This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31990L0119
Council Directive 90/119/EEC of 5 March 1990 of hybrid breeding pigs for breeding
Dyrektywa Rady z dnia 5 marca 1990 r. w sprawie dopuszczenia do hodowli mieszańców świń hodowlanych
Dyrektywa Rady z dnia 5 marca 1990 r. w sprawie dopuszczenia do hodowli mieszańców świń hodowlanych
Dz.U. L 71 z 17.3.1990, p. 36–36
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/10/2018; Uchylony przez 32016R1012
Dziennik Urzędowy L 071 , 17/03/1990 P. 0036 - 0036
Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 3 Tom 32 P. 0084
Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 3 Tom 32 P. 0084
Dyrektywa Rady z dnia 5 marca 1990 r. w sprawie dopuszczenia do hodowli mieszańców świń hodowlanych (90/119/EWG) RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, uwzględniając dyrektywę Rady 88/661/EWG z dnia 19 grudnia 1988 r. w sprawie norm zootechnicznych mających zastosowanie do zwierząt hodowlanych z gatunku świń [1], w szczególności jej art. 8, uwzględniając wniosek Komisji, a także mając na uwadze, co następuje: dyrektywa 88/661/EWG miała w szczególności na celu stopniową liberalizację wewnątrzwspólnotowego handlu mieszańcami świń hodowlanych; w tym celu konieczna jest dalsza harmonizacja w odniesieniu do dopuszczania takich zwierząt do celów hodowli; przepisy dotyczące dopuszczania do hodowli dotyczą zarówno zwierząt, jak i ich nasienia, komórek jajowych i zarodków; w tym kontekście niezbędne jest zapobieżenie, by do przepisów krajowych odnoszących się do dopuszczania mieszańców świń hodowlanych do hodowli, ich nasienia, komórek jajowych i zarodków, nie wprowadzano przepisów zakazujących lub ograniczających handel wewnątrzwspólnotowy tymi produktami, albo stwarzających przeszkody dla takiego handlu, zarówno gdy chodzi o rozpłód naturalny, sztucznej inseminacji, jak też pobierania komórek jajowych lub zarodków; mieszańce świń hodowlanych płci męskiej i żeńskiej, ich nasienie, komórki jajowe i zarodki nie powinny podlegać zakazom, ograniczeniom lub przeszkodom w związku z hodowlą; postanowienie, zgodnie z którym nasieniem, komórkami jajowymi i zarodkami powinien zajmować się urzędowo zatwierdzony personel, może zapewnić gwarancje konieczne dla osiągnięcia pożądanego celu; w świetle szczególnych warunków występujących obecnie w Hiszpanii i Portugalii w przypadku tych Państw Członkowskich konieczne jest przyznanie dłuższego okresu na wprowadzenia w życie przepisów niniejszej dyrektywy, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ: Artykuł 1 Państwa Członkowskie zapewniają, aby, bez uszczerbku dla przepisów dotyczących zdrowia zwierząt, nie obowiązywały żadne zakazy, ograniczenia ani utrudnienia w odniesieniu do: - dopuszczania mieszańców świń hodowlanych płci żeńskiej do celów hodowli, - dopuszczania mieszańców świń hodowlanych płci męskiej do rozpłodu naturalnego, - dopuszczania do celów sztucznej inseminacji mieszańców świń hodowlanych płci męskiej, których linia została zbadana pod kątem monitorowania sprawności i oceny ich wartości genetycznej, - wykorzystywania nasienia zwierząt określonych w tiret trzecim, - dopuszczania, do celów urzędowego badania, mieszańców świń hodowlanych płci męskiej lub wykorzystywania nasienia takich świń w ramach ograniczeń ilościowych niezbędnych dla badań w celu monitorowania ich sprawności oraz oceny ich wartości genetycznej, - wykorzystywania komórek jajowych i zarodków z mieszańców świń hodowlanych płci żeńskiej. Artykuł 2 Państwa Członkowskie zapewniają, bez uszczerbku dla reguł dotyczących zdrowia zwierząt, żeby nasienie, komórki jajowe i zarodki były w celach handlowych pobierane, poddawane obróbce i składowane w urzędowo zatwierdzonej stacji lub przez urzędowo zatwierdzony personel. Artykuł 3 Państwa Członkowskie wprowadzą w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy przed dniem 1 stycznia 1991 r. Państwa Członkowskie niezwłocznie powiadomią o tym Komisję. Jednakże Królestwu Hiszpanii i Republice Portugalskiej przysługuje dodatkowy okres dwóch lat, w którym dostosują się one do przepisów niniejszej dyrektywy. Artykuł 4 Niniejsza dyrektywa skierowana jest do Państw Członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia 5 marca 1990 r. W imieniu Rady J. Walsh Przewodniczący [1] Dz.U. L 382 z 31.12.1988, str. 36. --------------------------------------------------