This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1267
Commission Regulation (EC) No 1267/2008 of 12 December 2008 amending Regulation (EC) No 2172/2005 laying down detailed rules for the application of an import tariff quota for live bovine animals of a weight exceeding 160 kg and originating in Switzerland provided for in the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1267/2008 z dnia 12 grudnia 2008 r. zmieniające rozporządzenie Komisji (WE) nr 2172/2005 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania, przewidzianego w Umowie między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi, kontyngentu taryfowego na przywóz żywego bydła o wadze przekraczającej 160 kg i pochodzącego ze Szwajcarii
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1267/2008 z dnia 12 grudnia 2008 r. zmieniające rozporządzenie Komisji (WE) nr 2172/2005 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania, przewidzianego w Umowie między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi, kontyngentu taryfowego na przywóz żywego bydła o wadze przekraczającej 160 kg i pochodzącego ze Szwajcarii
Dz.U. L 338 z 17.12.2008, p. 37–38
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 07/01/2013; Uchylony przez 32012R1223
17.12.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 338/37 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1267/2008
z dnia 12 grudnia 2008 r.
zmieniające rozporządzenie Komisji (WE) nr 2172/2005 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania, przewidzianego w Umowie między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi, kontyngentu taryfowego na przywóz żywego bydła o wadze przekraczającej 160 kg i pochodzącego ze Szwajcarii
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych (rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku) (1), w szczególności jego art. 144 ust. 1 w związku z art. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Artykuł 8 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2172/2005 (2) stanowi, że rozporządzenie Komisji (WE) nr 1301/2006 z dnia 31 sierpnia 2006 r. ustanawiające wspólne zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi na przywóz produktów rolnych, podlegającymi systemowi pozwoleń na przywóz (3) stosuje się do przepisów rozporządzenia (WE) nr 2172/2005 z zastrzeżeniem, że przepisy tego rozporządzenia nie stanowią inaczej. |
(2) |
Zgodnie z art. 3 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 2172/2005 w przypadkach, w których wnioski o pozwolenia na przywóz przewyższają 5 % ilości dostępnej w ramach kontyngentu, nadwyżka nie jest rozpatrywana. Należy usunąć to postanowienie w celu dostosowania przepisów rozporządzenia (WE) nr 2172/2005 do przepisów art. 6 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 1301/2006. |
(3) |
Artykuł 4 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2172/2005 stanowi, że po zawiadomieniu przez państwa członkowskie o ilościach, w odniesieniu do których złożono wnioski o pozwolenie na przywóz, Komisja decyduje możliwie jak najszybciej, w jakim zakresie możliwa jest realizacja wniosków. Artykuł 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 stanowi, że współczynnik przydziału należy ustalić jedynie, gdy ilości objęte wnioskami o pozwolenie przekraczają ilości dostępne na dany okres obowiązywania przywozowego kontyngentu taryfowego. Rozporządzenie (WE) nr 1301/2006 jest rozporządzeniem przekrojowym, należy zatem usunąć postanowienia art. 4 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2172/2005. Konieczne jest ponadto ustanowienie terminu, w którym należy przyznawać uprawnienia do przywozu. |
(4) |
W przypadkach, kiedy ustalony jest współczynnik przydziału, należy jasno określić, że zabezpieczenie złożone w momencie składania wniosku o pozwolenie na przywóz na mocy rozporządzenia (WE) nr 2172/2005 jest zwracane w odpowiedniej proporcji. |
(5) |
Artykuł 6 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 2172/2005 stanowi, że każde wydanie pozwolenia na przywóz skutkuje odpowiednim zmniejszeniem otrzymanych uprawnień do przywozu. Należy sprecyzować, że przy wydawaniu pozwolenia na przywóz zabezpieczenie złożone w momencie składania wniosku o pozwolenie na przywóz jest zwracane w odpowiedniej proporcji. |
(6) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 2172/2005. |
(7) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (WE) nr 2172/2005 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w art. 3 ust. 2 skreśla się drugi akapit; |
2) |
w art. 4 wprowadza się następujące zmiany:
|
3) |
w art. 6 ust. 2 akapit drugi otrzymuje brzmienie: „Każde wydanie pozwolenia na przywóz skutkuje odpowiednim zmniejszeniem otrzymanych uprawnień do przywozu, zaś zabezpieczenie złożone zgodnie z art. 5 ust. 1 jest bezzwłocznie zwracane w odpowiedniej proporcji”. |
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 12 grudnia 2008 r.
W imieniu Komisji
Mariann FISCHER BOEL
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
(2) Dz.U. L 346 z 29.12.2005, s. 10.
(3) Dz.U. L 238 z 1.9.2006, s. 13.