This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0296
Council Regulation (EU) No 296/2013 of 26 March 2013 amending Regulation (EC) No 329/2007 concerning restrictive measures against the Democratic People’s Republic of Korea
Regulamentul (UE) nr. 296/2013 al Consiliului din 26 martie 2013 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 329/2007 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene
Regulamentul (UE) nr. 296/2013 al Consiliului din 26 martie 2013 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 329/2007 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene
JO L 90, 28.3.2013, p. 4–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2017; abrogare implicită prin 32017R1509
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32007R0329 | modificare | articol 3 BI L1 | 29/03/2013 | |
Modifies | 32007R0329 | adăugare | articol 4 TR | 29/03/2013 | |
Modifies | 32007R0329 | modificare | anexă I BI | 29/03/2013 | |
Modifies | 32007R0329 | înlocuire | articol 2 | 29/03/2013 | |
Modifies | 32007R0329 | înlocuire | articol 3.1 punct B) | 29/03/2013 | |
Modifies | 32007R0329 | adăugare | articol 4 BI | 29/03/2013 | |
Modifies | 32007R0329 | adăugare | articol 5 BI | 29/03/2013 | |
Modifies | 32007R0329 | adăugare | anexă I TR | 29/03/2013 | |
Modifies | 32007R0329 | adăugare | anexă VII TR | 29/03/2013 | |
Modifies | 32007R0329 | înlocuire | articol 3.1 punct A) | 29/03/2013 | |
Modifies | 32007R0329 | adăugare | articol 9 TR | 29/03/2013 | |
Modifies | 32007R0329 | adăugare | articol 3.1 punct D) | 29/03/2013 | |
Modifies | 32007R0329 | adăugare | articol 9 BI | 29/03/2013 | |
Modifies | 32007R0329 | modificare | articol 3.1 punct C) | 29/03/2013 | |
Modifies | 32007R0329 | înlocuire | articol 6.2 | 29/03/2013 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32017R1509 | 01/09/2017 |
28.3.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 90/4 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 296/2013 AL CONSILIULUI
din 26 martie 2013
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 329/2007 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 215 alineatul (1),
având în vedere propunerea comună a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate și a Comisiei Europene,
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 329/2007 al Consiliului (1) pune în aplicare măsurile prevăzute în Decizia 2010/800/PESC a Consiliului din 22 decembrie 2010 privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene (2). |
(2) |
La 18 februarie 2013, Consiliul a adoptat Decizia 2013/88/PESC (3) de modificare a Deciziei 2010/800/PESC, care a prevăzut măsuri restrictive suplimentare împotriva Republicii Populare Democrate Coreene (denumită în continuare „Coreea de Nord”) prin punerea în aplicare a măsurilor suplimentare prevăzute de Rezoluția 2087 (2013) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (ONU) și măsuri autonome suplimentare ale Uniunii. |
(3) |
Decizia 2013/88/PESC include un nou criteriu pentru desemnarea autonomă de către Uniune a persoanelor și entităților care fac obiectul măsurilor restrictive, și anume a persoanelor implicate, inclusiv prin furnizarea de servicii financiare, în livrarea către sau dinspre Coreea de Nord de arme și de materiale conexe de toate tipurile sau de articole, materiale, echipamente, bunuri și tehnologii care ar putea să contribuie la programele Coreei de Nord privind activitățile nucleare, alte arme de distrugere în masă sau rachetele balistice. |
(4) |
Mai mult, Decizia 2013/88/PESC interzice vânzarea, furnizarea, transferul către Coreea de Nord a anumitor alte bunuri, în special a anumitor tipuri de aluminiu, care sunt relevante pentru programele Coreei de Nord privind armele de distrugere în masă, în special pentru sectorul rachetelor balistice. |
(5) |
Decizia 2013/88/PESC interzice, de asemenea, vânzarea, achiziționarea, transportul sau intermedierea aurului, a metalelor prețioase și a diamantelor către, de la sau pentru Guvernul Coreei de Nord, livrarea de bancnote și monede ale Coreei de Nord nou tipărite sau bătute sau neemise către sau în beneficiul Băncii Centrale a Coreei de Nord, precum și vânzarea sau achiziționarea de obligațiuni publice sau garantate de stat emise de Coreea de Nord. În plus, Decizia 2013/88/PESC clarifică faptul că, în cazul în care Consiliul a prevăzut o interdicție privind serviciile financiare, aceasta include furnizarea de servicii de asigurare și reasigurare. Acest lucru necesită efectuarea unei modificări tehnice la Regulamentul (CE) nr. 329/2007. |
(6) |
Decizia 2013/88/PESC interzice deschiderea de noi sucursale, filiale sau birouri de reprezentanță ale băncilor din Coreea de Nord pe teritoriul statelor membre, precum și crearea unor noi asocieri în participație sau achiziționarea de participații de către bănci din Coreea de Nord, inclusiv Banca Centrală a Coreei de Nord, în bănci aflate sub jurisdicția statelor membre. |
(7) |
În plus, în concordanță cu punctul 13 din Rezoluția 2087 (2013) a Consiliului de Securitate al ONU, este necesar să se stabilească faptul că nu se poate da curs niciunei cereri depuse de persoane sau entități desemnate sau de oricare alte persoane sau entități din Coreea de Nord, legate de executarea oricărui contract sau oricărei tranzacții afectate de măsurile respective. |
(8) |
Regulamentul (UE) nr. 329/2007 ar trebui modificat în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 329/2007 se modifică după cum urmează:
1. |
Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 2 (1) Se interzic:
(2) Anexa I include toate articolele, materialele, echipamentele, bunurile și tehnologiile, inclusiv programele de calculator, care au dublă utilizare în sensul definițiilor din Regulamentul (CE) nr. 428/2009 al Consiliului din 5 mai 2009 de instituire a unui regim comunitar pentru controlul exporturilor, transferului, serviciilor de intermediere și tranzitului de produse cu dublă utilizare (4). Anexa Ia include alte articole, materiale, echipamente, produse și tehnologii care ar putea contribui la programele nord-coreene privind activitățile nucleare, alte arme de distrugere în masă sau rachetele balistice. Anexa Ib include anumite componente-cheie pentru sectorul rachetelor balistice. (3) Se interzic achiziționarea, importul sau transportul de echipamente și tehnologii, enumerate în anexele I, Ia și Ib, din Coreea de Nord, indiferent dacă articolele respective sunt sau nu originare din Coreea de Nord. |
2. |
Articolul 3 alineatul (1) se modifică după cum urmează:
|
3. |
La articolul 3a alineatul (1) primul paragraf, cuvintele „anexele I și Ia” se înlocuiesc cu cuvintele „anexele I, Ia și Ib”. |
4. |
Se introduc următoarele articole: „Articolul 4a (1) Se interzic:
(2) Anexa VII include aurul, metalele prețioase și diamantele care fac obiectul interdicțiilor menționate la alineatul (1). Articolul 4b Se interzice vânzarea, livrarea, transferul sau exportul, direct sau indirect, de bancnote și monede ale Coreei de Nord nou tipărite sau bătute sau neemise, către Banca Centrală a Coreei de Nord sau în beneficiul acesteia.” „Articolul 5a (1) Se interzice instituțiilor de credit și financiare care intră sub incidența articolului 16:
(2) Se interzic:
|
5. |
Articolul 6 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) Se îngheață toate fondurile și resursele economice aparținând, aflate în proprietatea sau controlate de persoanele, entitățile și organismele enumerate în anexa V. Anexa V cuprinde persoanele, entitățile și organismele care nu sunt incluse în anexa IV și care, în conformitate cu articolul 5 alineatul (1) literele (b), (c) și (d) din Decizia 2010/800/PESC a Consiliului din 22 decembrie 2010 privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene (5), au fost identificate de către Consiliu ca:
Anexa V se reexaminează periodic și cel puțin o dată la douăsprezece luni. |
6. |
Se introduc următoarele articole: „Articolul 9a Se interzic:
Articolul 9b (1) Nu se dă curs niciunei cereri în legătură cu orice contract sau tranzacție a cărei executare a fost afectată, direct sau indirect, în totalitate sau parțial, de măsurile impuse de prezentul regulament, inclusiv cererilor de despăgubire sau oricăror alte cereri de acest tip, cum ar fi cererea de compensare sau cererea în temeiul unei garanții, mai ales unei cereri de prelungire sau de plată a unei obligațiuni, a unei garanții sau a unei despăgubiri, în special a unei garanții financiare sau a unei despăgubiri financiare, indiferent de forma acesteia, prezentate de:
(2) Executarea unui contract sau a unei tranzacții trebuie considerată ca fiind afectată de măsurile impuse prin prezentul regulament în cazul în care existența sau conținutul cererii rezultă în mod direct sau indirect din respectivele măsuri. (3) În cadrul oricărei proceduri care urmărește să dea curs unei cereri, sarcina de a dovedi că satisfacerea cererii nu este interzisă în temeiul dispozițiilor alineatului (1) incumbă persoanei care urmărește să se dea curs respectivei cereri. (4) Prezentul articol nu aduce atingere dreptului persoanelor, entităților și organismelor menționate la alineatul (1) la revizuirea judiciară a legalității neexecutării obligațiilor contractuale, în conformitate cu prezentul regulament.” |
7. |
Rubricile din anexa I la prezentul regulament se introduc în anexa Ia existentă la Regulamentul (CE) nr. 329/2007 după rubrica I.A1.020. |
8. |
Anexa II la prezentul regulament se introduce ca anexa Ib la Regulamentul (CE) nr. 329/2007. |
9. |
Anexa III la prezentul regulament se adaugă ca anexa VII la Regulamentul (CE) nr. 329/2007. |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 26 martie 2013.
Pentru Consiliu
Președintele
E. GILMORE
(2) JO L 341, 23.12.2010, p. 32.
(3) JO L 46, 19.2.2013, p. 28.
(4) JO L 134, 29.5.2009, p. 1.”
(5) JO L 341, 23.12.2010, p. 32.”
ANEXA I
„I.A1.021 |
Aliaje de oțel sub formă de tablă sau de platbandă, care prezintă oricare dintre următoarele caracteristici:
Notă: Mențiunea aliaje ’capabile de’ vizează aliajele atât înainte, cât și după tratamentul termic. Notă tehnică: ’Oțelul inoxidabil duplex stabilizat prin nitrurare’ are o microstructură bifazică, constând în grăunți de oțel feritic și austenitic, la care s-a adăugat azot pentru stabilizarea microstructurii. |
1C116 1C216 |
||||
I.A1.022 |
Material compozit carbon-carbon. |
1A002.b.1 |
||||
I.A1.023 |
Aliaje de nichel în stare brută sau semifabricată, care conțin nichel într-o proporție de cel puțin 60 % din greutate. |
1C002.c.1.a |
||||
I.A1.024 |
Aliaje de titan sub formă de tablă sau de platbandă, ’capabile de’ o rezistență limită de rupere de minimum 900 MPa la 293 K (20 °C). Notă: Mențiunea aliaje ’capabile de’ vizează aliajele atât înainte, cât și după tratamentul termic. |
1C002.b.3” |
ANEXA II
„ANEXA Ib
Bunurile menționate la articolul 2 alineatul (2) al treilea paragraf
7601 |
Aluminiu sub formă brută |
7602 |
Deșeuri și resturi din aluminiu |
7603 |
Pulberi și paiete din aluminiu |
7604 |
Bare, tije și profile din aluminiu |
7605 |
Sârmă din aluminiu |
7606 |
Table și benzi de aluminiu, cu o grosime peste 0,2 mm |
7608 |
Tuburi și țevi din aluminiu |
7609 |
Accesorii de țevărie (de exemplu, racorduri, coturi, manșoane) din aluminiu |
7614 |
Toroane, cabluri, benzi împletite și articole similare, din aluminiu, neizolate electric” |
ANEXA III
„ANEXA VII
Lista cu aurul, metalele prețioase și diamantele menționate la articolul 4a
Codul SA |
Descriere |
7102 |
Diamante, chiar prelucrate, dar nemontate și neîncastrate |
7106 |
Argint (inclusiv argint aurit sau platinat), sub formă brută sau semiprelucrată sau sub formă de pulbere |
7108 |
Aur (inclusiv aur platinat), sub formă brută sau semiprelucrată sau sub formă de pulbere |
7109 |
Metale comune sau argint, placate sau dublate cu aur, sub formă brută sau semiprelucrată |
7110 |
Platină, sub formă brută sau semiprelucrată sau sub formă de pulbere |
7111 |
Metale comune, argint sau aur, placate sau dublate cu platină, sub formă brută sau semiprelucrată |
7112 |
Deșeuri și resturi de metale prețioase sau de metale placate sau dublate cu metale prețioase; alte deșeuri și resturi care conțin metale prețioase sau compuși ai metalelor prețioase de tipul celor utilizate în principal pentru recuperarea metalelor prețioase” |