This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CN0672
Case C-672/17: Request for a preliminary ruling from the Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa — CAAD) (Portugal) lodged on 28 November 2017 — Tratave — Tratamento de Águas Residuais do Ave SA v Autoridade Tributária e Aduaneira
Sprawa C-672/17: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa — CAAD) (Portugal) w dniu 28 listopada 2017 r. — Tratave — Tratamento de Águas Residuais do Ave, S.A. / Autoridade Tributária e Aduaneira
Sprawa C-672/17: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa — CAAD) (Portugal) w dniu 28 listopada 2017 r. — Tratave — Tratamento de Águas Residuais do Ave, S.A. / Autoridade Tributária e Aduaneira
Dz.U. C 52 z 12.2.2018, p. 22–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.2.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 52/22 |
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa — CAAD) (Portugal) w dniu 28 listopada 2017 r. — Tratave — Tratamento de Águas Residuais do Ave, S.A. / Autoridade Tributária e Aduaneira
(Sprawa C-672/17)
(2018/C 052/32)
Język postępowania: portugalski
Sąd odsyłający
Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa — CAAD)
Strony w postępowaniu głównym
Strona skarżąca: Tratave – Tratamento de Águas Residuais do Ave, S.A.
Strona pozwana: Autoridade Tributária e Aduaneira
Pytania prejudycjalne
1. |
Czy sprzeczny z zasadą neutralności i art. 90 dyrektywy Rady 2006/112/WE (1) z dnia 28 listopada 2006 r. jest przepis krajowy taki jak ten zawarty w art. 78 ust. 11 [portugalskiego] Código do Imposto sobre o Valor Acrescentado (kodeksu VAT) interpretowany w ten sposób, że korekty podatku w przypadku nieuiszczenia [należności] można dokonać dopiero po podaniu do wiadomości nabywcy towaru lub usługobiorcy będącego biernym podmiotem opodatkowania informacji o umorzeniu należności podatkowej dla celów korekty dokonanego pierwotnie odliczenia podatku? |
2. |
W przypadku udzielenia odpowiedzi twierdzącej, czy sprzeczny z zasadą neutralności i art. 90 dyrektywy Rady 2006/112/WE z dnia 28 listopada 2006 r. jest przepis krajowy taki jak ten zawarty w art. 78 ust. 11 [portugalskiego] Código do Imposto sobre o Valor Acrescentado (kodeksu VAT) interpretowany w ten sposób, że nie można dokonać korekty podatku w przypadku nieuiszczenia [należności], jeżeli informacja o umorzeniu należności podatkowej nie została podana do wiadomości nabywcy towaru lub usługobiorcy będącego biernym podmiotem opodatkowania przed upływem terminu przewidzianego w art. 98 ust. 2 tego kodeksu na dokonanie odliczenia podatku? |
(1) Dyrektywa Rady 2006/112/WE z dnia 28 listopada 2006 r. w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej (Dz.U. L 347, s. 1)