This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22008D0957
2008/957/EC: Decision No 2/2008 of the EC/Denmark-Faeroe Islands Joint Committee of 20 November 2008 amending Tables I and II of the Annex to Protocol 1 to the Agreement between the European Community, of the one part, and the Government of Denmark and the Home Government of the Faeroe Islands, of the other part
2008/957/CE: Decizia nr. 2/2008 a Comitetului mixt CE/Danemarca-Insulele Feroe din 20 noiembrie 2008 de modificare a tabelelor I și II din anexa la Protocolul nr. 1 la Acordul între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Guvernul Danemarcei și Guvernul local al Insulelor Feroe, pe de altă parte
2008/957/CE: Decizia nr. 2/2008 a Comitetului mixt CE/Danemarca-Insulele Feroe din 20 noiembrie 2008 de modificare a tabelelor I și II din anexa la Protocolul nr. 1 la Acordul între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Guvernul Danemarcei și Guvernul local al Insulelor Feroe, pe de altă parte
JO L 338, 17.12.2008, p. 72–74
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21997A0222(01) | modificare | protocol 1 anexă tabel I | 01/09/2008 | |
Modifies | 21997A0222(01) | modificare | protocol 1 anexă tabel II | 01/09/2008 |
17.12.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 338/72 |
DECIZIA NR. 2/2008 A COMITETULUI MIXT CE/DANEMARCA-INSULELE FEROE
din 20 noiembrie 2008
de modificare a tabelelor I și II din anexa la Protocolul nr. 1 la Acordul între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Guvernul Danemarcei și Guvernul local al Insulelor Feroe, pe de altă parte
(2008/957/CE)
COMITETUL MIXT,
având în vedere Acordul între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Guvernul Danemarcei și guvernul local al Insulelor Feroe, pe de altă parte (1), denumit în continuare „acordul”, în special articolul 34 alineatul (1),
întrucât:
(1) |
Anexa la Protocolul nr. 1 la acord prevede taxele vamale și alte condiții aplicabile importului în Comunitate a anumitor pești și produse pescărești originare și provenind din Insulele Feroe. |
(2) |
În temeiul acestei anexe, Comunitatea a acordat concesii pentru o serie de produse pescărești din Insulele Feroe. |
(3) |
Autoritățile din Insulele Feroe au solicitat adăugarea pe lista de produse pescărești din tabelul I din anexa la Protocolul nr. 1, care sunt scutite de taxe vamale la importul în Comunitate, a următorilor pești: cod negru (Pollachius virens), melc-de-mare (Buccinum undatum) și crab (Geryon affinis), în stare sărată și uscată. |
(4) |
Includerea acestor produse pescărești în tabelul menționat este pertinentă. Cu toate acestea, produsele respective ar trebui să facă obiectul unor contingente tarifare care urmează să fie adăugate în tabelul II din anexa la Protocolul nr. 1, |
DECIDE:
Articolul 1
Tabelul I din anexa la Protocolul nr. 1 la acord se modifică prin includerea următoarelor rânduri:
„0305 |
Pește uscat, sărat sau în saramură; pește afumat, chiar fiert, înainte sau în timpul afumării; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete, de pește, proprii alimentației umane: |
|
|
– Pești uscați, chiar sărați, dar neafumați: |
|
|
|
0305 59 |
– – Altele: |
|
|
0305 59 80 |
– – – Altele: |
|
|
ex 0305 59 80 |
– – – – Cod negru (Pollachius virens) |
0 |
TQ nr. 5 |
0306 |
Crustacee, chiar decorticate, vii, proaspete, refrigerate, congelate, uscate, sărate sau în saramură; crustacee nedecorticate, fierte în apă sau în aburi, chiar refrigerate, congelate, uscate, sărate sau în saramură; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete, de crustacee, proprii alimentației umane: |
|
|
– Congelate: |
|
|
|
0306 14 |
– – Crabi: |
|
|
0306 14 90 |
– – – Altele: |
|
|
ex 0306 14 90 |
– – – – Crabi din specia Geryon affinis |
0 |
TQ nr. 6 |
0307 |
Moluște, chiar separate de cochilie, vii, proaspete, refrigerate, congelate, uscate, sărate sau în saramură; nevertebrate acvatice, altele decât crustaceele și moluștele, vii, proaspete, refrigerate, congelate, uscate, sărate sau în saramură; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete, de nevertebrate acvatice, altele decât crustaceele, proprii alimentației umane: |
|
|
– Altele, inclusiv făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete, de nevertebrate acvatice, altele decât crustaceele, proprii alimentației umane: |
|
|
|
0307 91 00 |
– – Vii, proaspete sau refrigerate: |
|
|
ex 0307 91 00 |
– – – Melc-de-mare (Buccinum undatum) |
0 |
TQ nr. 7 |
0307 99 |
– – Altele: |
|
|
– – – Congelate: |
|
|
|
0307 99 18 |
– – – – Altele: |
|
|
ex 0307 99 18 |
– – – – – Melc-de-mare (Buccinum undatum) |
0 |
TQ nr. 7 |
1605 |
Crustacee, moluște și alte nevertebrate acvatice, preparate sau conservate: |
|
|
1605 90 |
– Altele |
|
|
– – Moluște: |
|
|
|
1605 90 30 |
– – – Altele: |
|
|
ex 1605 90 30 |
– – – – Melc-de-mare (Buccinum undatum) |
0 |
TQ nr. 7” |
Articolul 2
Tabelul II din anexa la Protocolul nr. 1 la acord se modifică prin includerea următoarelor rânduri:
„0305 |
Pește uscat, sărat sau în saramură; pește afumat, chiar fiert, înainte sau în timpul afumării; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete, de pește, proprii alimentației umane: |
|
|
– Pești uscați, chiar sărați, dar neafumați: |
|
|
|
0305 59 |
– – Altele: |
|
|
0305 59 80 |
– – – Altele: |
|
|
ex 0305 59 80 |
– – – – Cod negru (Pollachius virens) |
0 |
TQ nr. 5 (2) 750 |
0306 |
Crustacee, chiar decorticate, vii, proaspete, refrigerate, congelate, uscate, sărate sau în saramură; crustacee nedecorticate, fierte în apă sau în aburi, chiar refrigerate, congelate, uscate, sărate sau în saramură; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete, de crustacee, proprii alimentației umane: |
|
|
– Congelate: |
|
|
|
0306 14 |
– – Crabi: |
|
|
0306 14 90 |
– – – Altele: |
|
|
ex 0306 14 90 |
– – – – Crabi din specia Geryon affinis |
0 |
TQ nr. 6 (2) 750 |
0307 |
Moluște, chiar separate de cochilie, vii, proaspete, refrigerate, congelate, uscate, sărate sau în saramură; nevertebrate acvatice, altele decât crustaceele și moluștele, vii, proaspete, refrigerate, congelate, uscate, sărate sau în saramură; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete, de nevertebrate acvatice, altele decât crustaceele, proprii alimentației umane: |
|
|
– Altele, inclusiv făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete, de nevertebrate acvatice, altele decât crustaceele, proprii alimentației umane: |
|
|
|
0307 91 00 |
– – Vii, proaspete sau refrigerate: |
|
|
ex 0307 91 00 |
– – – Melc-de-mare (Buccinum undatum) |
0 |
TQ nr. 7 (2) 1 200 |
0307 99 |
– – Altele: |
|
|
– – – Congelate: |
|
|
|
0307 99 18 |
– – – – Altele: |
|
|
ex 0307 99 18 |
– – – – – Melc-de-mare (Buccinum undatum) |
0 |
TQ nr. 7 (2) 1 200 |
1605 |
Crustacee, moluște și alte nevertebrate acvatice, preparate sau conservate: |
|
|
1605 90 |
– Altele: |
|
|
– – Moluște: |
|
|
|
1605 90 30 |
– – – Altele: |
|
|
ex 1605 90 30 |
– – – – Melc-de-mare (Buccinum undatum) |
0 |
TQ nr. 7 (2) 1 200 |
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Se aplică de la 1 septembrie 2008.
Adoptată la Tórshavn, 5 noiembrie 2008.
Pentru Comitetul mixt
Președintele
Herluf SIGVALDSSON
(2) Pentru anul 2008, volumele contingentelor tarifare ar trebui calculate pro rata din volumele de bază, proporțional cu perioada din anul menționat care a trecut înainte de aplicarea contingentelor tarifare.”