Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0692R(01)

    Sprostowanie do rozporządzenia Rady (UE) nr 692/2012 z dnia 24 lipca 2012 r. zmieniającego rozporządzenia (UE) nr 43/2012 oraz (UE) nr 44/2012 w odniesieniu do ochrony gatunku manta oraz pewnych uprawnień do połowów ( Dz.U. L 203 z 31.7.2012 )

    Dz.U. L 347 z 15.12.2012, p. 41–42 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/692/corrigendum/2012-12-15/oj

    15.12.2012   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 347/41


    Sprostowanie do rozporządzenia Rady (UE) nr 692/2012 z dnia 24 lipca 2012 r. zmieniającego rozporządzenia (UE) nr 43/2012 oraz (UE) nr 44/2012 w odniesieniu do ochrony gatunku manta oraz pewnych uprawnień do połowów

    ( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 203 z dnia 31 lipca 2012 r. )

    Strona 11, załącznik II, pkt 2 lit. f):

    zamiast:

    „f)

    pozycja dotycząca makreli w obszarze IIIa i IV oraz w wodach UE obszarów IIa, IIIb, IIIc i podrejonów 22–32 otrzymuje brzmienie:…”,

    powinno być:

    „f)

    pozycja dotycząca makreli w obszarze IIIa i IV oraz w wodach UE obszarów IIa, IIIb, IIIc i IIId otrzymuje brzmienie:…”.

    Strona 18, załącznik II, pkt 4 lit. a), wpis dotyczący Unii:

    zamiast:

    „5 330,5”,

    powinno być:

    „5 292”.

    Strona 18, załącznik II, pkt 4 lit. b):

    skreśla się lit. b).

    Strona 21, załącznik II, pkt 4 lit. g):

    po lit. g) dodaje się lit. h) w brzmieniu:

    „h)

    pozycja dotycząca widlaka bostońskiego w obszarze NAFO 3NO otrzymuje brzmienie:

    »Gatunek

    :

    Widlak bostoński

    Urophycis tenuis

    Obszar

    :

    NAFO 3NO

    (HKW/N3NO.)

    Hiszpania

    1 273

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.«”

    Portugalia

    1 667

    Unia

    2 940

    TAC

    5 000

    Strona 21, załącznik II, pkt 6:

    zamiast:

    „6)

    W załączniku VI punkt 2 otrzymuje następujące brzmienie:

    »2.

    Maksymalna liczba statków UE upoważnionych do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze objętym konwencją IOTC:

    ZAŁĄCZNIK VI

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ IOTC

    1.

    Maksymalna liczba statków UE upoważnionych do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze objętym konwencją IOTC

    Państwo członkowskie

    Maksymalna liczba statków

    Zdolność

    (pojemność brutto)

    Hiszpania

    22

    61 364

    Francja

    22

    33 604

    Portugalia

    5

    1 627

    Unia

    49

    96 595

    2.

    Maksymalna liczba statków UE upoważnionych do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze objętym konwencją IOTC

    Państwo członkowskie

    Maksymalna liczba statków

    Zdolność

    (pojemność brutto)

    Hiszpania

    27

    11 590

    Francja

    41

    5 382

    Portugalia

    15

    6 925

    Zjednoczone Królestwo

    4

    1 400

    Unia

    87

    25 297

    3.

    Statki, o których mowa w pkt 1, są również upoważnione do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze objętym konwencją IOTC.

    4.

    Statki, o których mowa w pkt 2, są również upoważnione do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze objętym konwencją IOTC.,

    «.”

    powinno być:

    „6)

    W załączniku VI punkt 2 otrzymuje następujące brzmienie:

    »2.

    Maksymalna liczba statków UE upoważnionych do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze objętym konwencją IOTC

    Państwo członkowskie

    Maksymalna liczba statków

    Zdolność

    (pojemność brutto)

    Hiszpania

    27

    11 590

    Francja

    41

    5 382

    Portugalia

    15

    6 925

    Zjednoczone Królestwo

    4

    1 400

    Unia

    87

    25 297«”


    Top