This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CA0245
Joined Cases C-245/21 and C-248/21: Judgment of the Court (First Chamber) of 22 September 2022 (requests for a preliminary ruling from the Bundesverwaltungsgericht — Germany) — Federal Republic of Germany represented by the Bundesministerium des Innern, für Bau und Heimat v MA (C-245/21), PB (C-245/21), LE (C-248/21) (Request for a preliminary ruling — Regulation (EU) No 604/2013 — Determination of the Member State responsible for examining an application for international protection — Articles 27 and 29 — Transfer of the person concerned to the Member State responsible for the examination of his or her request — Suspension of the transfer due to the COVID-19 pandemic — Impossibility of carrying out the transfer — Judicial protection — Consequences for the time limit for transfer)
Cauze conexate C-245/21 și C-248/21: Hotărârea Curții (Camera întâi) din 22 septembrie 2022 (cerere de decizie preliminară formulată de Bundesverwaltungsgericht – Germania) – Bundesrepublik Deutschland reprezentată de Bundesministerium des Innern, für Bau und Heimat/MA (C-245/21), PB (C-245/21), LE (C-248/21) [Trimitere preliminară – Regulamentul (UE) nr. 604/2013 – Determinarea statului membru responsabil de examinarea unei cereri de protecție internațională – Articolele 27 și 29 – Transferul persoanei în cauză către statul membru responsabil de examinarea cererii sale – Suspendarea transferului din cauza pandemiei de COVID 19 – Imposibilitatea efectuării transferului – Protecție jurisdicțională – Consecințe asupra termenului de transfer]
Cauze conexate C-245/21 și C-248/21: Hotărârea Curții (Camera întâi) din 22 septembrie 2022 (cerere de decizie preliminară formulată de Bundesverwaltungsgericht – Germania) – Bundesrepublik Deutschland reprezentată de Bundesministerium des Innern, für Bau und Heimat/MA (C-245/21), PB (C-245/21), LE (C-248/21) [Trimitere preliminară – Regulamentul (UE) nr. 604/2013 – Determinarea statului membru responsabil de examinarea unei cereri de protecție internațională – Articolele 27 și 29 – Transferul persoanei în cauză către statul membru responsabil de examinarea cererii sale – Suspendarea transferului din cauza pandemiei de COVID 19 – Imposibilitatea efectuării transferului – Protecție jurisdicțională – Consecințe asupra termenului de transfer]
JO C 424, 7.11.2022, p. 12–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.11.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 424/12 |
Hotărârea Curții (Camera întâi) din 22 septembrie 2022 (cerere de decizie preliminară formulată de Bundesverwaltungsgericht – Germania) – Bundesrepublik Deutschland reprezentată de Bundesministerium des Innern, für Bau und Heimat/MA (C-245/21), PB (C-245/21), LE (C-248/21)
(Cauze conexate C-245/21 și C-248/21) (1)
(Trimitere preliminară - Regulamentul (UE) nr. 604/2013 - Determinarea statului membru responsabil de examinarea unei cereri de protecție internațională - Articolele 27 și 29 - Transferul persoanei în cauză către statul membru responsabil de examinarea cererii sale - Suspendarea transferului din cauza pandemiei de COVID 19 - Imposibilitatea efectuării transferului - Protecție jurisdicțională - Consecințe asupra termenului de transfer)
(2022/C 424/12)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Bundesverwaltungsgericht
Părțile din procedura principală
Reclamant: Bundesrepublik Deutschland reprezentată de Bundesministerium des Innern, für Bau und Heimat
Pârâți: MA (C-245/21), PB (C-245/21), LE (C-248/21)
Dispozitivul
Articolul 27 alineatul (4) și articolul 29 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 604/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 de stabilire a criteriilor și mecanismelor de determinare a statului membru responsabil de examinarea unei cereri de protecție internațională prezentate într-unul dintre statele membre de către un resortisant al unei țări terțe sau de către un apatrid
trebuie să fie interpretate în sensul că
termenul de transfer prevăzut la această din urmă dispoziție nu este întrerupt atunci când autoritățile competente ale unui stat membru adoptă, întemeindu-se pe acest articol 27 alineatul (4), o decizie revocabilă de suspendare a punerii în aplicare a unei decizii de transfer pentru motivul că această punere în aplicare este imposibilă din punct de vedere practic din cauza pandemiei de COVID 19.