EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1915

Regulamentul (CE) nr. 1915/2005 al Comisiei din 24 noiembrie 2005 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1982/2004 în ceea ce privește simplificarea înregistrării cantității și specificațiile referitoare la anumite mișcări de mărfuri

JO L 307, 25.11.2005, p. 8–9 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
JO L 322M, 2.12.2008, p. 125–126 (MT)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; abrogare implicită prin 32020R1197

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1915/oj

02/Volumul 19

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

15


32005R1915


L 307/8

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 1915/2005 AL COMISIEI

din 24 noiembrie 2005

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1982/2004 în ceea ce privește simplificarea înregistrării cantității și specificațiile referitoare la anumite mișcări de mărfuri

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 638/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 31 martie 2004 privind statisticile comunitare ale comerțului cu mărfuri între statele membre și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 3330/91 al Consiliului (1), în special articolul 3 alineatele (4) și (5), precum și articolele 9, 10 și 12,

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1982/2004 al Comisiei din 18 noiembrie 2004 privind punerea în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 638/2004 al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile comunitare ale comerțului cu mărfuri între statele membre și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1901/2000 și (CEE) nr. 3590/92 ale Comisiei (2) stabilește dispoziții aplicabile anumitor elemente statistice și mărfuri specifice. Aceste dispoziții ar trebui adaptate pentru a facilita colectarea de date și pentru a atinge o mai mare precizie în ceea ce privește anumite tranzacții comerciale specifice.

(2)

Pentru a ușura sarcina impusă părților responsabile cu furnizarea informațiilor, statele membre ar trebui să aibă posibilitatea de a scuti întreprinderile de obligația de a furniza informații privind cantitățile în masă netă pentru toate mărfurile pentru care trebuie să se indice, în același timp, unități de măsură suplimentare.

(3)

Pentru a putea răspunde cerințelor naționale de date, statele membre ar trebui să beneficieze de mai multă flexibilitate în colectarea codurilor referitoare la natura tranzacției, cu condiția ca informațiile transmise Comisiei să nu fie afectate.

(4)

În vederea armonizării statisticilor comunitare privind schimburile de nave și de aeronave între statele membre, transmiterea datelor corespunzătoare ar trebui să se limiteze la tranzacții înregistrate în registrul național al navelor sau aeronavelor și încheiate de societăți comerciale cu sediul în statul membru declarant.

(5)

Ar trebui să se stabilească dispoziții suplimentare privind sursele datelor, pentru a permite autorităților naționale să colecteze informații mai exacte cu privire la intrările și expedierile din cadrul schimburilor de nave și de aeronave, de produse maritime, de electricitate și de gaze naturale.

(6)

De asemenea, este necesară o clarificare și în ceea ce privește piesele de schimb utilizate pentru reparații.

(7)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1982/2004 ar trebui modificat în consecință.

(8)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru statisticile privind comerțul cu mărfuri între statele membre,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CE) nr. 1982/2004 se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 9 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 9

Cantitatea mărfurilor

(1)   Masa netă este indicată în kilograme. Cu toate acestea, specificarea masei nete nu poate fi cerută părților responsabile cu furnizarea informațiilor, în cazul în care se menționează o unitate suplimentară în conformitate cu alineatul (2).

(2)   Unitățile suplimentare sunt menționate în conformitate cu informațiile prevăzute în Nomenclatura Combinată, denumită în continuare «NC», stabilită de Regulamentul (CE) nr. 2658/87 al Consiliului (3), la nivelul subpozițiilor respective, a căror listă este publicată în prima parte «Dispoziții preliminare» din respectivul regulament.

2.

La articolul 10 se adaugă următoarea teză:

„Statele membre pot colecta în coloana B numere de coduri în scopul intereselor naționale, cu condiția ca numai codurile din coloana A să fie transmise Comisiei.”

3.

Articolul 17 se modifică după cum urmează:

(a)

la alineatul (2), literele (a) și (b) se înlocuiesc cu următorul text:

„(a)

transferul de proprietate a unei nave sau aeronave aparținând unei persoane fizice sau juridice stabilite într-un alt stat membru către o persoană fizică sau juridică stabilită în statul membru declarant și înscrisă în registrul național al navelor sau aeronavelor. Această operațiune este asimilată cu o intrare;

(b)

transferul de proprietate a unei nave sau aeronave aparținând unei persoane fizice sau juridice stabilită în statul membru declarant și înscrisă în registrul național al navelor sau aeronavelor către o persoană fizică sau juridică stabilită într-un alt stat membru. Această operațiune este asimilată cu o expediere;

În cazul în care nava sau aeronava este nouă, expedierea este înregistrată în statul membru în care aceasta a fost construită.”;

(b)

alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4)   În măsura în care nu există un conflict cu o altă legislație comunitară, autoritățile naționale au acces la toate sursele de date suplimentare disponibile, altele decât sistemul Intrastat sau documentul administrativ unic utilizat în scopuri vamale sau fiscale, cum ar fi informațiile din registrele naționale ale navelor sau aeronavelor, de care ar putea avea nevoie pentru a constata transferul de proprietate a unor astfel de mărfuri.”

4.

La articolul 21, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4)   În măsura în care nu există un conflict cu o altă legislație comunitară, autoritățile naționale au acces la toate sursele de date suplimentare disponibile, altele decât sistemul Intrastat sau documentul administrativ unic utilizat în scopuri vamale sau fiscale, cum ar fi informațiile din declarațiile navelor naționale înregistrate cu privire la produsele maritime debarcate în alte state membre.”

5.

La articolul 22, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4)   În măsura în care nu există un conflict cu o altă legislație națională, autoritățile naționale au acces la toate sursele de date suplimentare disponibile, altele decât sistemul Intrastat sau documentul administrativ unic utilizat în scopuri vamale sau fiscale, de care ar putea avea nevoie pentru punerea în aplicare a prezentului articol.”

6.

Articolul 23 se modifică după cum urmează:

(a)

titlul se înlocuiește cu următorul text:

„Electricitate și gaze naturale”;

(b)

alineatele (1) și (2) se înlocuiesc cu următorul text:

„(1)   Statisticile privind comerțul cu mărfuri între statele membre reglementează expedierile și intrările de electricitate și de gaze naturale.

(2)   În măsura în care nu există un conflict cu o altă legislație națională, autoritățile naționale au acces la toate sursele de date suplimentare disponibile, altele decât sistemul Intrastat sau documentul administrativ unic utilizat în scopuri vamale sau fiscale, de care ar putea avea nevoie pentru a transmite Comisiei (Eurostat) datele menționate la alineatul (1). Autoritățile naționale pot solicita ca informațiile să fie furnizate direct de operatorii stabiliți în statul membru declarant care sunt proprietari sau gestionari ai rețelei naționale de transport de electricitate sau gaze naturale.”

7.

La anexa I, litera (h) se înlocuiește cu următorul text:

„(h)

Mărfuri destinate reparării și după reparație și piesele de schimb aferente. O reparație implică restaurarea mărfurilor în funcția sau starea lor inițială. Obiectivul operațiunii este pur și simplu de a menține mărfurile în stare de funcționare; această operațiune poate implica o anumită reconstrucție sau ameliorări, dar nu modifică în nici un fel natura mărfurilor.”

8.

Anexa II se elimină.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2006.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 24 noiembrie 2005.

Pentru Comisie

Joaquín ALMUNIA

Membru al Comisiei


(1)  JO L 102, 7.4.2004, p. 1.

(2)  JO L 343, 19.11.2004, p. 3.

(3)  JO L 256, 7.9.1987, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 439/2005 (JO L 82, 31.3.2005, p. 1).”


Top