.

Toluen di-izocianat (2,4-Toluen di-izocianat și 2,6-Toluen di-izocianat)

100

23.

Diclorură de carbonil (fosgen)

0,75

24.

Arsină (hidrogen arsenios)

1

25.

Fosfină (hidrogen fosforat)

1

26.

Diclorură de sulf

1

27.

Trioxid de sulf

75

28.

Policlordibenzofurani și policlordibenzodioxine [inclusiv tetraclordibezodioxină (TCDD)], calculate în echivalenți TCDD (29)

0,001

29.

Substanțele cancerigene de mai jos sau amestecurile care conțin substanțele cancerigene de mai jos în concentrații de peste 5 % în greutate:

4-Aminodifenil și/sau sărurile acestuia, benzotriclorură, benzidină și/sau sărurile acesteia, di(clormetil)eter, clormetil-metil-eter, 1,2-dibrometan, sulfat de dietil, sulfat de dimetil, clorură de dimetilcarbamoil, 1,2-dibrom-3- clorpropan, 1,2-dimetil-hidrazină, dimetil-nitrozamină, triamidă hexametil fosforică, hidrazină, 2-naftilamină și/sau sărurile acesteia, 4-nitrodifenil și 1,3 propansultonă

2

30.

Produse petroliere și combustibili alternativi:

(a)

benzine și păcure;

(b)

kerosen (inclusiv carburanți pentru avioane);

(c)

combustibili gazoși (inclusiv motorină, combustibili pentru încălzirea locuințelor și amestecurile de combustibili gazoși);

(d)

păcură grea;

(e)

combustibili alternativi utilizați în aceleași scopuri și având proprietăți similare în ceea ce privește inflamabilitatea și pericolele pentru mediu ca produsele menționate la literele (a)-(d)

25 000

31.

Amoniac anhidru

200

32.

Trifluorură de bor

20

33.

Acid sulfhidric

20

34.

Piperidină

200

35.

Bis(2-dimetilaminoetil)(metil)amină

200

36.

3-(2-Etil-hexiloxi)propilamină

200

37.

Amestecurile de hipoclorit de sodiu clasificate ca periculoase pentru mediul acvatic — pericol acut, categoria 1 [H400] care conțin < 5 % clor activ și neclasificate în niciuna dintre celelalte categorii de pericole din partea 1 a anexei I. (30)

500

38.

Propilamină (31)

2 000

39.

Acrilat de terț-butil (31)

500

40.

2-Metil-3-butenonitril (31)

2 000

41.

Tetrahidro-3,5-dimetil-1,3,5,-tiadiazină-2-tionă (dazomet) (31)

200

42.

Acrilat de metil (31)

2 000

43.

Metilpiridină (31)

2 000

44.

Bromo-3-clorpropan (31)

2 000

Corrigendum

1.

Anexa, partea I punctul 8

în loc de „Aerosoli” se citește „Aerosoli (10)”.

2.

Anexa, partea I punctul 11, ultimele două rânduri

în loc de „pericole de accidente industriale” se citește „pericole de accidente industriale (14)”.

3.

Anexa, partea II punctul 43

în loc de „Metilpiridină (31)” se citește „3-Metilpiridină (31)”.

4.

Anexa, notele 13, 15 și 16

în loc de „capitolul 2.4.2” se citește „capitolul 2.6.2”.


(1)  Criterii în conformitate cu Sistemul armonizat global de clasificare și etichetare a substanțelor chimice al Organizației Națiunilor Unite (GHS) (ST/SG/AC.10/30/Rev.4). Părțile trebuie să utilizeze aceste criterii atunci când clasifică substanțele sau amestecurile în sensul părții I din prezenta anexă, cu excepția cazului în care au fost adoptate alte criterii cu caracter juridic obligatoriu în legislația națională. Amestecurile sunt tratate în același mod ca substanțele pure, cu condiția ca acestea să rămână în limitele de concentrație stabilite conform proprietăților lor în conformitate cu GHS, cu excepția cazului în care se prevede în mod specific un procentaj din compoziția lor sau o altă descriere.

(2)  În conformitate cu criteriile prevăzute în capitolele 3.1.2 și 3.1.3 din GHS.

(3)  În conformitate cu criteriile prevăzute în capitolele 3.1.2 și 3.1.3 din GHS.

(4)  Substanțele încadrate la Toxicitate acută categoria 3 pe cale orală sunt înscrise la rubrica 2 Toxicitate acută în cazul în care nici clasificarea de toxicitate acută prin inhalare, nici clasificarea de toxicitate acută pe cale cutanată nu pot fi stabilite, de exemplu din cauza lipsei de date concludente privind toxicitatea prin inhalare și pe cale cutanată.

(5)  Substanțele care au produs toxicitate semnificativă la oameni sau despre care, pe baza datelor provenite din studii pe animale de laborator, se poate presupune că pot produce toxicitate semnificativă la oameni în urma unei singure expuneri. Precizări suplimentare sunt oferite de figura 3.8.1 și tabelul 3.8.1 din partea 3 din GHS.

(6)  Testarea proprietăților explozive ale substanțelor și amestecurilor este necesară doar în cazul în care procedura de depistare în conformitate cu apendicele 6 partea 3 a Manualului de teste și criterii identifică substanța/amestecul ca putând avea proprietăți explozive.

(7)  Clasa de pericol Explozivi include produse explozive. În cazul în care cantitatea de substanță sau de amestec exploziv conținută de produs este cunoscută, această cantitate este luată în considerare în sensul prezentei convenții. În cazul în care cantitatea de substanță sau de amestec exploziv conținută de produs nu este cunoscută, atunci, în sensul prezentei convenții, întregul produs este considerat a fi exploziv.

(8)  În cazul în care explozivii din diviziunea 1.4 sunt neambalați sau reambalați, aceștia sunt incluși la rubrica 4 (Exploziv), cu excepția cazului în care se demonstrează că pericolele corespund încă diviziunii 1.4, în conformitate cu GHS.

(9)  În conformitate cu criteriile prevăzute în capitolul 2.2.2 din GHS.

(10)  Aerosolii se clasifică în conformitate cu criteriile prevăzute în capitolul 2.3 din GHS și cu Manualul de teste și criterii, partea III, secțiunea 31 menționate în acestea.

(11)  Pentru a utiliza această categorie, trebuie să se dovedească prin documentație că generatorul de aerosoli nu conține gaze inflamabile din categoria 1 sau 2 și nici lichide inflamabile din categoria 1.

(12)  În conformitate cu criteriile prevăzute în capitolul 2.4.2 din GHS.

(13)  În conformitate cu criteriile prevăzute în capitolul 2.4.2 din GHS.

(14)  Lichidele cu un punct de aprindere de peste 35 °C pot fi considerate lichide neinflamabile, în anumite scopuri de reglementare (ex: transporturi), dacă s-au obținut rezultate negative la testul susținut de combustibilitate L.2 din partea III secțiunea 32 din Manualul de teste și criterii. Acest lucru nu este, totuși, valabil în condiții aparte, cum ar fi temperaturi sau presiuni ridicate și, prin urmare, astfel de lichide sunt incluse la această rubrică.

(15)  În conformitate cu criteriile prevăzute în capitolul 2.4.2 din GHS.

(16)  În conformitate cu criteriile prevăzute în capitolul 2.4.2 din GHS.

(17)  În conformitate cu criteriile prevăzute în capitolele 2.8.2 și 2.15.2,2 din GHS.

(18)  În conformitate cu criteriile prevăzute în capitolele 2.8.2 și 2.15.2,2 din GHS.

(19)  În conformitate cu criteriile prevăzute în capitolul 4.1.2 din GHS.

(20)  În conformitate cu criteriile prevăzute în capitolul 4.1.2 din GHS.

(21)  În conformitate cu criteriile prevăzute în capitolul 2.12.2 din GHS.

(22)  Azotat de amoniu (10 000): îngrășăminte care pot suferi o descompunere autoîntreținută.

Se aplică îngrășămintelor complexe/compuse pe bază de azotat de amoniu (îngrășămintele complexe/compuse conțin amestecuri de azotat de amoniu cu fosfat și/sau potasă) care pot suferi o descompunere autoîntreținută conform testului Trough (a se vedea Manualul de teste și criterii partea III subsecțiunea 38.2) și în care conținutul de azot datorat azotatului de amoniu este:

(a)

cuprins între 15,75 % și 24,5 % în greutate (15,75 % și 24,5 % conținut de azot în greutate datorat azotatului de amoniu corespund unei concentrații de 45 % și respectiv 70 % de azotat de amoniu) și cu cel mult 0,4 % de materii combustibile/organice în total sau care îndeplinesc cerințele unui test adecvat de rezistență la detonare (de ex. test în tub de oțel de 4 inch);

(b)

15,75 % în greutate sau mai puțin și fără limite de concentrație pentru materialele combustibile.

(23)  Azotat de amoniu (5 000): calitatea de îngrășământ.

Se aplică îngrășămintelor strict pe bază de azotat de amoniu și îngrășămintelor complexe/compuse pe bază de azotat de amoniu al căror conținut de azot datorat azotatului de amoniu este:

(a)

peste 24,5 % în greutate, cu excepția amestecurilor de îngrășăminte strict pe bază de azotat de amoniu, cu dolomită, calcar și/sau carbonat de calciu cu o puritate de minimum 90 %;

(b)

peste 15,75 % în greutate pentru amestecurile de azotat de amoniu și sulfat de amoniu;

(c)

peste 28 % (28 % conținut de azot în greutate datorat azotatului de amoniu corespunde unei concentrații de 80 % de azotat de amoniu) în greutate pentru amestecurile de îngrășăminte strict pe bază de azotat de amoniu, cu dolomită, calcar și/sau carbonat de calciu cu o puritate de minimum 90 % și care îndeplinesc cerințele unui test adecvat de rezistență la detonare (de ex. test în tub de oțel de 4 inch).

(24)  Azotat de amoniu (2 500): calitate tehnică.

Se aplică:

(a)

azotatului de amoniu și amestecurilor de azotat de amoniu în care conținutul de azot datorat azotatului de amoniu este:

(i)

între 24,5 % și 28 % în greutate și care conțin cel mult 0,4 % substanțe combustibile;

(ii)

peste 28 % din greutate și care conțin cel mult 0,2 % substanțe combustibile;

(b)

soluțiilor apoase de azotat de amoniu în care concentrația de azotat de amoniu este peste 80 % în greutate.

(25)  Azotat de amoniu (50): materii „off-specs” (neconforme cu specificațiile) și îngrășăminte care nu corespund cerințelor unui test adecvat de rezistență la detonare (de ex. test în tub de oțel de 4 inch).

Se aplică:

(a)

materiilor refuzate în procesul de fabricație și azotatului de amoniu și amestecurilor de azotat de amoniu, îngrășămintelor strict pe bază de azotat de amoniu și îngrășămintelor complexe/compuse pe bază de azotat de amoniu menționate în notele 23 și 24 care sunt returnate sau au fost returnate de utilizatorul final unui fabricant, unei instalații de depozitare temporară sau de reprelucrare pentru refabricare, reciclare sau tratare în scopul utilizării în condiții de securitate, deoarece nu mai îndeplinesc specificațiile din notele 23 și 24;

(b)

îngrășămintelor prevăzute în nota 22 litera (a) și în nota 23, care nu îndeplinesc cerințele unui test adecvat de rezistență la detonare (de ex. test în tub de oțel de 4 inch).

(26)  Azotat de potasiu (10 000): îngrășăminte compuse pe bază de azotat de potasiu (sub formă de pelete/granule) care au aceleași proprietăți ca azotatul de potasiu pur.

(27)  Azotat de potasiu (5 000): îngrășăminte compuse pe bază de azotat de potasiu (sub formă de cristale) care au aceleași proprietăți în ceea ce privește gradul de periculozitate ca azotatul de potasiu pur.

(28)  Biogaz îmbogățit: în scopul aplicării prezentei convenții, biogazul îmbogățit poate fi clasificat la rubrica 14 din anexa I partea 2 atunci când a fost prelucrat în conformitate cu standardele aplicabile biogazului purificat și îmbogățit, asigurând o calitate echivalentă cu cea a gazului natural, inclusiv în ceea ce privește conținutul de metan, și care conține maximum 1 % oxigen.

(29)  Policlordibenzofurani și policlordibenzodioxine

Cantitățile de policlordibenzofurani și de policlordibenzodioxine se calculează folosind următorii factori de echivalență toxică (FET) pentru oameni și mamifere ai dioxinelor și compușilor de tipul dioxinelor, stabiliți de Organizația Mondială a Sănătății (OMS), conform reevaluării din 2005:

FET — OMS 2005

Dioxine

FET

Furani

FET

2,3,7,8-TCDD

1

2,3,7,8-TCDF

0.1

1,2,3,7,8-PeCDD

1

2,3,4,7,8-PeCDF

0.3

1,2,3,4,7,8-HxCDD

0.1

1,2,3,7,8-PeCDF

0.03

1,2,3,6,7,8-HxCDD

0.1

1,2,3,4,7,8-HxCDF

0.1

1,2,3,7,8,9-HxCDD

0.1

1,2,3,7,8,9-HxCDF

0.1

1,2,3,4,6,7,8-HpCDD

0.01

2,3,4,6,7,8-HxCDF

0.1

OCDD

0.0003

1,2,3,7,8,9-HxCDF

0.1

 

 

1,2,3,4,6,7,8-HpCDF

0.01

 

 

1,2,3,4,7,8,9-HpCDF

0.01

 

 

OCDF

0.0003

Abrevieri: Hx = hexa, Hp = hepta, O = octa, P = penta, T = tetra.

Referință: Martin Van den Berg și alții, The 2005 World Health Organization Re-evaluation of Human and Mammalian Toxic Equivalency Factors for Dioxins and Dioxin-like Compounds, Toxicological Sciences, vol. 93, nr. 2, (octombrie 2006), p. 223-241 (2006).

(30)  Cu condiția ca amestecul, în absența hipocloritului de sodiu, să nu fie clasificat ca periculos pentru mediul acvatic — pericol acut, categoria 1.

(31)  În cazul în care această substanță periculoasă se încadrează în categoria 10 lichide inflamabile sau 11 lichide inflamabile, în sensul prezentei convenții se aplică cele mai reduse cantități relevante pentru încadrare.


Top