This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0815
Commission Regulation (EC) No 815/2008 of 14 August 2008 on a derogation from Regulation (EEC) No 2454/93 in respect of the definition of the concept of originating products used for the purposes of the scheme of generalised preferences to take account of the special situation of Cape Verde regarding exports of certain fisheries products to the Community
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 815/2008 z dnia 14 sierpnia 2008 r. w sprawie odstępstwa od rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 w odniesieniu do definicji pojęcia produktów pochodzących, używanej do celów ogólnego systemu preferencji, w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Republiki Zielonego Przylądka dotyczącej wywozu niektórych produktów rybołówstwa do Wspólnoty
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 815/2008 z dnia 14 sierpnia 2008 r. w sprawie odstępstwa od rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 w odniesieniu do definicji pojęcia produktów pochodzących, używanej do celów ogólnego systemu preferencji, w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Republiki Zielonego Przylądka dotyczącej wywozu niektórych produktów rybołówstwa do Wspólnoty
Dz.U. L 220 z 15.8.2008, p. 11–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2010
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Derogation | 31993R2454 | Odstępstwo | artykuł 95 | 31/12/2010 | |
Derogation | 31993R2454 | Odstępstwo | artykuł 96 | 31/12/2010 | |
Derogation | 31993R2454 | Odstępstwo | artykuł 79 | 31/12/2010 | |
Derogation | 31993R2454 | Odstępstwo | artykuł 88 | 31/12/2010 | |
Derogation | 31993R2454 | Odstępstwo | artykuł 85 | 31/12/2010 | |
Derogation | 31993R2454 | Odstępstwo | artykuł 67 | 31/12/2010 | |
Derogation | 31993R2454 | Odstępstwo | artykuł 73 | 31/12/2010 | |
Derogation | 31993R2454 | Odstępstwo | artykuł 84 | 31/12/2010 | |
Derogation | 31993R2454 | Odstępstwo | artykuł 78 | 31/12/2010 | |
Derogation | 31993R2454 | Odstępstwo | artykuł 92 | 31/12/2010 | |
Derogation | 31993R2454 | Odstępstwo | artykuł 97 | 31/12/2010 | |
Derogation | 31993R2454 | Odstępstwo | artykuł 87 | 31/12/2010 | |
Derogation | 31993R2454 | Odstępstwo | artykuł 93 | 31/12/2010 | |
Derogation | 31993R2454 | Odstępstwo | artykuł 76 | 31/12/2010 | |
Derogation | 31993R2454 | Odstępstwo | artykuł 80 | 31/12/2010 | |
Derogation | 31993R2454 | Odstępstwo | artykuł 94 | 31/12/2010 | |
Derogation | 31993R2454 | Odstępstwo | artykuł 82 | 31/12/2010 | |
Derogation | 31993R2454 | Odstępstwo | artykuł 83 | 31/12/2010 | |
Derogation | 31993R2454 | Odstępstwo | artykuł 77 | 31/12/2010 | |
Derogation | 31993R2454 | Odstępstwo | artykuł 89 | 31/12/2010 | |
Derogation | 31993R2454 | Odstępstwo | artykuł 81 | 31/12/2010 | |
Derogation | 31993R2454 | Odstępstwo | artykuł 90 | 31/12/2010 | |
Derogation | 31993R2454 | Odstępstwo | artykuł 68 | 31/12/2010 | |
Derogation | 31993R2454 | Odstępstwo | artykuł 69 | 31/12/2010 | |
Derogation | 31993R2454 | Odstępstwo | artykuł 70 | 31/12/2010 | |
Derogation | 31993R2454 | Odstępstwo | artykuł 74 | 31/12/2010 | |
Derogation | 31993R2454 | Odstępstwo | artykuł 86 | 31/12/2010 | |
Derogation | 31993R2454 | Odstępstwo | artykuł 75 | 31/12/2010 | |
Derogation | 31993R2454 | Odstępstwo | artykuł 91 | 31/12/2010 | |
Derogation | 31993R2454 | Odstępstwo | artykuł 71 | 31/12/2010 | |
Derogation | 31993R2454 | Odstępstwo | artykuł 72 | 31/12/2010 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32010R0894 | Zastąpienie | załącznik | 12/10/2010 |
15.8.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 220/11 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 815/2008
z dnia 14 sierpnia 2008 r.
w sprawie odstępstwa od rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 w odniesieniu do definicji pojęcia produktów pochodzących, używanej do celów ogólnego systemu preferencji, w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Republiki Zielonego Przylądka dotyczącej wywozu niektórych produktów rybołówstwa do Wspólnoty
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiające Wspólnotowy Kodeks Celny (1), w szczególności jego art. 247,
uwzględniając rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (2), w szczególności jego art. 76,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 980/2005 z dnia 27 czerwca 2005 r. wprowadzającego plan ogólnych preferencji taryfowych (3) Wspólnota przyznała Republice Zielonego Przylądka ogólne preferencje taryfowe. |
(2) |
Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2454/93 ustanawia definicję pojęcia produktów pochodzących, używaną do celów ogólnego systemu preferencji taryfowych (GSP). Artykuł 76 tego rozporządzenia przewiduje odstępstwa od tej definicji na korzyść najmniej rozwiniętych krajów będących beneficjentami ogólnego systemu preferencji (GSP), które w tym celu przedłożą Wspólnocie właściwy wniosek. |
(3) |
Od dnia 1 marca 2005 r. Republika Zielonego Przylądka korzystała z decyzji nr 2/2005 Komitetu Współpracy Celnej AKP-WE z dnia 1 marca 2005 r. wprowadzającej odstępstwo od pojęcia „produkty pochodzące” w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji państw AKP w odniesieniu do produkcji tuńczyka zakonserwowanego i filetów z tuńczyka znanych jako „loins” (pozycja HS ex 1604) (4). |
(4) |
Jednakże uregulowania te przestały obowiązywać po dniu 31 grudnia 2007 r., a Republika Zielonego Przylądka nie zawarła jeszcze umowy o partnerstwie gospodarczym ze Wspólnotą. W konsekwencji, począwszy od dnia 1 stycznia 2008 r., jedynym dostępnym dla Republiki Zielonego Przylądka uregulowaniem w sprawie preferencji handlowych jest GSP. |
(5) |
Pismem z dnia 27 listopada 2007 r. Republika Zielonego Przylądka złożyła wniosek o udzielenie odstępstwa od reguł pochodzenia GSP zgodnie z art. 76 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93. W piśmie z dnia 27 lutego 2008 r. dołączyła ona dodatkowe informacje uzasadniające jej wniosek. |
(6) |
Wniosek o derogację dotyczy całkowitej ilości wynoszącej 1 561 ton rocznie następujących trzech gatunków ryb, przetworzonych lub konserwowanych, z czego dwa gatunki nie były objęte odstępstwem przyznanym przez decyzję nr 2/2005: tazar lub tazar marun, makrela i tuńczyk. |
(7) |
Komisja rozpatrzyła przedmiotowy wniosek o odstępstwo i ustaliła, że jest on kompletny i właściwie umotywowany. |
(8) |
Odstępstwo jest konieczne w celu zapewnienia ciągłości dostaw przez cały rok, a zatem zabezpiecza znaczącą inwestycję przedsiębiorstwa, które wykazało już swoje zaangażowanie w odniesieniu do wspierania i rozwoju tej działalności w Republice Zielonego Przylądka. |
(9) |
Inwestycja ta nie tylko miałaby bezpośredni wpływ na przemysł rybny Republiki Zielonego Przylądka w odniesieniu do gatunków, których dotyczy wniosek o odstępstwo, ale również miałaby znaczny, pośredni korzystny wpływ na ogólne ożywienie floty rybackiej Republiki Zielonego Przylądka. Większa liczba pracujących statków przyczyniłaby się do stopniowego wzrostu zdolności dostarczania pochodzących ryb. |
(10) |
Odstępstwo powinno być wystarczająco długie, by zapewnić inwestycje i ogólną przewidywalność dla przedsiębiorców, ale w żadnym wypadku nie może trwać dłużej niż do dnia 31 grudnia 2010 r., kiedy to Republika Zielonego Przylądka przestanie korzystać ze szczególnego uregulowania dotyczącego krajów najsłabiej rozwiniętych w ramach GSP. Po tej dacie należy zagwarantować operacyjność przemysłu konserwowego Republiki Zielonego Przylądka w ramach umowy o partnerstwie gospodarczym. |
(11) |
Rozporządzenie (EWG) nr 2454/93 określa zasady dotyczące zarządzania kontyngentami taryfowymi. W celu zapewnienia skutecznego zarządzania odbywającego się w bliskiej współpracy między władzami Republiki Zielonego Przylądka, organami celnymi Wspólnoty i Komisją wspomniane zasady powinny obowiązywać, z uwzględnieniem niezbędnych zmian, w odniesieniu do ilości przywiezionych na mocy odstępstwa przyznanego niniejszym rozporządzeniem. |
(12) |
Aby pozwolić na skuteczniejsze monitorowanie funkcjonowania odstępstwa, władze Republiki Zielonego Przylądka powinny regularnie powiadamiać Komisję o szczegółach wydawanych świadectw pochodzenia. |
(13) |
W swoim wniosku władze Republiki Zielonego Przylądka wskazały, że w pierwszym roku funkcjonowania po dokonaniu inwestycji zainteresowane przedsiębiorstwo prawdopodobnie nie będzie miało zdolności produkcyjnych do wykorzystania łącznej wielkości kontyngentów, których dotyczy wniosek. W konsekwencji, podczas gdy w latach 2009 i 2010 należy przyznać całkowite wielkości kontyngentów, których dotyczył wniosek, w odniesieniu do 2008 r. kontyngenty powinny być zmniejszane proporcjonalnie do okresu obowiązywania odstępstwa. |
(14) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W drodze odstępstwa od art. 67–97 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 przetworzone lub konserwowane: makrela, tazar i tazar marun i tuńczyk, objęte kodem CN 1604 15, ex 1604 19 i ex 1604 14, wyprodukowane w Republice Zielonego Przylądka z ryb niepochodzących, uważane są za pochodzące z Republiki Zielonego Przylądka zgodnie z przepisami art. 2, 3 i 4.
Artykuł 2
Odstępstwo przewidziane w art. 1 ma zastosowanie do produktów transportowanych bezpośrednio z Republiki Zielonego Przylądka i przywożonych do Wspólnoty w okresie od dnia 1 września 2008 r. do dnia 31 grudnia 2010 r. w ilościach rocznych wymienionych w załączniku dla każdego produktu.
Artykuł 3
Ilości określone w załączniku zarządzane są zgodnie z art. 308a, 308b i 308c rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.
Artykuł 4
1. Organy celne Republiki Zielonego Przylądka podejmują niezbędne środki w celu przeprowadzania kontroli ilościowych wywozu produktów, o których mowa w art. 1.
2. W rubryce 4 świadectw pochodzenia, formularz A, wydanych przez właściwe organy Republiki Zielonego Przylądka na mocy niniejszego rozporządzenia, umieszcza się, co następuje: „Odstępstwo – rozporządzenie (WE) nr 815/2008”.
3. Co trzy miesiące właściwe organy Republiki Zielonego Przylądka przesyłają Komisji sprawozdanie dotyczące ilości, w odniesieniu do których, zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, wydano świadectwa pochodzenia, formularz A, oraz numery serii tych świadectw.
Artykuł 5
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 września 2008 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 14 sierpnia 2008 r.
W imieniu Komisji
László KOVÁCS
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 302 z 19.10.1992, s. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1791/2006 (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, s. 1).
(2) Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 214/2007 (Dz.U. L 62 z 1.3.2007, s. 6).
(3) Dz.U. L 169 z 30.6.2005, s. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 55/2008 (Dz.U. L 20 z 24.1.2008, s. 1).
(4) Dz.U. L 61 z 8.3.2005, s. 48.
ZAŁĄCZNIK
Numer porządkowy |
Kod CN |
Wyszczególnienie |
Okres |
Wielkość kontyngentu (tony) |
09.1647 |
ex 1604 15 11 ex 1604 19 98 |
Makrele (Scomber Colias, Scomber Japonicus, Scomber Scombrus), filety, przetworzone lub konserwowane. |
Od 1.9.2008 r. do 31.12.2008 r. |
333 |
Od 1.1.2009 r. do 31.12.2009 r. |
1 000 |
|||
Od 1.1.2010 r. do 31.12.2010 r. |
1 000 |
|||
09.1648 |
ex 1604 19 98 |
Tazar i tazar marun (Auxis thazard, Auxis Rochei), filety, przetworzone lub konserwowane. |
Od 1.9.2008 r. do 31.12.2008 r. |
116 |
Od 1.1.2009 r. do 31.12.2009 r. |
350 |
|||
Od 1.1.2010 r. do 31.12.2010 r. |
350 |
|||
09.1649 |
ex 1604 14 16 ex 1604 14 18 |
Tuńczyk żółtopłetwy, tuńczyk bonito (Tunnus Albacares, Katsuwonus Pelamis), filety, przetworzone lub konserwowane. |
Od 1.9.2008 r. do 31.12.2008 r. |
70 |
Od 1.1.2009 r. do 31.12.2009 r. |
211 |
|||
Od 1.1.2010 r. do 31.12.2010 r. |
211 |