EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0954
2008/954/EC: Commission Decision of 15 December 2008 amending Decision 2006/133/EC requiring Member States temporarily to take additional measures against the dissemination of Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al . (the pine wood nematode) as regards areas in Portugal, other than those in which it is known not to occur (notified under document number C(2008) 8298)
2008/954/KE: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal- 15 ta' Diċembru 2008 li temenda d-Deċizjoni 2006/133/KE li titlob lill-Istati Membri biex jieħdu miżuri addizzjonali temporanji kontra t-tixrid tal- Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al . (nematodu tal-injam tal-arżnu) fir-rigward ta’ żoni fil-Portugall, minbarra dawk li fihom huwa magħruf li ma jinstabx (notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 8298)
2008/954/KE: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal- 15 ta' Diċembru 2008 li temenda d-Deċizjoni 2006/133/KE li titlob lill-Istati Membri biex jieħdu miżuri addizzjonali temporanji kontra t-tixrid tal- Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al . (nematodu tal-injam tal-arżnu) fir-rigward ta’ żoni fil-Portugall, minbarra dawk li fihom huwa magħruf li ma jinstabx (notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 8298)
ĠU L 338, 17.12.2008, p. 64–66
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 26/09/2012; Imħassar b' 32012D0535
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32006D0133 | Sostituzzjoni | artikolu 3 | 15/12/2008 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32012D0535 |
17.12.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 338/64 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-15 ta' Diċembru 2008
li temenda d-Deċizjoni 2006/133/KE li titlob lill-Istati Membri biex jieħdu miżuri addizzjonali temporanji kontra t-tixrid tal-Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (nematodu tal-injam tal-arżnu) fir-rigward ta’ żoni fil-Portugall, minbarra dawk li fihom huwa magħruf li ma jinstabx
(notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 8298)
(2008/954/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITJAIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE tat-8 ta’ Mejju 2000 dwar miżuri protettivi kontra d-dħul u t-tixrid fil-Komunità (1) ta’ organiżmi li huma ta’ ħsara għall-pjanti jew għall-prodotti tal-pjanti, u b’mod partikolari l-Artikolu 16(3) tagħha,
Billi:
(1) |
Skont id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/133/KE (2) il-Portugall qed jimplementa pjan kontra t-tixrid tan-nematodu tal-injam tal-arżnu (NIA) fit-territorju tiegħu u fi Stati Membri oħra. |
(2) |
Bejn Awwissu u Ottubru tal-2008 l-Iżvezja u l-Finlandja għarrfu lill-Kummissjoni dwar l-iskoperti ta' ħafna każi ta' injam infestat bl-NIA f'konsenji ta' injam Portugiż. Minnħabba f'dawn il-każi, fit-18 ta' Settembru 2008 l-Iżvezja għarrfet lill-Kummissjoni bil-miżuri żejda li kienet qiegħda tieħu biex tevita d-dħul u t-tixrid tal-NIA fit-territorju tagħha. |
(3) |
Fit-12, fl-14 u fit-18 ta' Novembru 2008, Spanja għarrfet lill-Kummissjoni bl-iskoperta ta' każi fejn l-injam u l-prodotti tal-injam, inkluż xi materjal tal-ippakkjar magħmul mill-injam li kienu suxxettibbli għall-NIA kienu ntbagħtu mill-Portugall lejn Spanja mingħajr ma ġew irrispettati l-kundizzjonijiet stabbiliti fid-Deċiżjoni 2006/133/KE. F'xi każi nstab li l-injam kien infettat bl-NIA. |
(4) |
Il-Portugall addotta digriet ministerjali Portaria nru 1339-A/2008 fl-20 ta' Novembru 2008 li jinkludi l-applikazzjoni tal-miżuri fl-Istandard Internazzjonali FAO tal-Miżuri Fitosanitarji Nru 15 dwar il-materjal tal-ippakkjar magħmul mill-injam li joriġina mill-Portugall kontinentali u li hu destinat għall-kummerċ intrakomunitarju jew għall-esportazzjoni. |
(5) |
Minħabba din l-informazzjoni, jeħtieġ li l-injam suxxettibbli kollu li joriġina miż-żoni demarkati, u mhux dak biss li hu prodott mill-ġdid, ikun ittrattat u mmarkat qabel ma jinħareġ miż-żona demarkata; dan jinkludi: l-injam użat għall-kontenituri, il-kaxxi, iċ-ċestuni, it-tankijiet, u oġġetti simili tal-ippakkjar, pjattaformi tal-ġarr, pjattaformi forma ta' kaxxa u twavel tat-tagħbija, kullari għall-pjattaformi, bċejjeċ tal-injam li jintużaw għat-tagħbija u għall-ippakkjar, u anki dak l-injam li ma għadx għandu l-wiċċ tond naturali tiegħu. |
(6) |
Din l-informazzjoni tindika ukoll li mhumiex implimentati fis-sħiħ il-kundizzjonijiet eżistenti għall-ġarr ta' kull tip ta' injam suxxettibbli, mhux biss dak imsemmi fil-premessa 5, li joriġina fiż-żona demarkata. F’dawn iċ-ċirkostanzi huwa xieraq li tkun introdotta projbizzjoni ġenerali għall-ġarr ta’ dan it-tip ta’ injam 'il barra miż-żoni demarkati. Għandhom ikunu pprovduti l-eċċezzjonijiet għal din il-projbizzjoni ġenerali fir-rigward tal-ġarr ta’ injam suxxettibbli mill-impjanti tal-ipproċessar awtorizzati. Dawn l-impjanti għandhom jiġu awtorizzati u spezzjonati mill-korp uffiċjali responsabbli biex ikun żgurat li qegħdin jeżegwixxu trattament effettiv. Għandhom jiġu inklużi f’lista stabbilita u aġġornata mill-Kummissjoni. It-traċċabilità għandha tkun garantita bil-mezz ta’ passaport tal-pjanti jew ta’ marka kif stabbilit fl-Istandard tal-FAO applikabbli. |
(7) |
L-Istati Membri għandu jkollhom il-possibiltà li jieħdu l-miżuri biex jaċċertaw rwieħhom li l-injam suxxettibbli, il-qxur tas-siġar jew il-pjanti li jinġarru miż-żoni demarkati għal ġot-territorju tagħhom ikunu ħielsa mill-NIA. |
(8) |
Għalhekk id-Deċiżjoni 2006/133/KE għandha tiġi emendata skont dan. |
(9) |
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar is-Saħħa tal-Pjanti, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
It-test tal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni 2006/133/KE jinbidel għal dan li ġej:
“L-Artikolu 3
L-Istati Membri destinatarji minbarra l-Portugall jistgħu:
(a) |
jissottomettu l-konsenji ta' injam, qxur tas-siġar u pjanti suxxettibbli, li jinġarru mill-Portugall għat-territorju tagħhom, biex jiġu ttestjati għall-preżenza tal-NIA; |
(b) |
jieħdu iktar passi xierqa biex iwettqu monitoraġġ uffiċjali fir-rigward ta' dawn il-konsenji, biex jaċċertaw li jikkonformaw mal-kundizzjonijiet relevanti speċifikati fl-Anness. Jekk ikun hemm każi kkonfermati ta' nuqqas ta' konformità, jittieħdu l-miżuri xierqa skont l-Artikolu 11 tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE.” |
Artikolu 2
L-Anness tad-Deċiżjoni 2006/133/KE għandu jkun emendat skont l-Anness ta' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 3
L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha biex jikkonformaw ma’ din id-Deċiżjoni u, jekk hemm bżonn, jemendaw il-miżuri li jkunu adottaw biex jipproteġu lilhom infushom kontra d-dħul u t-tixrid tal-NIA b’mod li dawn il-miżuri jikkonformaw ma’ din id-Deċiżjoni. Għandhom jgħarrfu minnufih lill-Kummissjoni b’dawn il-miżuri.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussell, 15 ta’ Diċembru 2008.
Għall-Kummissjoni
Androulla VASSILIOU
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 169, 10.7.2000, p. 1.
(2) ĠU L 52, 23.2.2006, p. 34.
ANNESS
Fl-Anness tad-Deċiżjoni 2006/133/KE il-punt 1 jinbidel b'dan li ġej:
1. Bla ħsara għad-dispożizzjonijiet msemmija fil-punt 2, fil-każ tal-ġarr minn żoni demarkati lejn żoni mhux demarkati fl-Istati Membri jew f'pajjiżi terzi, kif ukoll fil-każ tal-ġarr minn partijiet taż-żoni demarkati fejn hu magħruf li hemm l-NIA lejn il-parti taż-żoni demarkati indikata bħala żona buffer, ta':
(a) |
pjanti suxxettibbli, dawn il-pjanti għandhom ikunu, lejn destinazzjonijiet fil-Komunità, akkumpanjati b’passaport tal-pjanti mħejji u maħruġ skont id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Kummissjoni 92/105/KEE (*), wara li:
|
(b) |
l-injam suxxetibbli u l-qoxra tas-siġar waħedha, minbarra l-injam fl-għamla ta':
inkluż dak li ma għadx għandu l-wiċċ tond naturali tiegħu, dan l-injam kollu, u l-qoxra tas-siġar imqaxxra minn maz-zokk, ma jitħalliex joħroġ miż-żona demarkata, il-korp uffiċjali responsabbli jista' jagħmel eċċezzjoni għal din il-projbizzjoni fil-każ tal-injam, jew il-qoxra tiegħu waħedha, li għandhom passaport tal-pjanti msemmi fil-punt (a), u li huma destinati għal xi pajjiż fi ħdan il-Komunità, wara li dawn ikunu ttrattati bis-sħana sakemm il-qalba tasal għat-temperatura ta' 56oC u jinżammu f'din it-temperatura għal 30 minuta biex ikun aċċertat li ma fihomx l-NIA ħaj; |
(ċ) |
injam suxxettibbli magħmul minn bċejjeċ, partikoli, fdalijiet jew skart miksub kollu kemm hu jew f’parti minnu minn dawn il-koniferi, dan l-injam ma jitħalliex jinħareġ miż-żona demarkata; il-korp uffiċjali responsabbli jista' jagħmel eċċezzjoni għal din il-projbizzjoni fil-każ tal-injam li għandu passaport tal-pjanti msemmi fil-punt (a), u li hu destinat għal xi pajjiż fi ħdan il-Komunità, wara li dan ikun ġie ttrattat bil-fumigazzjoni xierqa biex ikun aċċertat li ma fihx l-NIA ħaj; |
(d) |
l-injam suxxettibbli oriġinat miż-żoni demarkati magħmul forma ta' bċejjeċ tal-injam li jintużaw għat-tagħbija u għall-ippakkjar, inkluż dak li ma għadx għandu l-wiċċ tond naturali tiegħu, kif ukoll dak l-injam għamla ta' kontenituri għall-ippakkjar, kaxxi, ċestuni, tankijiet u kontenituri simili, pjattaformi, pjattaformi għamla ta' kaxxa jew twavel tat-tagħbija oħra, u kullari għall-pjattaformi; dan l-injam, kemm jekk qed jintuża għat-trasport ta' oġġetti, kif ukoll jekk le, ma jitħalliex joħroġ miż-żona demarkata; il-korp uffiċjali responsabbli jista' jagħmel eċċezzjoni minn din il-projbizzjoni jekk l-injam ikun ittrattat b'wieħed mit-trattamenti approvati kif speċifikat fl-Anness I tal-Istandard Internazzjonali tal-FAO għall-Miżuri Fitosanitarji Nru 15 dwar il-Linjigwida għar-regolazzjoni tal-materjali għall-ippakkjar magħmulin mill-injam u użati fil-kummerċ internazzjonali u jkun immarkat skont l-Anness II tal-Istandard imsemmi. |
Il-korp uffiċjali responsabbli għandu jawtorizza l-impjanti tal-ipproċessar li jagħmlu t-trattamenti imsemmijin taħt il-punti (b), (c) u (d), u li joħorġu l-passaporti tal-pjanti msemmijin fil-punt (a) għall-injam suxxettibbli skont il-punti (b) u (c), jew li jimmarkaw dan l-injam skont il-punt (d) tal-Istandard Internazzjonali tal-FAO għall-Miżuri Fitosanitarji Nru 15. Għandhom isiru spezzjonijiet uffiċjali kontinwi fuq dawn l-impjanti tal-ipproċessar biex ikunu aċċertati kemm l-effikaċja tat-trattament kif ukoll it-traċċabilità tal-injam.
Il-Kummissjoni għandha tiġbor lista tal-impjanti tal-ipproċessar awtorizzati mill-korp uffiċjali responsabbli u tibgħat dik il-lista lill-Kumitat Permanenti dwar is-Saħħa tal-Pjanti u lill-Istati Membri. Din il-lista għandha tiġi aġġornata skont ir-riżultati tal-ispezzjonijiet uffiċjali li jsiru biex jaċċertaw l-effikaċja tat-trattament u t-traċċabilità tal-injam u skont is-sejbiet innotifikati taħt l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 2000/29/KE.
Il-Portugall għandu jiżgura li l-impjanti tal-ipproċessar li huma inklużi ma' din il-lista biss ikunu awtorizzati li joħorġu l-passaporti msemmijin fil-punt (a) għall-injam suxxettibbli skont il-punti (b) u (c), jew, taħt il-punt (d), jimmarkaw l-injam suxxettibbli skont l-Istandard Internazzjonali tal-FAO għal Miżuri Fitosanitarji Nru 15.
Il-passaport tal-pjanti msemmi fil-punt (a) jew il-marka skont l-Istandard Internazzjonali tal-FAO għall-Miżuri Fitosanitarji Nru 15 għandu/ha jkun/tkun imwaħħal/la mill-impjant awtorizzat ma’ kull unità tal-injam, qoxra tas-siġar, u pjanti suxxettibbli li jkunu nġarru.