EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31990L0119

A Tanács irányelve (1990. március 5.) a tenyésztési célú hibrid tenyészsertésekről

OJ L 71, 17.3.1990, p. 36–36 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 03 Volume 032 P. 84 - 85
Special edition in Swedish: Chapter 03 Volume 032 P. 84 - 85
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 010 P. 44 - 44
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 010 P. 44 - 44
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 010 P. 44 - 44
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 010 P. 44 - 44
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 010 P. 44 - 44
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 010 P. 44 - 44
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 010 P. 44 - 44
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 010 P. 44 - 44
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 010 P. 44 - 44
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 007 P. 241 - 241
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 007 P. 241 - 241
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 018 P. 10 - 10

No longer in force, Date of end of validity: 31/10/2018; hatályon kívül helyezte: 32016R1012

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1990/119/oj

31990L0119



Hivatalos Lap L 071 , 17/03/1990 o. 0036 - 0036
finn különkiadás fejezet 3 kötet 32 o. 0084
svéd különkiadás fejezet 3 kötet 32 o. 0084


A Tanács irányelve

(1990. március 5.)

a tenyésztési célú hibrid tenyészsertésekről

(90/119/EGK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA,

tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a tenyészsertésekre alkalmazandó álattenyésztés-technológiai előírásokról szóló, 1988. december 19-i 88/661/EGK tanácsi irányelvre [1] és különösen annak 8. cikkére,

tekintettel a Bizottság javaslatára,

mivel a 88/661/EGK irányelv elsődleges célja az volt, hogy fokozatosan liberalizálja a hibrid tenyészsertések Közösségen belüli piacát; mivel e célból további harmonizáció szükséges az ilyen állatok tenyésztési célokra történő jóváhagyása tekintetében;

mivel a tenyésztés jóváhagyására vonatkozó rendelkezések mind az állatokra, mind azok spermáira, petesejtjeire és embrióira is kiterjednek;

mivel e tekintetben meg kell akadályozni, hogy a hibrid tenyészsertések és ezek spermája, petesejtjei és embriói tenyésztési célokra történő jóváhagyására vonatkozó nemzeti rendelkezések tiltsák vagy korlátozzák a Közösségen belüli kereskedelmet, vagy akadályozzák azt, akár a természetes fedeztetést, a mesterséges termékenyítést, akár a petesejtek vagy embriók kivételét illetően;

mivel a nő- és hímivarú hibrid tenyészsertéseket, ezek petesejtjeit és embrióit a tenyésztéssel összefüggésben nem szabad tiltás, korlátozás vagy akadályoztatás alá vonni;

mivel a kívánt cél eléréséhez szükséges garanciát biztosíthatja az a rendelkezés, amely szerint a spermákat, petesejteket és embriókat csak hivatalosan jóváhagyott személyek kezelhetik;

mivel a Spanyolországban és Portugáliában jelenleg fennálló sajátos körülmények miatt e tagállamoknak hosszabb időt szükséges biztosítani ezen irányelv végrehajtásához,

ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:

1. cikk

Az állat-egészségügyi előírások sérelme nélkül a tagállamok biztosítják, hogy ne tiltsák, korlátozzák vagy akadályozzák:

- a hibrid nőivarú tenyészsertések tenyésztési célokra történő jóváhagyását,

- a hibrid hímivarú tenyészsertések természetes fedeztetés céljára történő jóváhagyását,

- az olyan hibrid hímivarú tenyészsertések mesterséges termékenyítés céljára történő jóváhagyását, amelyek vérvonalát megvizsgálták, hogy teljesítményüket vizsgálják és tenyészértéküket megbecsüljék,

- a harmadik francia bekezdésben említett állatok spermájának alkalmazását,

- a hibrid hímivarú tenyészsertések hivatalos vizsgálatának jóváhagyása vagy az ilyen sertések spermájának alkalmazása, a teljesítményük vizsgálatára és tenyészértékük becslésére végzendő vizsgálatokhoz szükséges mennyiségi határokon belül,

- a hibrid nőivarú tenyészsertésekből származó petesejtek és embriók felhasználását.

2. cikk

Az állat-egészségügyi szabályok sérelme nélkül a tagállamok biztosítják, hogy a forgalmazásra szánt spermákat, petesejteket és embriókat egy hivatalosan engedélyezett központ vagy hivatalosan elismert személyek gyűjtik be, kezelik és tárolják.

3. cikk

A tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek 1991. január 1. előtt megfeleljenek. Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.

A Spanyol Királyság és a Portugál Köztársaság azonban további két évet kap arra, hogy megfeleljen ennek az irányelvnek.

4. cikk

Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 1990. március 5-én.

a Tanács részéről

az elnök

J. Walsh

[1] HL L 382., 1988.12.31., 36. o.

--------------------------------------------------

Top