This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0811
Commission Delegated Regulation (EU) No 811/2013 of 18 February 2013 supplementing Directive 2010/30/EU of the European Parliament and of the Council with regard to the energy labelling of space heaters, combination heaters, packages of space heater, temperature control and solar device and packages of combination heater, temperature control and solar device Text with EEA relevance
Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 811/2013 ( 2013. gada 18. februāris ), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/30/ES papildina attiecībā uz telpu sildītāju, kombinēto sildītāju, telpu sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektu un kombinētā sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektu energomarķējumu Dokuments attiecas uz EEZ
Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 811/2013 ( 2013. gada 18. februāris ), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/30/ES papildina attiecībā uz telpu sildītāju, kombinēto sildītāju, telpu sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektu un kombinētā sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektu energomarķējumu Dokuments attiecas uz EEZ
OV L 239, 6.9.2013, p. 1–82
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 07/03/2017
6.9.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 239/1 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) Nr. 811/2013
(2013. gada 18. februāris),
ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/30/ES papildina attiecībā uz telpu sildītāju, kombinēto sildītāju, telpu sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektu un kombinētā sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektu energomarķējumu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 19. maija Direktīvu 2010/30/ES par enerģijas un citu resursu patēriņa norādīšanu, kas saistīti ar energopatēriņu, izmantojot etiķetes un standarta informāciju par precēm (1), un jo īpaši tās 10. pantu,
tā kā:
(1) |
Direktīvā 2010/30/ES noteikts, ka Komisijai jāpieņem deleģētie akti attiecībā uz tādu ar energopatēriņu saistītu ražojumu marķēšanu, kuriem piemīt būtisks potenciāls ietaupīt enerģiju, bet starp kuriem pie līdzvērtīgas funkcionalitātes pastāv būtiskas atšķirības energoefektivitātes rādītājos. |
(2) |
Enerģija, ko patērē telpu sildītāji, kas nodrošina telpu apsildi, un kombinētie sildītāji, kas nodrošina telpu apsildi un ūdens uzsildīšanu, veido ievērojamu daļu no kopējā enerģijas pieprasījuma Savienībā. Ekvivalentas funkcionalitātes telpu sildītāju un kombinēto sildītāju energoefektivitāte var būtiski atšķirties. Potenciāls to energopatēriņa samazināšanai ir ievērojams, tostarp komplektējot tos ar piemērotiem temperatūras regulatoriem un saules enerģijas iekārtām. Tāpēc uz telpu sildītājiem, kombinētajiem sildītājiem un šādu sildītāju komplektiem ar temperatūras regulatoriem un saules enerģijas iekārtām, būtu jāattiecas energomarķējuma prasībām. |
(3) |
Telpu sildītājiem un kombinētajiem sildītājiem, kuri paredzēti darbināšanai ar gāzveida vai šķidro kurināmo, kas lielākoties (vairāk par 50 %) iegūts no biomasas, ir specifiski tehniski raksturlielumi, tāpēc vajadzīga sīkāka tehniskā, ekonomiskā un vides aspektu analīze. Atkarībā no sīkākas analīzes rezultātiem energomarķējuma prasības uz šiem sildītājiem būtu attiecināmas vēlāk, ja tas vajadzīgs. |
(4) |
Būtu jānosaka harmonizēti noteikumi par telpu sildītāju un kombinēto sildītāju energoefektivitātes norādīšanu, izmantojot marķēšanu un standarta informāciju par ražojumu, lai stimulētu ražotājus uzlabot šādu sildītāju energoefektivitāti, mudinātu galalietotājus iegādāties energoefektīvus ražojumus un palīdzētu uzlabot iekšējā tirgus darbību. |
(5) |
Attiecībā uz ievērojamiem enerģijas un izmaksu ietaupījumiem katra tipa sildītājam ar šo regulu būtu jāievieš jauna marķēšanas skala no A++ līdz G telpu apsildes katlu telpu apsildes funkcijai, koģenerācijas telpu sildītājiem, siltumsūkņa telpu sildītājiem, kombinētajiem katliem un siltumsūkņa kombinētajiem sildītājiem. A līdz G klase aptver dažāda tipa konvencionālos katlus, kad tie nav apvienoti ar koģenerācijas vai atjaunojamu energoresursu tehnoloģijām, bet A+ un A++ klasei vajadzētu veicināt koģenerācijas un atjaunojamo energoresursu izmantošanu. |
(6) |
Turklāt jauna A–G marķējuma skala būtu jāievieš kombinēto katlu sildīšanas funkcijai un siltumsūkņa kombinētajiem sildītājiem saskaņā ar Komisijas 2013. gada 18. februāra Deleģēto regulu (ES) Nr. 812/2013., ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/30/ES papildina attiecībā uz ūdenssildītāju, karstā ūdens tvertņu un ūdenssildītāja un saules enerģijas iekārtas komplektu energomarķējumu (2). |
(7) |
Telpu apsildes sezonas energoefektivitātes un ūdens uzsildīšanas skala pēc četriem gadiem būtu jāpapildina ar papildu klasi A+++ un A+ — ja vien regulas pārskatīšanā netiek konstatēts, ka tas būtu nelietderīgi —, lai paātrinātu augstas efektivitātes telpu sildītāju un kombinēto sildītāju, kuros izmantoti atjaunojamie energoresursi, nostiprināšanos tirgū. |
(8) |
Šai regulai būtu jānodrošina, ka patērētāji saņem precīzāku salīdzinošo informāciju par siltumsūkņa sildītāju veiktspēju, balstoties uz sezonālās lietderības aprēķinu un mērījumiem trim Eiropas klimatiskajām zonām. Lai noteiktu, vai līdzīga metode būtu jāizstrādā citiem sildītājiem, Komisija ir attiecīgi pilnvarojusi Eiropas standartizācijas iestādes to izpētīt. Eiropas standartizētu apsildes sezonu izmantošanu katliem, koģenerācijas sildītājiem un saules enerģijas sildītājiem varētu apsvērt, šo regulu pārskatot. |
(9) |
Sildītāja akustiskās jaudas līmenis galalietotājiem varētu būt svarīgs apsvērums. Informācija par akustiskās jaudas līmeņiem būtu jānorāda uz telpu sildītāju un kombinēto sildītāju etiķetēm. |
(10) |
Sagaidāms, ka šī regula un Komisijas 2013. gada 2. augusta Regula (ES) 813/2013, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/125/EK īsteno attiecībā uz telpu sildītāju un kombinēto sildītāju ekodizaina prasībām (3), salīdzinājumā ar situāciju, ja nekādi pasākumi netiktu veikti, līdz 2020. gadam ļaus gadā ietaupīt aptuveni 1 900 PJ (aptuveni 45 milj. tonnu naftas ekvivalenta) enerģijas, kas atbilst aptuveni 110 milj. tonnām CO2 emisiju. |
(11) |
Marķējumā norādītā informācija būtu jāiegūst, izmantojot atzītas mūsdienīgas mērīšanas un aprēķinu metodes, ar kurām iegūtie rezultāti ir ticami, precīzi un reproducējami, tostarp arī metodes, kas noteiktas harmonizētajos standartos, kurus Eiropas standartizācijas iestādes pieņēmušas pēc Komisijas lūguma un saskaņā ar procedūrām, kas noteiktas Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 22. jūnija Direktīvā 98/34/EK, ar ko nosaka informācijas sniegšanas kārtību tehnisko standartu un noteikumu jomā (4), nolūkā noteikt ekodizaina standartus. |
(12) |
Šajā regulā būtu jānosaka telpu sildītāju un kombinēto sildītāju etiķešu vienots noformējums un saturs. |
(13) |
Turklāt šajā regulā būtu jānosaka prasības attiecībā uz telpu sildītāju un kombinēto sildītāju ražojuma datu lapu un tehnisko dokumentāciju. |
(14) |
Šajā regulā būtu jānosaka arī prasības par informāciju, kas jāsniedz saistībā ar telpu sildītāju un kombinēto sildītāju jebkāda veida tālpārdošanu un jebkādās šādu sildītāju reklāmās un tehniskajos reklāmizdevumos. |
(15) |
Papildus autonomu telpu sildītāju un kombinēto sildītāju etiķetēm un datu lapām, kas noteiktas šajā regulā, komplekta etiķetei un datu lapai, kas pamatojas uz piegādātāju sniegtām ražojumu datu lapām, vajadzētu nodrošināt, lai galalietotājiem ir vienkārši piekļūt informācijai par tādu sildītāju komplektu energoefektivitāti, kas komplektēti ar saules enerģijas iekārtām un/vai temperatūras regulatoru. Ar šādu komplektu iespējams sasniegt pašu efektīvāko – A+++ — klasi. |
(16) |
Ir lietderīgi noteikt, ka šīs regulas noteikumus pārskata, ņemot vērā tehnoloģiju attīstību, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Priekšmets un darbības joma
1. Šajā regulā noteiktas prasības par to, kā jānorāda energomarķējums un jāsniedz papildu informācija par ražojumu attiecībā uz telpu sildītājiem un kombinētajiem sildītājiem ar nominālo siltuma jaudu ≤ 70 kW, komplektiem, kas sastāv no telpu sildītāja ar jaudu ≤ 70 kW, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas, un komplektiem, kas sastāv no kombinētā sildītāja ar jaudu ≤ 70 kW, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas.
2. Šo regulu nepiemēro:
(a) |
sildītājiem, kas īpaši projektēti ekspluatācijai ar gāzveida vai šķidro kurināmo, kas galvenokārt ražots no biomasas; |
(b) |
sildītājiem, kuros izmanto cieto kurināmo; |
(c) |
sildītājiem, uz kuriem attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2010/75/ES (5); |
(d) |
sildītājiem, kas siltumu ražo tikai karsta dzeramā un saimniecības ūdens sagatavošanai; |
(e) |
sildītājiem, ar kuriem silda un piegādā gāzveida siltumpārneses līdzekļus, piemēram, tvaiku vai gaisu; |
(f) |
koģenerācijas telpu sildītājiem ar maksimālo elektrisko jaudu 50 kW vai lielāku. |
2. pants
Definīcijas
Papildus Direktīvas 2010/30/EK 2. pantā noteiktajām šajā regulā izmanto šādas definīcijas.
(1) |
“Sildītājs” ir telpu sildītājs vai kombinētais sildītājs. |
(2) |
“Telpu sildītājs” ir ierīce, kas:
|
(3) |
“Kombinētais sildītājs” ir telpu sildītājs, kas paredzēts arī dzeramā ūdens vai saimniecības ūdens sasildīšanai līdz noteiktai temperatūrai, noteiktā daudzumā un ar noteiktu caurplūdi noteiktos intervālos, un ir pieslēgts ārējam dzeramā vai saimniecības ūdens avotam. |
(4) |
“Centrālā ūdens apkures sistēma” ir sistēma, kurā centralizēti ģenerēta siltuma nogādāšanai uz apkures ierīcēm ēku telpu vai to daļu apsildei kā siltumnesēju izmanto ūdeni. |
(5) |
“Siltumģenerators” ir sildītāja daļa, kas ražo siltumu vienā vai vairākos šādos procesos:
|
(6) |
“Nominālā siltuma jauda” (Prated) ir sildītājam deklarētā siltuma jauda, kad tas nodrošina telpu apsildi un, attiecīgos gadījumos, ūdens uzsildīšanu nominālos standartapstākļos, izteikta kW; siltumsūkņa telpu sildītājiem un siltumsūkņa kombinētajiem sildītājiem nominālie standartapstākļi, lai noteiktu nominālo siltuma jaudu, ir aprēķina references apstākļi, kas noteikti VII pielikuma 10. tabulā. |
(7) |
“Nominālie standartapstākļi” ir sildītāju ekspluatācijas apstākļi vidējos klimatiskos apstākļos, kuros nosaka to nominālo siltuma jaudu, telpu apsildes sezonas energoefektivitāti, ūdens uzsildīšanas energoefektivitāti un akustiskās jaudas līmeni. |
(8) |
“Biomasa” ir lauksaimniecībā, mežsaimniecībā un saistītās nozarēs, tostarp zivsaimniecībā un akvakultūrā, iegūtu bioloģiskas izcelsmes produktu, atkritumu un nogulšņu bioloģiski noārdāmā daļa (tostarp augu un dzīvnieku izcelsmes vielas), kā arī rūpniecisko un sadzīves atkritumu bioloģiski noārdāmā daļa. |
(9) |
“Biomasas kurināmais” ir no biomasas iegūts gāzveida vai šķidrais kurināmais. |
(10) |
“Fosilais kurināmais” ir fosilas izcelsmes gāzveida vai šķidrais kurināmais. |
(11) |
“Koģenerācijas telpu sildītājs” ir telpu sildītājs, kas vienā procesā vienlaicīgi ģenerē siltumu un elektroenerģiju. |
(12) |
“Temperatūras regulators” ir aprīkojums, ar kura palīdzību galalietotājs var iestatīt telpu vēlamās temperatūras vērtības un laika režīmu un kas nosūta attiecīgus datus uz sildītāja saskarni, piemēram, centrālo procesoru, tādējādi palīdzot regulēt temperatūru telpā(-s). |
(13) |
“Saules enerģijas iekārta” ir tikai saules enerģiju izmantojoša sistēma, saules kolektors, saules enerģijas karstā ūdens tvertne vai sūknis kolektora kontūrā, ikkatru no kuriem laiž tirgū atsevišķi; |
(14) |
“Tikai saules enerģiju izmantojoša sistēma” ir ierīce, kas aprīkota ar vienu vai vairākiem saules kolektoriem un saules enerģijas karstā ūdens tvertnēm un, iespējams, sūkņiem kolektora kontūrā un citām daļām, un ko laiž tirgū kā vienu iekārtu, un kas nav aprīkota ar siltumģeneratoriem, izņemot, iespējams, ar vienu vai vairākiem iegremdējamiem rezerves sildītājiem; |
(15) |
„Saules kolektors” ir ierīce, kas paredzēta, lai absorbētu globālo saules starojumu un lai tādējādi iegūto siltumenerģiju nodotu tam cauri plūstošam siltumnesējam; |
(16) |
“Karstā ūdens tvertne” ir tvertne karstā ūdens, ietverot ūdens sagatavošanai izmantotās piedevas, ūdens uzsildīšanas un/vai telpu apsildīšanas vajadzībām, kas nav aprīkota ar siltumģeneratoriem, izņemot vienu vai vairākus iegremdējamus rezerves sildītājus; |
(17) |
“Saules enerģijas karstā ūdens tvertne” ir karstā ūdens tvertne viena vai vairāku saules kolektoru saražotās siltumenerģijas glabāšanai. |
(18) |
“Iegremdējams rezerves sildītājs” ir uz Džoula efekta balstīts elektriskās pretestības sildītājs, kas ir karstā ūdens tvertnes sastāvdaļa un ģenerē siltumu tikai tad, kad netiek saņemts siltums no ārējā siltuma avota (tostarp tehniskās apkopes laikā) vai kad ārējais siltuma avots ir bojāts, vai kas ir saules enerģijas karstā ūdens tvertnes sastāvdaļa un nodrošina siltumu, kad saules enerģijas siltuma avota radītais siltums nav pietiekams, lai nodrošinātu nepieciešamo komforta līmeni. |
(19) |
“Telpu sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplekts” ir galalietotājam piedāvāts komplekts, kas sastāv no viena vai vairākiem telpu sildītājiem apvienojumā ar vienu vai vairākiem temperatūras regulatoriem un/vai vienu vai vairākām saules enerģijas iekārtām. |
(20) |
“Kombinētā sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplekts” ir galalietotājam piedāvāts komplekts, kas sastāv no viena vai vairākiem kombinētajiem sildītājiem apvienojumā ar vienu vai vairākiem temperatūras regulatoriem un/vai vienu vai vairākām saules enerģijas iekārtām. |
(21) |
“Telpu apsildes sezonas energoefektivitāte” (ηs ) ir % izteikta attiecība starp telpu apsildes pieprasījumu noteiktai apsildes sezonai, ko nodrošina telpu sildītājs, kombinētais sildītājs, telpu sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplekts vai kombinētā sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplekts, un gada enerģijas patēriņu, kas nepieciešams šī pieprasījuma apmierināšanai. |
(22) |
“Ūdens uzsildīšanas energoefektivitāte” (ηwh ) ir % izteikta attiecība starp dzeramā vai saimniecības ūdens lietderīgo enerģiju, ko nodrošina kombinētais sildītājs vai kombinētā sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplekts, un enerģiju, kas nepieciešama tās ģenerēšanai. |
(23) |
"Akustiskās jaudas līmenis" (LWA ) ir dB izteikts A-izsvarotais akustiskās jaudas līmenis telpās un/vai ārpus telpām. |
II līdz IX pielikumam papildu definīcijas ir noteiktas I pielikumā.
3. pants
Piegādātāju pienākumi un termiņi
1. No 2015. gada 26. septembra piegādātāji, kas laiž tirgū un/vai uzstāda telpu sildītājus, ieskaitot telpu sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektus, nodrošina, ka:
(a) |
katram telpu sildītājam, kas atbilst telpu apsildes sezonas energoefektivitātes klasēm, kas noteiktas II pielikuma 1. punktā, tiek nodrošināta drukāta etiķete, kuras formāts un informācijas saturs atbilst III pielikuma 1.1. punktā noteiktajam. siltumsūkņa telpu sildītājiem drukāto etiķeti ievieto vismaz siltumģeneratora iepakojumā; telpu sildītājiem, ko paredzēts izmantot telpu sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektā, katram telpu sildītājam pievieno otru etiķeti, kuras formāts un informācijas saturs atbilst III pielikuma 3. punktā noteiktajam; |
(b) |
katram telpu sildītājam tiek nodrošināta ražojuma datu lapa, kā noteikts IV pielikuma 1. punktā; siltumsūkņa telpu sildītājiem ražojuma datu lapu nodrošina siltumģeneratoram; telpu sildītājiem, ko paredzēts izmantot telpu sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektā, nodrošina vēl vienu datu lapu, kā noteikts IV pielikuma 5. punktā; |
(c) |
pēc pieprasījuma dalībvalstu iestādēm un Komisijai tiek sniegta V panta 1. punktā noteiktā tehniskā dokumentācija; |
(d) |
visās reklāmās, kas attiecas uz konkrētu telpu sildītāja modeli un satur ar energopatēriņu saistītu informāciju vai informāciju par cenu, iekļauj atsauci uz telpu apsildes sezonas energoefektivitātes klasi šim modelim vidējos klimatiskajos apstākļos; |
(e) |
visos tehniskajos reklāmmateriālos, kas attiecas uz konkrētu telpu sildītāju un kuros ir aprakstīti tā īpašie tehniskie parametri, iekļauj atsauci uz telpu apsildes sezonas energoefektivitātes klasi šim modelim vidējos klimatiskajos apstākļos. |
No 2019. gada 26. septembra katram telpu sildītājam, kurs atbilst telpu apsildes sezonas energoefektivitātes klasēm, kas noteiktas II pielikuma 1. punktā, nodrošina drukātu etiķeti, kuras formāts un informācijas saturs atbilst III pielikuma 1.2. punktā noteiktajam; siltumsūkņa telpu sildītājiem drukāto etiķeti ievieto vismaz siltumģeneratora iepakojumā.
2. No 2015. gada 26. septembra piegādātāji, kas laiž tirgū un/vai uzstāda kombinētos sildītājus, ieskaitot kombinētā sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektus, nodrošina, ka:
(a) |
katram kombinētajam sildītājam, kas atbilst telpu apsildes sezonas energoefektivitātes klasēm un ūdens uzsildīšanas energoefektivitātes klasēm, kas noteiktas II pielikuma 1. un 2. punktā, tiek nodrošināta drukāta etiķete, kuras formāts un informācijas saturs atbilst III pielikuma 2.1. punktā noteiktajam. siltumsūkņa kombinētajiem sildītājiem drukāto etiķeti ievieto vismaz siltumģeneratora iepakojumā; kombinētajiem sildītājiem, ko paredzēts izmantot telpu sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektā, katram kombinētajam sildītājam pievieno otru etiķeti, kuras formāts un informācijas saturs atbilst III pielikuma 4. punktā noteiktajam; |
(b) |
katram kombinētajam sildītājam tiek nodrošināta ražojuma datu lapa, kā noteikts IV pielikuma 2. punktā. siltumsūkņa kombinētajiem sildītājiem ražojuma datu lapu ievieto vismaz siltumģeneratora iepakojumā; kombinētajiem sildītājiem, ko paredzēts izmantot telpu sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektā, pievieno otru etiķeti, kuras formāts un informācijas saturs atbilst IV pielikuma 6. punktā noteiktajam; |
(c) |
pēc pieprasījuma dalībvalstu iestādēm un Komisijai tiek sniegta V panta 2. punktā noteiktā tehniskā dokumentācija; |
(d) |
visās reklāmās, kas attiecas uz konkrētu kombinētā sildītāja modeli un satur ar energopatēriņu saistītu informāciju vai informāciju par cenu, iekļauj atsauci uz telpu apsildes sezonas energoefektivitātes klasi un ūdens uzsildīšanas energoefektivitātes klasi šim modelim vidējos klimatiskajos apstākļos; |
(e) |
visos tehniskajos reklāmmateriālos, kas attiecas uz konkrētu kombinētā sildītāja modeli un kuros ir aprakstīti tā īpašie tehniskie parametri, iekļauj atsauci uz telpu apsildes sezonas energoefektivitātes klasi un ūdens uzsildīšanas energoefektivitātes klasi šim modelim vidējos klimatiskajos apstākļos. |
No 2019. gada 26. septembra katram kombinētajam sildītājam, kurš atbilst telpu apsildes sezonas energoefektivitātes klasēm un ūdens uzsildīšanas energoefektivitātes klasēm, kas noteiktas II pielikuma 1. un 2. punktā, nodrošina drukātu etiķeti, kuras formāts un informācijas saturs atbilst III pielikuma 2.2. punktā noteiktajam; siltumsūkņa kombinētajiem sildītājiem drukāto etiķeti ievieto vismaz siltumģeneratora iepakojumā.
3. No 2015. gada 26. septembra piegādātāji, kas temperatūras regulatorus laiž tirgū un/vai uzstāda, nodrošina, ka:
(a) |
tiek nodrošināta ražojuma datu lapa, kā noteikts IV pielikuma 3. punktā; |
(b) |
pēc pieprasījuma dalībvalstu iestādēm un Komisijai tiek sniegta V panta 3. punktā noteiktā tehniskā dokumentācija. |
4. No 2015. gada 26. septembra piegādātāji, kas saules enerģijas iekārtas laiž tirgū un/vai uzstāda, nodrošina, ka:
(a) |
tiek nodrošināta ražojuma datu lapa, kā noteikts IV pielikuma 4. punktā; |
(b) |
pēc pieprasījuma dalībvalstu iestādēm un Komisijai tiek sniegta V panta 4. punktā noteiktā tehniskā dokumentācija. |
5. No 2015. gada 26. septembra piegādātāji, kas telpu sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektus laiž tirgū un/vai uzstāda, nodrošina, ka:
(a) |
katram telpu sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektam, kas atbilst telpu apsildes sezonas energoefektivitātes klasēm, kas noteiktas II pielikuma 1. punktā, tiek nodrošināta drukāta etiķete, kuras formāts un informācijas saturs atbilst III pielikuma 3. punktā noteiktajam. |
(b) |
katram telpu sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektam tiek nodrošināta ražojuma datu lapa, kā noteikts IV pielikuma 5. punktā. |
(c) |
pēc pieprasījuma dalībvalstu iestādēm un Komisijai tiek sniegta V pielikuma 5. punktā noteiktā tehniskā dokumentācija; |
(d) |
visās reklāmās, kas attiecas uz konkrētu telpu sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektu un satur ar energopatēriņu saistītu informāciju vai informāciju par cenu, iekļauj atsauci uz telpu apsildes sezonas energoefektivitātes klasi šim modelim vidējos klimatiskajos apstākļos; |
(e) |
visos tehniskajos reklāmmateriālos, kas attiecas uz konkrētu telpu sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplekta modeli un kuros ir aprakstīti tā īpašie tehniskie parametri, iekļauj atsauci uz telpu apsildes sezonas energoefektivitātes klasi šim modelim vidējos klimatiskajos apstākļos. |
6. No 2015. gada 26. septembra piegādātāji, kas kombinētā sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektus laiž tirgū un/vai uzstāda, nodrošina, ka:
(a) |
katram kombinētā sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektam, kas atbilst telpu apsildes sezonas energoefektivitātes klasēm un ūdens uzsildīšanas energoefektivitātes klasēm, kas noteiktas II pielikuma 1. un 2. punktā, tiek nodrošināta drukāta etiķete, kuras formāts un informācijas saturs atbilst III pielikuma 4. punktā noteiktajam. |
(b) |
katram kombinētā sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektam tiek nodrošināta ražojuma datu lapa, kā noteikts IV pielikuma 6. punktā. |
(c) |
pēc pieprasījuma dalībvalstu iestādēm un Komisijai tiek sniegta V pielikuma 6. punktā noteiktā tehniskā dokumentācija; |
(d) |
visās reklāmās, kas attiecas uz konkrētu kombinētā sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektu un satur ar energopatēriņu saistītu informāciju vai informāciju par cenu, iekļauj atsauci uz telpu apsildes sezonas energoefektivitātes klasi un ūdens uzsildīšanas energoefektivitātes klasi šim modelim vidējos klimatiskajos apstākļos; |
(e) |
visos tehniskajos reklāmmateriālos, kas attiecas uz konkrētu kombinētā sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplekta modeli un kuros ir aprakstīti tā īpašie tehniskie parametri, iekļauj atsauci uz telpu apsildes sezonas energoefektivitātes klasi un ūdens uzsildīšanas energoefektivitātes klasi šim modelim vidējos klimatiskajos apstākļos. |
4. pants
Izplatītāju pienākumi
1. Telpu sildītāju izplatītāji nodrošina, ka:
(a) |
tirdzniecības vietā katram telpu sildītājam ārpusē uz priekšējās virsmas labi redzamā vietā ir piestiprināta etiķete, ko saskaņā ar 3. panta 1. punktu nodrošina piegādātāji, kā noteikts III pielikuma 1. punktā; |
(b) |
telpu sildītāju, ko piedāvā pārdošanā, nomā vai izpirkumnomā tādā veidā, ka galalietotājam nav iespējams pašam aplūkot izstādīto telpu sildītāju, laiž tirgū ar informāciju, ko piegādātāji sniedz saskaņā ar VI pielikuma 1. punktu; |
(c) |
visās reklāmās, kas attiecas uz konkrētu telpu sildītāja modeli un satur ar energopatēriņu saistītu informāciju vai informāciju par cenu, iekļauj atsauci uz telpu apsildes sezonas energoefektivitātes klasi šim modelim vidējos klimatiskajos apstākļos; |
(d) |
visos tehniskajos reklāmmateriālos, kas attiecas uz konkrētu telpu sildītāju un kuros ir aprakstīti tā īpašie tehniskie parametri, iekļauj atsauci uz telpu apsildes sezonas energoefektivitātes klasi šim modelim vidējos klimatiskajos apstākļos. |
2. Kombinēto sildītāju izplatītāji nodrošina, ka:
(a) |
tirdzniecības vietā katram kombinētajam sildītājam ārpusē uz priekšējās virsmas labi redzamā vietā ir piestiprināta etiķete, ko saskaņā ar 3. panta 2. punktu nodrošina piegādātāji, kā noteikts III pielikuma 2. punktā; |
(b) |
kombinētos sildītājus, ko piedāvā pārdošanā, nomā vai izpirkumnomā tādā veidā, ka galalietotājam nav iespējams pašam aplūkot izstādīto kombinēto sildītāju, laiž tirgū ar informāciju, ko piegādātāji sniedz saskaņā ar VI pielikuma 2. punktu; |
(c) |
visās reklāmās, kas attiecas uz konkrētu kombinētā sildītāja modeli un satur ar energopatēriņu saistītu informāciju vai informāciju par cenu, iekļauj atsauci uz telpu apsildes sezonas energoefektivitātes klasi un ūdens uzsildīšanas energoefektivitātes klasi šim modelim vidējos klimatiskajos apstākļos; |
(d) |
visos tehniskajos reklāmmateriālos, kas attiecas uz konkrētu kombinētā sildītāja modeli un kuros ir aprakstīti tā īpašie tehniskie parametri, iekļauj atsauci uz telpu apsildes sezonas energoefektivitātes klasi un ūdens uzsildīšanas energoefektivitātes klasi šim modelim vidējos klimatiskajos apstākļos. |
3. Telpu sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektu izplatītāji, pamatojoties uz etiķeti un datu lapām, ko piegādātāji snieguši saskaņā ar 3. panta 1. punktu, 3. panta 3. punktu, 3. panta 4. punktu un 3. panta 5. punktu nodrošina, ka
(a) |
visos konkrēta komplekta piedāvājumos ir iekļauta telpu apsildes sezonas energoefektivitāte un telpu apsildes sezonas energoefektivitātes klase šim komplektam vidējos, aukstākos vai siltākos klimatiskajos apstākļos pēc vajadzības, šajā nolūkā komplektam pievienojot etiķeti, kas noteikta III pielikuma 3. punktā, un nodrošinot datu lapu, kā noteikts IV pielikuma 5. punktā, kas attiecīgi aizpildīta atbilstoši minētā komplekta raksturlielumiem; |
(b) |
telpu sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektu, ko piedāvā pārdošanā, nomā vai izpirkumnomā tādā veidā, ka galalietotājam nav iespējams pašam aplūkot izstādīto telpu sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektu, laiž tirgū ar informāciju, ko piegādātāji sniedz saskaņā ar VI pielikuma 3. punktu; |
(c) |
visās reklāmās, kas attiecas uz konkrētu telpu sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektu un satur ar energopatēriņu saistītu informāciju vai informāciju par cenu, iekļauj atsauci uz telpu apsildes sezonas energoefektivitātes klasi šim modelim vidējos klimatiskajos apstākļos; |
(d) |
visos tehniskajos reklāmmateriālos, kas attiecas uz konkrētu telpu sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplekta modeli un kuros ir aprakstīti tā īpašie tehniskie parametri, iekļauj atsauci uz telpu apsildes sezonas energoefektivitātes klasi šim modelim vidējos klimatiskajos apstākļos. |
4. Kombinētā sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektu izplatītāji, pamatojoties uz etiķeti un datu lapām, ko piegādātāji snieguši saskaņā ar 3. panta 2. punktu, 3. panta 3. punktu, 3. panta 4. punktu un 3. panta 6. punktu nodrošina, ka
(a) |
visos konkrēta kombinētā sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplekta piedāvājumos ir iekļauta telpu apsildes sezonas energoefektivitāte, ūdens uzsildīšanas energoefektivitāte, telpu apsildes sezonas energoefektivitātes klase un ūdens uzsildīšanas energoefektivitātes klase šim komplektam vidējos, aukstākos vai siltākos klimatiskajos apstākļos pēc vajadzības, šajā nolūkā komplektam pievienojot etiķeti, kas noteikta III pielikuma 4. punktā, un nodrošinot datu lapu, kā noteikts IV pielikuma 6. punktā, kas attiecīgi aizpildīta atbilstoši minētā komplekta raksturlielumiem; |
(b) |
kombinētā sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektu, ko piedāvā pārdošanā, nomā vai izpirkumnomā tādā veidā, ka galalietotājam nav iespējams pašam aplūkot izstādīto kombinētā sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektu, laiž tirgū ar informāciju, ko piegādātāji sniedz saskaņā ar VI pielikuma 4. punktu; |
(c) |
visās reklāmās, kas attiecas uz konkrētu kombinētā sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektu un satur ar energopatēriņu saistītu informāciju vai informāciju par cenu, iekļauj atsauci uz telpu apsildes sezonas energoefektivitātes klasi un ūdens uzsildīšanas energoefektivitātes klasi šim modelim vidējos klimatiskajos apstākļos; |
(d) |
visos tehniskajos reklāmmateriālos, kas attiecas uz konkrētu kombinētā sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplekta modeli un kuros ir aprakstīti tā īpašie tehniskie parametri, iekļauj atsauci uz telpu apsildes sezonas energoefektivitātes klasi un ūdens uzsildīšanas energoefektivitātes klasi šim modelim vidējos klimatiskajos apstākļos. |
5. pants
Mērījumu un aprēķinu metodes
Informāciju, kas sniedzama saskaņā ar 3. un 4. pantu, iegūst, izmantojot atzītas mūsdienīgas mērīšanas un aprēķinu metodes, ar kurām iegūtie rezultāti ir ticami, precīzi un reproducējami, kā noteikts VII pielikumā.
6. pants
Verifikācijas procedūra tirgus uzraudzības nolūkā
Novērtējot sildītājiem deklarēto telpu apsildes sezonas energoefektivitātes klasi, ūdens uzsildīšanas energoefektivitātes klasi, telpu apsildes sezonas energoefektivitāti, ūdens uzsildīšanas energoefektivitāti un akustiskās jaudas līmeni, dalībvalstis izmanto VIII pielikumā noteikto procedūru.
7. pants
Pārskatīšana
Komisija, ņemot vērā tehnoloģiju attīstību, pārskata šo regulu ne vēlāk kā piecus gadus pēc tās stāšanās spēkā. Pārskatīšanā jo īpaši izvērtē, vai ir būtiski mainījusies dažāda tipa sildītāju (uz kuriem attiecas II pielikuma 1.2. un 2.2. punktā iekļautās etiķetes) tirgus daļa, vai ir iespējams un lietderīgi norādīt sildītāju efektivitāti — izņemot siltumsūkņu efektivitāti—, pamatojoties uz standartizētām apsildes sezonām, to, cik piemērotas ir III pielikuma 3. un 4. punktā un IV pielikuma 5. un 6. punktā noteiktās komplektu datu lapas un etiķetes, un to, cik lietderīgi būtu šīs regulas darbības jomā iekļaut dūmgāzu siltuma atgūšanas pasīvās ierīces.
8. pants
Stāšanās spēkā un piemērošana
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2013. gada 18. februārī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 153, 18.06.2010., 1. lpp.
(2) Skatīt šā Oficiālā Vēstneša 83. lpp.
(3) Skatīt šā Oficiālā Vēstneša 136. lpp.
(4) OV L 204, 21.7.1998., 37. lpp.
(5) OV L 334, 17.12.2010., 17. lpp.
I PIELIKUMS
II līdz VIII pielikumam piemērojamās definīcijas
Regulas II līdz VIII pielikumā piemēro šādas definīcijas.
|
Ar sildītājiem saistītas definīcijas
|
|
Definīcijas, kas attiecas uz telpu apsildes katliem, kombinētajiem katliem un koģenerācijas telpu sildītājiem
|
|
Definīcijas, kas attiecas uz siltumsūkņa telpu sildītājiem un siltumsūkņa kombinētajiem sildītājiem
|
|
Definīcijas, kas attiecas uz ūdens uzsildīšanu kombinētajos sildītājos
|
|
Definīcijas, kas attiecas uz saules enerģijas iekārtām
|
|
Citas definīcijas
|
II PIELIKUMS
Energoefektivitātes klases
1. TELPU APSILDES SEZONAS ENERGOEFEKTIVITĀTES KLASES
Telpu apsildes sezonas energoefektivitātes klases sildītājam, izņemot zemas temperatūras siltumsūkņiem un siltumsūkņa telpu sildītājiem, kas paredzēti izmantošanai zemas temperatūras diapazonā, nosaka, pamatojoties uz tā telpu apsildes sezonas energoefektivitāti, kas noteikta 1. tabulā.
Telpu apsildes sezonas energoefektivitātes klases zemas temperatūras siltumsūkņiem un siltumsūkņa telpu sildītājiem, kas paredzēti izmantošanai zemas temperatūras diapazonā, nosaka, pamatojoties uz tā telpu apsildes sezonas energoefektivitāti, kas noteikta 2. tabulā.
Telpu apsildes sezonas energoefektivitāti sildītājam vidējos klimatiskos apstākļos aprēķina saskaņā ar VII pielikuma 3. un 4. punktu – siltumsūkņa telpu sildītājiem, siltumsūkņa kombinētajiem sildītājiem un zemas temperatūras siltumsūkņiem vidējos klimatiskos apstākļos.
1. tabula.
Telpu apsildes sezonas energoefektivitātes klases sildītājiem, izņemot zemas temperatūras siltumsūkņus un siltumsūkņa telpu sildītājus izmantošanai zemas temperatūras diapazonā
Telpu apsildes sezonas energoefektivitātes klase |
Telpu apsildes sezonas energoefektivitāte ηs , % |
A+++ |
ηs ≥ 150 |
A++ |
125 ≤ ηs < 150 |
A+ |
98 ≤ ηs < 125 |
A |
90 ≤ ηs < 98 |
B |
82 ≤ ηs < 90 |
C |
75 ≤ ηs < 82 |
D |
36 ≤ ηs < 75 |
E |
34 ≤ ηs < 36 |
F |
30 ≤ ηs < 34 |
G |
ηs < 30 |
2. tabula.
Telpu apsildes sezonas energoefektivitātes klases zemas temperatūras siltumsūkņiem un siltumsūkņa telpu sildītājiem izmantošanā zemas temperatūras diapazonā
Telpu apsildes sezonas energoefektivitātes klase |
Telpu apsildes sezonas energoefektivitāte ηs , % |
A+++ |
ηs ≥ 175 |
A++ |
150 ≤ ηs < 175 |
A+ |
123 ≤ ηs < 150 |
A |
115 ≤ ηs < 123 |
B |
107 ≤ ηs < 115 |
C |
100 ≤ ηs < 107 |
D |
61 ≤ ηs < 100 |
E |
59 ≤ ηs < 61 |
F |
55 ≤ ηs < 59 |
G |
ηs < 55 |
2. ŪDENS UZSILDĪŠANAS ENERGOEFEKTIVITĀTES KLASES
Ūdens uzsildīšanas energoefektivitātes klasi kombinētajam sildītājam nosaka, pamatojoties uz tā ūdens uzsildīšanas energoefektivitāti, kas norādīta 3. tabulā.
Ūdens uzsildīšanas energoefektivitāti kombinētajam sildītājam aprēķina saskaņā ar VII pielikuma 5. punktu.
3. tabula.
Ūdens uzsildīšanas energoefektivitātes klases kombinētajiem sildītājiem, iedalot kategorijās atkarībā no deklarētajiem slodzes profiliem, ηwh , (%)
|
3XS |
XXS |
XS |
S |
M |
L |
XL |
XXL |
A+++ |
ηwh ≥ 62 |
ηwh ≥ 62 |
ηwh ≥ 69 |
ηwh ≥ 90 |
ηwh ≥ 163 |
ηwh ≥ 188 |
ηwh ≥ 200 |
ηwh ≥ 213 |
A++ |
53 ≤ ηwh < 62 |
53 ≤ ηwh < 62 |
61 ≤ ηwh < 69 |
72 ≤ ηwh < 90 |
130 ≤ ηwh < 163 |
150 ≤ ηwh < 188 |
160 ≤ ηwh < 200 |
170 ≤ ηwh < 213 |
A+ |
44 ≤ ηwh < 53 |
44 ≤ ηwh < 53 |
53 ≤ ηwh < 61 |
55 ≤ ηwh < 72 |
100 ≤ ηwh < 130 |
115 ≤ ηwh < 150 |
123 ≤ ηwh < 160 |
131 ≤ ηwh < 170 |
A |
35 ≤ ηwh < 44 |
35 ≤ ηwh < 44 |
38 ≤ ηwh < 53 |
38 ≤ ηwh < 55 |
65 ≤ ηwh < 100 |
75 ≤ ηwh < 115 |
80 ≤ ηwh < 123 |
85 ≤ ηwh < 131 |
B |
32 ≤ ηwh < 35 |
32 ≤ ηwh < 35 |
35 ≤ ηwh < 38 |
35 ≤ ηwh < 38 |
39 ≤ ηwh < 65 |
50 ≤ ηwh < 75 |
55 ≤ ηwh < 80 |
60 ≤ ηwh < 85 |
C |
29 ≤ ηwh < 32 |
29 ≤ ηwh < 32 |
32 ≤ ηwh < 35 |
32 ≤ ηwh < 35 |
36 ≤ ηwh < 39 |
37 ≤ ηwh < 50 |
38 ≤ ηwh < 55 |
40 ≤ ηwh < 60 |
D |
26 ≤ ηwh < 29 |
26 ≤ ηwh < 29 |
29 ≤ ηwh < 32 |
29 ≤ ηwh < 32 |
33 ≤ ηwh < 36 |
34 ≤ ηwh < 37 |
35 ≤ ηwh < 38 |
36 ≤ ηwh < 40 |
E |
22 ≤ ηwh < 26 |
23 ≤ ηwh < 26 |
26 ≤ ηwh < 29 |
26 ≤ ηwh < 29 |
30 ≤ ηwh < 33 |
30 ≤ ηwh < 34 |
30 ≤ ηwh < 35 |
32 ≤ ηwh < 36 |
F |
19 ≤ ηwh < 22 |
20 ≤ ηwh < 23 |
23 ≤ ηwh < 26 |
23 ≤ ηwh < 26 |
27 ≤ ηwh < 30 |
27 ≤ ηwh < 30 |
27 ≤ ηwh < 30 |
28 ≤ ηwh < 32 |
G |
ηwh < 19 |
ηwh < 20 |
ηwh < 23 |
ηwh < 23 |
ηwh < 27 |
ηwh < 27 |
ηwh < 27 |
ηwh < 28 |
3. SAULES ENERĢIJAS KARSTĀ ŪDENS TVERTŅU ENERGOEFEKTIVITĀTES KLASES, JA TĀS IR (DAĻA NO) SAULES ENERĢIJAS IEKĀRTAS
Saules enerģijas karstā ūdens tvertnes energoefektivitāti, ja tā ir (daļa no) saules enerģijas iekārtas, nosaka, pamatojoties uz tās pastāvīgajiem zudumiem, kā noteikts 4. tabulā.
4. tabula.
Saules enerģijas karstā ūdens tvertņu energoefektivitātes klases, ja tās ir (daļa no) saules enerģijas iekārtas
Energoefektivitātes klase |
Pastāvīgie zudumi S (W), ja glabāšanas tilpums ir V (l) |
A+ |
|
A |
|
B |
|
C |
|
D |
|
E |
|
F |
|
G |
|
III PIELIKUMS
Etiķetes
1. TELPU SILDĪTĀJI
1.1. 1. etiķete
1.1.1. Telpu apsildes katli ar telpu apsildes sezonas energoefektivitātes klasi A++ līdz G
(a) |
Etiķetē iekļauj šādu informāciju:
|
(b) |
Telpu apsildes katla etiķetes dizaina elementi ir saskaņā ar šā pielikuma 5. punktu. |
1.1.2. Koģenerācijas telpu sildītājs ar telpu apsildes sezonas energoefektivitātes klasi A++ līdz G
(a) |
Etiķetē iekļauj šādu informāciju:
|
(b) |
Koģenerācijas telpu sildītāju etiķetes dizaina elementi ir saskaņā ar šā pielikuma 6. punktu. |
1.1.3. Siltumsūkņa telpu sildītāji, izņemot zemas temperatūras siltumsūkņus, ar telpu apsildes sezonas energoefektivitātes klasi A++ līdz G
(a) |
Etiķetē iekļauj šādu informāciju:
|
(b) |
Siltumsūkņa telpu sildītāju etiķetes dizaina elementi ir saskaņā ar šā pielikuma 7. punktu. Ja modelim saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 66/2010 (1) ir piešķirts “ES ekomarķējums”, tad, atkāpjoties no iepriekš minētā, ir atļauts pievienot ES ekomarķējuma kopiju. |
1.1.4. Zemas temperatūras siltumsūkņi ar telpu apsildes sezonas energoefektivitātes klasi A++ līdz G
(a) |
Etiķetē iekļauj šādu informāciju:
|
(b) |
Zemas temperatūras diapazona siltumsūkņu etiķetes dizaina elementi ir saskaņā ar šā pielikuma 8. punktu. Ja modelim saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 66/2010 ir piešķirts “ES ekomarķējums”, tad, atkāpjoties no iepriekš minētā, ir atļauts pievienot ES ekomarķējuma kopiju. |
1.2. 2. etiķete
1.2.1. Telpu apsildes katli ar sezonas telpu apsildes energoefektivitātes klasi A++ līdz D
(a) |
Etiķetē iekļauj šā pielikuma 1.1.1. punkta a) apakšpunktā minēto informāciju. |
(b) |
Telpu apsildes katlu etiķetes dizaina elementi ir saskaņā ar šā pielikuma 5. punktu. |
1.2.2. Koģenerācijas telpu sildītāji ar sezonas telpu apsildes energoefektivitātes klasi A++ līdz D
(a) |
Etiķetē iekļauj šā pielikuma 1.1.2. punkta a) apakšpunktā minēto informāciju. |
(b) |
Koģenerācijas telpu sildītāju etiķetes dizaina elementi ir saskaņā ar šā pielikuma 6. punktu. |
1.2.3. Siltumsūkņa telpu sildītāji, izņemot zemas temperatūras siltumsūkņus, ar sezonas telpu apsildes energoefektivitātes klasi A+++ līdz D
(a) |
Etiķetē iekļauj šā pielikuma 1.1.3. punkta a) apakšpunktā minēto informāciju. |
(b) |
Siltumsūkņa telpu sildītāju etiķetes dizaina elementi ir saskaņā ar šā pielikuma 7. punktu. |
1.2.4. Zemas temperatūras siltumsūkņi ar sezonas telpu apsildes energoefektivitātes klasi A+++ līdz D
(a) |
Etiķetē iekļauj šā pielikuma 1.1.4. punkta a) apakšpunktā minēto informāciju. |
(b) |
Zemas temperatūras siltumsūkņu etiķetes dizaina elementi ir saskaņā ar šā pielikuma 8. punktu. |
2. KOMBINĒTIE SILDĪTĀJI
2.1. 1. etiķete
2.1.1. Kombinētie katli ar sezonas telpu apsildes energoefektivitātes klasi A++ līdz G un ar ūdens uzsildīšanas energoefektivitātes klasi A līdz G
(a) |
Etiķetē iekļauj šādu informāciju:
|
(b) |
Kombinētā katla etiķetes dizaina elementi ir saskaņā ar šā pielikuma 9. punktu. |
2.1.2. Siltumsūkņa kombinētie telpu sildītāji ar sezonas telpu apsildes energoefektivitātes klasi A++ līdz G un ar ūdens uzsildīšanas energoefektivitātes klasi A līdz G
(a) |
Etiķetē iekļauj šādu informāciju:
|
(b) |
Siltumsūkņa kombinēto sildītāju etiķetes dizaina elementi ir saskaņā ar šā pielikuma 10. punktu. |
2.2. 2. etiķete
2.2.1. Kombinētie katli ar sezonas telpu apsildes energoefektivitātes klasi A++ līdz D un ar ūdens uzsildīšanas energoefektivitātes klasi A+ līdz F
a) |
Etiķetē iekļauj šā pielikuma 2.1.1. punkta a) apakšpunktā minēto informāciju. |
b) |
Kombinētā katla etiķetes dizaina elementi ir saskaņā ar šā pielikuma 9. punktu. |
2.2.2. Siltumsūkņa kombinētie katli ar sezonas telpu apsildes energoefektivitātes klasi A+++ līdz D un ar ūdens uzsildīšanas energoefektivitātes klasi A+ līdz F
a) |
Etiķetē iekļauj šā pielikuma 2.1.2. punkta a) apakšpunktā minēto informāciju. |
b) |
Siltumsūkņa kombinēto sildītāju etiķetes dizaina elementi ir saskaņā ar šā pielikuma 10. punktu. |
3. TELPU SILDĪTĀJA, TEMPERATŪRAS REGULATORA UN SAULES ENERĢIJAS IEKĀRTAS KOMPLEKTI
Etiķete telpu sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektiem ar sezonas telpu apsildes energoefektivitātes klasi A+++ līdz G
a) |
Etiķetē iekļauj šādu informāciju:
|
b) |
Telpu sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektu etiķetes dizaina elementi ir saskaņā ar šā pielikuma 11. punktu. Attiecībā uz telpu sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektiem ar sezonas telpu apsildes energoefektivitātes klasi A+++ līdz D pēdējos klases apzīmējumus E līdz G energoefektivitātes skalā A+++ līdz G var nenorādīt. |
4. KOMBINĒTĀ SILDĪTĀJA, TEMPERATŪRAS REGULATORA UN SAULES ENERĢIJAS IEKĀRTAS KOMPLEKTI
Etiķete kombinētā sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektiem ar sezonas telpu apsildes energoefektivitātes klasi A+++ līdz G
a) |
Etiķetē iekļauj šādu informāciju:
|
b) |
Kombinētā sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektu etiķetes dizaina elementi ir saskaņā ar šā pielikuma 12. punktu. Attiecībā uz kombinētā sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektiem ar sezonas telpu apsildes un/vai ūdens uzsildīšanas energoefektivitātes klasi A+++ līdz D pēdējos klases apzīmējumus E līdz G energoefektivitātes skalā A+++ līdz G var nenorādīt. |
5. Telpu apsildes katlu etiķetes dizains ir šāds:
kur:
a) |
etiķete ir vismaz 105 mm plata un 200 mm augsta. Ja drukātās etiķetes izmēri ir lielāki, tās saturs ir proporcionāls iepriekš norādītajām specifikācijām; |
b) |
fons ir balts; |
c) |
krāsu kods ir CMYK – ciāns, fuksīns, dzeltens, melns, saskaņā ar šādu paraugu: 00-70-X- 00: 0 % ciāns, 70 % fuksīns, 100 % dzeltens, 0 % melns; |
d) |
etiķete atbilst visām šādām prasībām (numuri attiecas uz iepriekšējo attēlu):
|
6. Koģenerācijas telpu sildītāju etiķetes dizains ir šāds:
kur:
a) |
etiķete ir vismaz 105 mm plata un 200 mm augsta. Ja drukātās etiķetes izmēri ir lielāki, tās saturs ir proporcionāls iepriekš norādītajām specifikācijām; |
b) |
fons ir balts; |
c) |
krāsu kods ir CMYK – ciāns, fuksīns, dzeltens, melns, saskaņā ar šādu paraugu: 00-70-X- 00: 0 % ciāns, 70 % fuksīns, 100 % dzeltens, 0 % melns; |
d) |
etiķete atbilst visām šādām prasībām (numuri attiecas uz iepriekšējo attēlu):
|
7. Siltumsūkņa telpu sildītāju etiķetes dizains ir šāds:
kur:
a) |
etiķete ir vismaz 105 mm plata un 200 mm augsta. Ja drukātās etiķetes izmēri ir lielāki, tās saturs ir proporcionāls iepriekš norādītajām specifikācijām; |
b) |
fons ir balts. |
c) |
krāsu kodi ir CMYK – ciāns, fuksīns, dzeltens, melns, saskaņā ar šādu paraugu: 00-70-X- 00: 0 % ciāns, 70 % fuksīns, 100 % dzeltens, 0 % melns; |
d) |
etiķete atbilst visām šādām prasībām (numuri attiecas uz iepriekšējo attēlu):
|
8. Zemas temperatūras siltumsūkņu etiķetes dizains ir šāds:
kur:
(a) |
etiķete ir vismaz 105 mm plata un 200 mm augsta. Ja drukātās etiķetes izmēri ir lielāki, tās saturs ir proporcionāls iepriekš norādītajām specifikācijām; |
(b) |
fons ir balts; |
(c) |
krāsu kods ir CMYK - ciāns, fuksīns, dzeltens, melns, saskaņā ar šādu paraugu: 00-70-X- 00: 0 % ciāns, 70 % fuksīns, 100 % dzeltens, 0 % melns; |
(d) |
etiķete atbilst visām šādām prasībām (numuri attiecas uz iepriekšējo attēlu):
|
9. Kombinēto katlu etiķetes dizains ir šāds:
kur:
(a) |
etiķete ir vismaz 105 mm plata un 200 mm augsta. Ja drukātās etiķetes izmēri ir lielāki, tās saturs ir proporcionāls iepriekš norādītajām specifikācijām; |
(b) |
fons ir balts; |
(c) |
krāsu kods ir CMYK – ciāns, fuksīns, dzeltens, melns, saskaņā ar šādu paraugu: 00-70-X- 00: 0 % ciāns, 70 % fuksīns, 100 % dzeltens, 0 % melns; |
(d) |
etiķete atbilst visām šādām prasībām (numuri attiecas uz iepriekšējo attēlu):
|
10. Kombinēto katlu etiķetes dizains ir šāds:
kur:
(a) |
etiķete ir vismaz 105 mm plata un 200 mm augsta. Ja drukātās etiķetes izmēri ir lielāki, tās saturs ir proporcionāls iepriekš norādītajām specifikācijām; |
(b) |
fons ir balts; |
(c) |
krāsu kods ir CMYK - ciāns, fuksīns, dzeltens, melns, saskaņā ar šādu paraugu: 00-70-X- 00: 0 % ciāna, 70 % fuksīns, 100 % dzeltens, 0 % melns; |
(d) |
etiķete atbilst visām šādām prasībām (numuri attiecas uz iepriekšējo attēlu):
|
11. Telpu sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektu etiķetes dizains ir šāds:
kur:
(a) |
etiķete ir vismaz 210 mm plata un 297 mm augsta. Ja drukātās etiķetes izmēri ir lielāki, tās saturs ir proporcionāls iepriekš norādītajām specifikācijām; |
(b) |
fons ir balts; |
(c) |
krāsu kods ir CMYK – ciāns, fuksīns, dzeltens, melns, saskaņā ar šādu paraugu: 00-70-X- 00: 0 % ciāns, 70 % fuksīns, 100 % dzeltens, 0 % melns; |
(d) |
etiķete atbilst visām šādām prasībām (numuri attiecas uz iepriekšējo attēlu):
|
12. Kombinētā sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektu etiķetes dizains ir šāds:
kur:
(a) |
etiķete ir vismaz 210 mm plata un 297 mm augsta. Ja drukātās etiķetes izmēri ir lielāki, tās saturs ir proporcionāls iepriekš norādītajām specifikācijām; |
(b) |
fons ir balts; |
(c) |
krāsu kods ir CMYK – ciāns, fuksīns, dzeltens, melns, saskaņā ar šādu paraugu: 00-70-X- 00: 0 % ciāns, 70 % fuksīns, 100 % dzeltens, 0 % melns; |
(d) |
etiķete atbilst visām šādām prasībām (numuri attiecas uz iepriekšējo attēlu):
|
IV PIELIKUMS
Ražojuma datu lapa
1. TELPU SILDĪTĀJI
1.1. |
Informāciju telpu sildītāja datu lapā sniedz turpmāk norādītajā secībā un iekļauj ražojuma brošūrā vai citos materiālos, ko nodrošina kopā ar ražojumu:
turklāt koģenerācijas telpu sildītājiem:
turklāt siltumsūkņa telpu sildītājiem:
|
1.2. |
Viena datu lapa var aptvert vairākus viena piegādātāja telpu sildītāju modeļus. |
1.3. |
Datu lapā ietverto informāciju var sniegt, izmantojot krāsainu vai melnbaltu etiķetes kopiju. Šādā gadījumā norāda arī to 1.1. punktā minēto informāciju, kas uz etiķetes nav norādīta. |
2. KOMBINĒTIE SILDĪTĀJI
2.1. |
Informāciju kombinētā sildītāja datu lapā sniedz turpmāk norādītajā secībā un iekļauj ražojuma brošūrā vai citos materiālos, ko nodrošina kopā ar ražojumu:
turklāt siltumsūkņa kombinētajiem sildītājiem:
|
2.2. |
Viena datu lapa var aptvert vairākus viena piegādātāja kombinēto sildītāju modeļus. |
2.3. |
Datu lapā ietverto informāciju var sniegt, izmantojot krāsainu vai melnbaltu etiķetes kopiju. Šādā gadījumā norāda arī to 2,1. punktā minēto informāciju, kas uz etiķetes nav norādīta. |
3. TEMPERATŪRAS REGULATORI
3.1. |
Informāciju temperatūras regulatora datu lapā sniedz turpmāk norādītajā secībā un ieļauj ražojuma brošūrā vai citos materiālos, ko nodrošina kopā ar ražojumu:
|
3.2. |
Viena datu lapa var aptvert vairākus viena piegādātāja temperatūras regulatora modeļus. |
4. SAULES ENERĢIJAS IEKĀRTAS
4.1. |
Informāciju saules enerģijas iekārtas datu lapā sniedz turpmāk norādītajā secībā un ieļauj ražojuma brošūrā vai citos materiālos, ko nodrošina kopā ar ražojumu (attiecīgā gadījumā sūkņiem kolektora kontūrā):
|
4.2. |
Viena datu lapa var aptvert vairākus viena piegādātāja saules enerģijas iekārtas modeļus. |
5. TELPU SILDĪTĀJA, TEMPERATŪRAS REGULATORA UN SAULES ENERĢIJAS IEKĀRTAS KOMPLEKTI
Ražojuma datu lapa telpu sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas ierīces komplektam satur attiecīgi 1., 2., 3. un 4. attēlā noteiktos elementus, kas paredzēti, lai varētu novērtēt telpu sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplekta telpu apsildes sezonas energoefektivitāti, tostarp šādu informāciju:
— |
I: preferenciālā telpu sildītāja telpu apsildes sezonas energoefektivitātes vērtība, izteikta %; |
— |
II: koeficients komplekta preferenciālā un papildu sildītāja siltuma jaudas svērtās vērtības iegūšanai, kā attiecīgi noteikts šā pielikuma 5. un 6. tabulā; |
— |
III: matemātiskās izteiksmes vērtība, kur Prated attiecas uz preferenciālo telpu sildītāju; |
— |
IV: matemātiskās izteiksmes vērtība, kur Prated attiecas uz preferenciālo telpu sildītāju; |
turklāt preferenciālajiem siltumsūkņa telpu sildītājiem:
— |
V: % izteikta vērtība atšķirībai starp telpu apsildes sezonas energoefektivitāti vidējos un aukstākos apstākļos; |
— |
VI: % izteikta vērtība atšķirībai starp telpu apsildes sezonas energoefektivitāti siltākos un vidējos apstākļos. |
6. KOMBINĒTĀ SILDĪTĀJA, TEMPERATŪRAS REGULATORA UN SAULES ENERĢIJAS IEKĀRTAS KOMPLEKTI
Kombinētā sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas komplekta datu lapā ietver a) un b) punktā noteiktos elementus:
(a) |
attiecīgi 1. un 3. attēlā noteiktie elementi, lai varētu novērtēt kombinētā sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplekta telpu apsildes sezonas energoefektivitāti, tostarp šāda informācija:
turklāt preferenciālo siltumsūkņa kombinētajiem sildītājiem:
|
(b) |
5. attēlā noteiktie elementi, lai varētu novērtēt kombinētā sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplekta ūdens uzsildīšanas energoefektivitāti, tostarp šāda informācija:
|
5. tabula
Šā pielikuma 1. attēla vajadzībām – preferenciālā telpu apsildes katla vai kombinētā katla un papildu sildītāja svērums (1)
(2) |
II, komplekts bez karstā ūdens tvertnes |
II, komplekts ar karstā ūdens tvertni |
0 |
0 |
0 |
0,1 |
0,30 |
0,37 |
0,2 |
0,55 |
0,70 |
0,3 |
0,75 |
0,85 |
0,4 |
0,85 |
0,94 |
0,5 |
0,95 |
0,98 |
0,6 |
0,98 |
1,00 |
≥ 0,7 |
1,00 |
1,00 |
6. tabula
Šā pielikuma 2. līdz 4. attēla vajadzībām preferenciālā koģenerācijas telpu sildītāja, siltumsūkņa telpu sildītāja, siltumsūkņa kombinētā sildītāja vai zemas temperatūras diapazona siltumsūkņa un papildu sildītāja svērums (3)
(4) |
II, komplekts bez karstā ūdens tvertnes |
II, komplekts ar karstā ūdens tvertni |
0 |
1,00 |
1,00 |
0,1 |
0,70 |
0,63 |
0,2 |
0,45 |
0,30 |
0,3 |
0,25 |
0,15 |
0,4 |
0,15 |
0,06 |
0,5 |
0,05 |
0,02 |
0,6 |
0,02 |
0 |
≥ 0,7 |
0 |
0 |
1. attēls
Preferenciālajiem telpu apsildes katliem un preferenciālajiem kombinētajiem katliem – attiecīgi datu lapas elements telpu sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektam un kombinētā sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektam, norādot piedāvātā komplekta telpu apsildes sezonas energoefektivitāti.
2. attēls
Preferenciālajiem koģenerācijas telpu sildītājiem – datu lapas elements telpu sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektam, norādot piedāvātā komplekta telpu apsildes sezonas energoefektivitāti.
3. attēls
Preferenciālajiem siltumsūkņa telpu sildītājiem un preferenciālajiem siltumsūkņa kombinētajiem sildītājiem – attiecīgi datu lapas elements telpu sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektam un kombinētā sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektam, norādot piedāvātā komplekta telpu apsildes sezonas energoefektivitāti.
4. attēls
Preferenciālajiem zemas temperatūras diapazona siltumsūkņiem – datu lapas elements telpu sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektam, norādot piedāvātā komplekta telpu apsildes sezonas energoefektivitāti
5. attēls
Preferenciālajiem kombinētajiem katliem un preferenciālajiem siltumsūkņa kombinētajiem sildītājiem – datu lapas elements kombinētā sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektam, norādot piedāvātā komplekta ūdens uzsildīšanas energoefektivitāti
(1) Starpvērtības aprēķina ar lineāru interpolāciju starp divām blakusvērtībām.
(2) Prated attiecas uz preferenciālo telpu sildītāju vai kombinēto sildītāju.
(3) Starpvērtības aprēķina ar lineāru interpolāciju starp divām blakusvērtībām.
(4) Prated attiecas uz preferenciālo telpu sildītāju vai kombinēto sildītāju.
V PIELIKUMS
Tehniskā dokumentācija
1. TELPU SILDĪTĀJI
Telpu sildītāju tehniskajā dokumentācijā, kas minēta 3. panta 1. punkta c) apakšpunktā, iekļauj šādu informāciju:
(a) |
piegādātāja nosaukums un adrese; |
(b) |
telpu sildītāja modeļa apraksts, kas pietiekams tā skaidrai un nepārprotamai identifikācijai; |
(c) |
attiecīgā gadījumā atsauces uz piemērotajiem harmonizētajiem standartiem; |
(d) |
attiecīgā gadījumā citi izmantotie tehniskie standarti un specifikācijas; |
(e) |
tās personas identitāte un paraksts, kura ir pilnvarota uzņemties saistības piegādātāja vārdā; |
(f) |
tehniskie parametri:
|
(g) |
jebkādi īpaši piesardzības pasākumi, kas ievērojami, telpu sildītāju montējot, uzstādot vai veicot tā tehnisko apkopi. |
2. KOMBINĒTIE SILDĪTĀJI
Kombinēto sildītāju tehniskajā dokumentācijā, kas minēta 3. panta 2. punkta c) apakšpunktā, iekļauj šādu informāciju:
(a) |
piegādātāja nosaukums un adrese; |
(b) |
kombinētā sildītāja modeļa apraksts, kas pietiekams tā skaidrai un nepārprotamai identifikācijai; |
(c) |
attiecīgā gadījumā atsauces uz piemērotajiem harmonizētajiem standartiem; |
(d) |
attiecīgā gadījumā citi izmantotie tehniskie standarti un specifikācijas; |
(e) |
tās personas identitāte un paraksts, kura ir pilnvarota uzņemties saistības piegādātāja vārdā; |
(f) |
tehniskie parametri:
|
(g) |
jebkādi īpaši piesardzības pasākumi, kas ievērojami, kombinēto sildītāju montējot, uzstādot vai veicot tā tehnisko apkopi. |
7. tabula
Telpu apsildes katlu, kombinēto katlu un koģenerācijas telpu sildītāju tehniskie parametri
Modelis(-ļi): [informācija, ar ko identificē modeli(-ļus), uz kuriem informācija attiecas] |
||||||||
Kondensācijas katls: [jā/nē] |
||||||||
Zemas temperatūras (2) katls [jā/nē] [jā/nē] |
||||||||
B11 katls: [jā/nē] |
||||||||
Koģenerācijas telpu sildītājs: [jā/nē] |
Ja atbilde ir “jā”, aprīkots ar papildu sildītāju: [jā/nē] |
|||||||
Kombinētais sildītājs: [jā/nē] |
||||||||
Pozīcija |
Apzīmējums |
Vērtība |
Vienība |
|
Pozīcija |
Apzīmējums |
Vērtība |
Vienība |
Nominālā siltuma jauda |
Prated |
x |
kW |
Telpu apsildes sezonas energoefektivitāte |
ηs |
x |
% |
|
Telpu apsildes katliem un kombinētajiem katliem: lietderīgā siltuma jauda |
Telpu apsildes katliem un kombinētajiem katliem: lietderības koeficients |
|||||||
Pie nominālās siltuma jaudas un augstas temperatūras režīmā (1) |
P4 |
x,x |
kW |
Pie nominālās siltuma jaudas un augstas temperatūras režīmā (1) |
η4 |
x,x |
% |
|
Pie 30 % no nominālās siltuma jaudas un zemas temperatūras režīmā (2) |
P1 |
x,x |
kW |
Pie 30 % no nominālās siltuma jaudas un zemas temperatūras režīmā (2) |
η1 |
x,x |
% |
|
Koģenerācijas telpu sildītājiem: lietderīgā siltuma jauda |
Koģenerācijas telpu sildītājiem: lietderības koeficients |
|||||||
Pie koģenerācijas telpu sildītāja nominālās siltuma jaudas, kad papildu sildītājs ir izslēgts |
PCHP100+Sup0 |
x,x |
kW |
Pie koģenerācijas telpu sildītāja nominālās siltuma jaudas, kad papildu sildītājs ir izslēgts |
ηCHP100+Sup0 |
x,x |
% |
|
Pie koģenerācijas telpu sildītāja nominālās siltuma jaudas, kad papildu sildītājs ir ieslēgts |
PCHP100+Sup100 |
x,x |
kW |
Pie koģenerācijas telpu sildītāja nominālās siltuma jaudas, kad papildu sildītājs ir ieslēgts |
ηCHP100+Sup100 |
x,x |
% |
|
Koģenerācijas telpu sildītājiem: elektriskā efektivitāte |
Papildu sildītājs |
|||||||
Pie koģenerācijas telpu sildītāja nominālās siltuma jaudas, kad papildu sildītājs ir izslēgts |
ηel,CHP100+Sup0 |
x,x |
% |
Nominālā siltuma jauda |
Psup |
x,x |
kW |
|
Pie koģenerācijas telpu sildītāja nominālās siltuma jaudas, kad papildu sildītājs ir ieslēgts |
ηel,CHP100+Sup100 |
x,x |
% |
Pievadītās enerģijas tips |
|
|||
Papildu elektroenerģijas patēriņš |
Citas pozīcijas |
|||||||
Pie pilnas slodzes |
elmax |
x,x |
kW |
Siltuma zudums gaidīšanas režīmā |
Pstby |
x,x |
kW |
|
Pie daļējas slodzes |
elmin |
x,x |
kW |
Aizdedzes degļa patērētā jauda |
Pign |
x,x |
kW |
|
Gaidstāves režīmā |
PSB |
x,xxx |
kW |
Gada enerģijas patēriņš |
QHE |
x |
kWh vai GJ |
|
Akustiskās jaudas līmenis telpās |
LWA |
x |
dB |
|||||
Kombinētajiem sildītājiem: |
||||||||
Deklarētais slodzes profils |
|
|
Ūdens uzsildīšanas energoefektivitāte |
ηwh |
x |
% |
||
Dienas elektroenerģijas patēriņš |
Qelec |
x,xxx |
kWh |
Dienas kurināmā patēriņš |
Qfuel |
x,xxx |
kWh |
|
Gada elektroenerģijas patēriņš |
AEC |
x |
kWh |
Gada kurināmā patēriņš |
AFC |
x |
GJ |
|
Kontaktinformācija |
Piegādātāja vārds/uzvārds vai nosaukums un adrese. |
8. tabula.
Siltumsūkņa telpu sildītāju un siltumsūkņa kombinēto sildītāju tehniskie parametri
Modelis(-ļi): [informācija, ar ko identificē modeli(-ļus), uz kuriem informācija attiecas] |
||||||||
Gaiss-ūdens siltumsūknis: [jā/nē] |
||||||||
Ūdens-ūdens siltumsūknis: [jā/nē] |
||||||||
Sālsūdens-ūdens siltumsūknis: [jā/nē] |
||||||||
Zemas temperatūras siltumsūknis: [jā/nē] |
||||||||
Aprīkots ar papildu sildītāju: [jā/nē] |
||||||||
Siltumsūkņa kombinētais sildītājs: [jā/nē] |
||||||||
Parametrus deklarē vidējas temperatūras lietojumam, izņemot zemas temperatūras siltumsūkņiem. Zemas temperatūras siltumsūkņiem parametrus deklarē zemas temperatūras lietojumam. |
||||||||
Parametrus deklarē vidējiem, aukstākiem un siltākiem klimatiskajiem apstākļiem. |
||||||||
Pozīcija |
Apzīmējums |
Vērtība |
Vienība |
|
Pozīcija |
Apzīmējums |
Vērtība |
Vienība |
Nominālā siltuma jauda (3) |
Prated |
x |
kW |
Telpu apsildes sezonas energoefektivitāte |
ηs |
x |
% |
|
Deklarētā sildīšanas jauda pie daļējas slodzes, ja temperatūra telpās ir 20 °C un ārvides temperatūra ir Tj |
Deklarētais lietderības koeficients vai primārās enerģijas patēriņa rādītājs pie daļējas slodzes, ja temperatūra telpā ir 20 °C un ārvides temperatūra ir Tj |
|||||||
Tj = – 7 °C |
Pdh |
x,x |
kW |
Tj = – 7 °C |
COPd vai PERd |
x,xx vai x,x |
– vai % |
|
Tj = + 2 °C |
Pdh |
x,x |
kW |
Tj = + 2 °C |
COPd vai PERd |
x,xx vai x,x |
– vai % |
|
Tj = + 7 °C |
Pdh |
x,x |
kW |
Tj = + 7 °C |
COPd vai PERd |
x,xx vai x,x |
– vai % |
|
Tj = + 12 °C |
Pdh |
x,x |
kW |
Tj = + 12 °C |
COPd vai PERd |
x,xx vai x,x |
– vai % |
|
Tj = bivalentā temperatūra |
Pdh |
x,x |
kW |
Tj = bivalentā temperatūra |
COPd vai PERd |
x,xx vai x,x |
– vai % |
|
Tj = darba režīma robežtemperatūra |
Pdh |
x,x |
kW |
Tj = darba režīma robežtemperatūra |
COPd vai PERd |
x,xx vai x,x |
– vai % |
|
Gaiss-ūdens siltumsūkņiem: Tj = – 15 °C (ja TOL < – 20 °C) |
Pdh |
x,x |
kW |
Gaiss-ūdens siltumsūkņiem: Tj = – 15 °C (ja TOL < – 20 °C) |
COPd vai PERd |
x,xx vai x,x |
– vai % |
|
Bivalentā temperatūra |
Tbiv |
x |
°C |
Gaiss-ūdens siltumsūkņiem: darba režīma robežtemperatūra |
TOL |
x |
°C |
|
Cikliskā intervāla jauda sildīšanai |
Pcych |
x,x |
kW |
Cikliskā intervāla efektivitāte |
COPcyc vai PERcyc |
x,xx vai x,x |
– vai % |
|
Pazeminājuma koeficients (4) |
Cdh |
x,x |
— |
Ūdens uzsildīšanas darba režīma robežtemperatūra |
WTOL |
x |
°C |
|
Jauda režīmos, kas nav darba režīms |
Papildu sildītājs |
|||||||
Izslēgts režīms |
POFF |
x,xxx |
kW |
Nominālā siltuma jauda (4) |
Psup |
x,x |
kW |
|
Izslēgta termostata režīms |
PTO |
x,xxx |
kW |
|
|
|||
Gaidstāves režīms |
PSB |
x,xxx |
kW |
Pievadītās enerģijas tips |
||||
Kartera sildītāja režīms |
PCK |
x,xxx |
kW |
|
||||
Citas pozīcijas |
|
|||||||
Jaudas vadība |
fiksēta/maināma jauda |
Gaiss-ūdens siltumsūkņiem: nominālais gaisa plūsmas ātrums, ārpus telpām |
— |
x |
m3/h |
|||
Akustiskās jaudas līmenis, telpās/ārpus telpām |
LWA |
x / x |
dB |
Ūdens vai pretaizsalšanas līdzekļa un ūdens maisījuma-ūdens siltumsūkņiem: nominālā maisījuma vai ūdens caurplūde, āra siltummainis |
— |
x |
m3/h |
|
Gada enerģijas patēriņš |
QHE |
x |
kWh vai GJ |
|||||
Siltumsūkņa kombinētajam sildītājam: |
||||||||
Deklarētais slodzes profils |
x |
|
Ūdens uzsildīšanas energoefektivitāte |
ηwh |
x |
% |
||
Dienas elektroenerģijas patēriņš |
Qelec |
x,xxx |
kWh |
Dienas kurināmā patēriņš |
Qfuel |
x,xxx |
kWh |
|
Gada elektroenerģijas patēriņš |
AEC |
x |
kWh |
Gada kurināmā patēriņš |
AFC |
x |
GJ |
|
Kontaktinformācija |
Piegādātāja vārds/uzvārds vai nosaukums un adrese. |
3. TEMPERATŪRAS REGULATORI
Temperatūras regulatoru tehniskajā dokumentācijā, kas minēta 3. panta 3. punkta b) apakšpunktā, iekļauj šādu informāciju:
(a) |
piegādātāja nosaukums un adrese; |
(b) |
temperatūras regulatora modeļa apraksts, kas pietiekams tā skaidrai un nepārprotamai identifikācijai; |
(c) |
attiecīgā gadījumā atsauces uz piemērotajiem harmonizētajiem standartiem; |
(d) |
attiecīgā gadījumā citi izmantotie tehniskie standarti un specifikācijas; |
(e) |
tās personas identitāte un paraksts, kura ir pilnvarota uzņemties saistības piegādātāja vārdā; |
(f) |
tehniskie parametri:
|
(g) |
jebkādi īpaši piesardzības pasākumi, kas veicami, temperatūras regulatoru montējot, uzstādot vai veicot tās tehnisko apkopi. |
4. SAULES ENERĢIJAS IEKĀRTAS
Saules enerģijas iekārtu tehniskajā dokumentācijā, kas minēta 3. panta 4. punkta b) apakšpunktā, iekļauj šādu informāciju:
(a) |
piegādātāja nosaukums un adrese; |
(b) |
saules enerģijas iekārtas modeļa apraksts, kas pietiekams tā skaidrai un nepārprotamai identifikācijai; |
(c) |
attiecīgā gadījumā atsauces uz piemērotajiem harmonizētajiem standartiem; |
(d) |
attiecīgā gadījumā citi izmantotie tehniskie standarti un specifikācijas; |
(e) |
tās personas identitāte un paraksts, kura ir pilnvarota uzņemties saistības piegādātāja vārdā; |
(f) |
tehniskie parametri (sūkņiem kolektora kontūrā, ja tādi ir):
|
(g) |
jebkādi īpaši piesardzības pasākumi, kas ievērojami, saules enerģijas iekārtu montējot, uzstādot vai veicot tās tehnisko apkopi. |
5. TELPU SILDĪTĀJA, TEMPERATŪRAS REGULATORA UN SAULES ENERĢIJAS IEKĀRTAS KOMPLEKTI
Telpu sildītaja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplekta tehniskajā dokumentācijā, kas minēta 3. panta 5. punkta c) apakšpunktā, iekļauj šādu informāciju:
(a) |
piegādātāja nosaukums un adrese; |
(b) |
telpu sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplekta modeļa apraksts, kas pietiekams tā skaidrai un nepārprotamai identifikācijai; |
(c) |
attiecīgā gadījumā atsauces uz piemērotajiem harmonizētajiem standartiem; |
(d) |
attiecīgā gadījumā citi izmantotie tehniskie standarti un specifikācijas; |
(e) |
tās personas identitāte un paraksts, kura ir pilnvarota uzņemties saistības piegādātāja vārdā; |
(f) |
tehniskie parametri:
|
(g) |
jebkādi īpaši piesardzības pasākumi, kas ievērojami, telpu sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektu montējot, uzstādot vai veicot tā tehnisko apkopi. |
6. KOMBINĒTĀ SILDĪTĀJA, TEMPERATŪRAS REGULATORA UN SAULES ENERĢIJAS IEKĀRTAS KOMPLEKTI
Kombinētā sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektu tehniskajā dokumentācijā, kas minēta 3. panta 6. punkta c) apakšpunktā, iekļauj šādu informāciju:
(a) |
piegādātāja nosaukums un adrese; |
(b) |
kombinētā sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplekta modeļa apraksts, kas pietiekams tā skaidrai un nepārprotamai identifikācijai; |
(c) |
attiecīgā gadījumā atsauces uz piemērotajiem harmonizētajiem standartiem; |
(d) |
attiecīgā gadījumā citi izmantotie tehniskie standarti un specifikācijas; |
(e) |
tās personas identitāte un paraksts, kura ir pilnvarota uzņemties saistības piegādātāja vārdā; |
(f) |
tehniskie parametri:
|
(g) |
jebkādi īpaši piesardzības pasākumi, kas ievērojami, kombinētā sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplektu montējot, uzstādot vai veicot tā tehnisko apkopi. |
(1) Augstas temperatūras režīms ir 60 °C temperatūra atgaitas cauruļvadā pie sildītāja un 80 °C padeves temperatūra no sildītāja izejošajā cauruļvadā.
(2) Zema temperatūra kondensācijas katliem ir 30°C, zemas temperatūras katliem – 37 °C un citiem sildītājiem – 50 °C atgaitas cauruļvadā (pie sildītāja).
(3) Siltumsūkņa telpu sildītājiem un siltumsūkņa kombinētajiem sildītājiem nominālā siltuma jauda Prated ir vienāds ar sildīšanas konstruktīvo slodzi Pdesignh, un papildu sildītāja nominālā siltuma jauda Psup ir vienāda ar sildīšanas papildu jaudu sup(Tj).
(4) Ja Cdh nenosaka, izmantojot mērījumus, tad standarta pazeminājuma koeficients ir Cdh = 0,9.
VI PIELIKUMS
Informācija, kas sniedzama gadījumos, kad galalietotājiem nav paredzēts apskatīt izstādīto ražojumu
1. TELPU SILDĪTĀJI
1.1. |
Regulas 4. panta 1. punkta b) apakšpunktā norādīto informāciju sniedz šādā secībā:
turklāt koģenerācijas telpu sildītājiem:
turklāt siltumsūkņa telpu sildītājiem:
turklāt zemas temperatūras siltumsūkņiem:
|
1.2. |
1.1. punktā minēto informāciju drukā vai attēlo, izmantojot salasāmu izmēru un šriftu. |
2. KOMBINĒTIE SILDĪTĀJI
2.1. |
Regulas 4. panta 2. punkta b) apakšpunktā norādīto informāciju sniedz šādā secībā:
turklāt siltumsūkņa kombinētajiem sildītājiem:
|
2.2. |
2.1. punktā minēto informāciju drukā vai attēlo, izmantojot salasāmu izmēru un šriftu. |
3. TELPU SILDĪTĀJA, TEMPERATŪRAS REGULATORA UN SAULES ENERĢIJAS IEKĀRTAS KOMPLEKTI
3.1. |
Regulas 4. panta 3. punkta b) apakšpunktā norādīto informāciju sniedz šādā secībā:
|
3.2. |
3.1. punktā minēto informāciju drukā vai attēlo, izmantojot salasāmu izmēru un šriftu. |
4. KOMBINĒTĀ SILDĪTĀJA, TEMPERATŪRAS REGULATORA UN SAULES ENERĢIJAS IEKĀRTAS KOMPLEKTI
4.1. |
Regulas 4. panta 4. punkta b) apakšpunktā norādīto informāciju sniedz šādā secībā:
|
4.2. |
4.1. punktā minēto informāciju drukā vai attēlo, izmantojot salasāmu izmēru un šriftu. |
VII PIELIKUMS
Mērījumi un aprēķini
1. Atbilstības nodrošināšanai un šajā regulā noteikto prasību atbilstības verifikācijai mērījumus un aprēķinus veic, izmantojot harmonizētos standartus, kuru atsauces numuri šajā nolūkā ir publicēti Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, vai izmantojot citas ticamas, precīzas un reproducējamas mērīšanas metodes, kas ir mūsdienīgas un vispāratzītas. Tās atbilst nosacījumiem un tehniskajiem parametriem, kas noteikti 2 līdz 6. punktā.
2. Vispārīgi nosacījumi mērīšanai un aprēķināšanai
(a) |
Lai veiktu 3. līdz 7. punktā noteiktos mērījumus, telpās nodrošina 20 °C apkārtējās vides temperatūru. |
(b) |
Lai veiktu 3. līdz 7. punktā noteiktos aprēķinus, elektroenerģijas patēriņu reizina ar pārrēķina koeficientu CC = 2,5, ja vien gada elektroenerģijas patēriņš nav izteikts kā gala enerģija galalietotājam, kā noteikts 3. b), 4 g), 5. e) un 6. punktā. |
(c) |
Mērot un aprēķinot nominālo siltuma jaudu, telpu apsildes sezonas energoefektivitāti, ūdens uzsildīšanas energoefektivitāti, akustiskās jaudas līmeni un slāpekļa oksīdu emisijas sildītājiem, kas aprīkoti ar papildu sildītājiem, ņem vērā papildu sildītāju. |
(d) |
Deklarētās vērtības nominālajai siltuma jaudai, telpu apsildes sezonas energoefektivitātei, ūdens uzsildīšanas energoefektivitātei, gada enerģijas patēriņam un akustiskās jaudas līmenim noapaļo līdz veselam skaitlim. |
3. Telpu apsildes katlu, kombinēto katlu un koģenerācijas telpu sildītāju telpu apsildes sezonas energoefektivitāte un energopatēriņš.
(a) |
Telpu apsildes sezonas energoefektivitāti ηs aprēķina, telpu apsildes sezonas energoefektivitātei darba režīmā ηson piemērojot korekcijas, kas saistītas ar temperatūras regulatoru devumu, papildu elektroenerģijas patēriņu, siltuma zudumiem gaidstāves režīmā, aizdedzes degļa patērēto jaudu (attiecīgos gadījumos) un, koģenerācijas telpu sildītājiem – koriģē, pieskaitot elektrisko efektivitāti, kas reizināta ar pārrēķina koeficientu CC = 2,5. |
(b) |
Gada enerģijas patēriņu QHE , kas izteikts gala enerģijas kWh un/vai augstākās siltumspējas GJ, aprēķina kā references gada sildīšanas slodzes un telpu apsildes sezonas energoefektivitātes attiecību. |
4. Siltumsūkņa telpu sildītāju un siltumsūkņa kombinēto sildītāju telpu apsildes sezonas energoefefektivitāte un energopatēriņš
(a) |
Lai noteiktu īpatnējo lietderības koeficientu COPrated vai īpatnējo primārās enerģijas patēriņa rādītāju PERrated , vai akustiskās jaudas līmeni, ekspluatācijas apstākļi ir nominālie standartapstākļi, kas noteikti 9. tabulā, un izmantoto to pašu deklarēto sildīšanas jaudu. |
(b) |
Darba režīma lietderības koeficientu SCOPon vidējiem, aukstākiem un siltākiem klimatiskajiem apstākļiem aprēķina, pamatojoties uz daļēju sildīšanas slodzi Ph(Tj), papildu sildīšanas jaudu sup(Tj) (attiecīgos gadījumos) un bina lietderības koeficientu COPbin(Tj) vai bina primārās enerģijas patēriņa rādītāju PERbin(Tj), kas svērts ar binstundām, kurās ir bina apstākļi, izmantojot šādus nosacījumus:
|
(c) |
References gada sildīšanas pieprasījums QH ir sildīšanas aprēķina slodze Pdesignh vidējiem, aukstākiem un siltākiem klimatiskajiem apstākļiem, kas reizināta ar gada ekvivalentajām darba režīma stundām HHE 2 066, 2 465 un 1 336 attiecīgi vidējiem, aukstākiem un siltākiem klimatiskajiem apstākļiem. |
(d) |
Gada enerģijas patēriņu QHE aprēķina kā šādu elementu summu:
|
(e) |
Sezonas lietderības koeficientu SCOP vai sezonas primārās enerģijas patēriņa rādītāju SPER aprēķina kā attiecību starp references gada sildīšanas pieprasījumu QH un gada enerģijas patēriņu QHE . |
(f) |
Telpu apsildes sezonas energoefektivitāti ηs aprēķina kā sezonas lietderības koeficientu SCOP, dalītu ar pārrēķina koeficientu CC, vai sezonas primārās enerģijas patēriņa rādītāju SPER, piemērojot korekcijas, lai ņemtu vērā temperatūras regulatora un, ūdens-/ūdens- pretaizsalšanas līdzekļa un ūdens maisījuma tipa siltumsūkņa telpu sildītājiem un siltumsūkņa kombinētajiem sildītājiem – viena vai vairāku zemes siltumsūkņu elektroenerģijas patēriņu. |
(g) |
Gada enerģijas patēriņu QHE , kas izteikts gala enerģijas kWh un/vai augstākās siltumspējas GJ, aprēķina kā references gada sildīšanas slodzes QH un telpu apsildes sezonas energoefektivitātes ηs .attiecību. |
5. Kombinēto sildītāju ūdens uzsildīšanas energoefektivitāte
Kombinētā sildītāja ūdens uzsildīšanas energoefektivitāti ηwh aprēķina kā attiecību starp references enerģiju Qref un enerģiju, kas nepieciešama tās ģenerēšanai šādos apstākļos:
(a) |
mērījumus veic, izmantojot 15. tabulā noteiktos slodzes profilus; |
(b) |
mērījumus veic, izmantojot 24 stundu mērījumu ciklu, šādi:
|
(c) |
deklarētais slodzes profils ir maksimālais slodzes profils vai slodzes profils, kas par vienu mazāks, nekā maksimālais slodzes profils; |
(d) |
siltumsūkņa kombinētajiem sildītājiem piemēro šādus papildu nosacījumus:
|
(e) |
gada elektroenerģijas patēriņu AEC, kas izteikts gala enerģijas kWh, aprēķina dienas elektroenerģijas patēriņu Qelec , kas izteikts gala enerģijas kWh, reizinot ar 220; |
(f) |
gada kurināmā patēriņu AFC, izteiktu augstākās siltumspējas GJ, aprēķina dienas kurināmā patēriņu Qfuel reizinot ar 220. |
6. Nosacījumi saules enerģijas iekārtu mērījumiem un aprēķiniem
Saules kolektoru, saules enerģijas karstā ūdens tvertni un sūkni kolektora kontūrā (ja tāds ir) testē atsevišķi. Ja saules kolektoru un saules enerģijas karstā ūdens tvertni nav iespējams testēt atsevišķi, tos testē kopā.
Rezultātus izmanto, lai noteiktu pastāvīgos zudumus S un lai aprēķinātu kolektora efektivitāti ηcol , gada siltuma devumu no avotiem, kas nav saules enerģija, Qnonsol slodzes profiliem M, L, XL un XXL vidējos klimatiskajos apstākļos, kas noteikti 13. un 14. tabulā, un gada papildu elektroenerģijas patēriņu Qaux , kas izteikts gala enerģijas kWh.
9. tabula
Nominālie standartapstākļi siltumsūkņa telpu sildītājiem un siltumsūkņa kombinētajiem sildītājiem
Siltuma avots |
Ārtelpu siltummainis |
Iekštelpu siltummainis |
||||
Klimatiskie apstākļi |
Sausā (mitrā) termometra temperatūra ieejā |
Siltumsūkņa telpu sildītāji un siltumsūkņa kombinētie sildītāji, izņemot zemas temperatūras diapazona siltumsūkņus |
Zemas temperatūras diapazona siltumsūkņi |
|||
Temperatūra ieejā |
Temperatūra izejā |
Temperatūra ieejā |
Temperatūra izejā |
|||
Āra gaiss |
Vidēji |
+ 7 °C (+ 6 °C) |
+47 °C |
+55 °C |
+30 °C |
+35 °C |
|
Aukstāki |
+ 2 °C (+ 1 °C) |
||||
|
Siltāki |
+ 14 °C (+ 13 °C) |
||||
Nostrādātais gaiss |
Visi |
+ 20 °C (+ 12 °C) |
||||
|
|
Ieejas / izejas temperatūra |
||||
Ūdens |
Visi |
+ 10 °C / + 7 °C |
||||
Pretaizsalšanas līdzekļa un ūdens maisījums |
Visi |
0 °C/- 3 °C |
10. tabula
Aprēķina references apstākļi siltumsūkņa telpu sildītājiem un siltumsūkņa kombinētajiem sildītājiem, temperatūra norādīta kā sausā termometra gaisa temperatūra (mitrā termometra gaisa temperatūra norādīta iekavās)
Klimatiskie apstākļi |
Aprēķina references temperatūra |
Bivalentā temperatūra |
Darba režīma robežtemperatūra |
Tdesignh |
Tbiv |
TOL |
|
Vidēji |
– 10 (– 11) °C |
maksimāli + 2 °C |
maksimāli – 7 °C |
Aukstāki |
– 22 (– 23) °C |
maksimāli – 7 °C |
maksimāli – 15 °C |
Siltāki |
+ 2 (+ 1) °C |
maksimāli + 7 °C |
maksimāli + 2 °C |
11. tabula
Maksimāli pieejamais nostrādātais ventilācijas gaiss [m3/h], mitrums 5,5 g/m3
Deklarētais slodzes profils |
XXS |
XS |
S |
M |
L |
XL |
XXL |
Maksimāli pieejamais nostrādātais ventilācijas gaiss |
109 |
128 |
128 |
159 |
190 |
870 |
1 021 |
12. tabula
Eiropas references sildīšanas sezona pie vidējiem, aukstākiem un siltākiem klimatiskajiem apstākļiem siltumsūkņa telpu sildītājiem un siltumsūkņa kombinētajiem sildītājiem
binj |
Tj [°C] |
Vidēji klimatiskie apstākļi |
Aukstāki klimatiskie apstākļi |
Siltāki klimatiskie apstākļi |
Hj [h/annum] |
Hj [h/annum] |
Hj [h/annum] |
||
1 to 8 |
– 30 to – 23 |
0 |
0 |
0 |
9 |
–22 |
0 |
1 |
0 |
10 |
–21 |
0 |
6 |
0 |
11 |
–20 |
0 |
13 |
0 |
12 |
–19 |
0 |
17 |
0 |
13 |
–18 |
0 |
19 |
0 |
14 |
–17 |
0 |
26 |
0 |
15 |
–16 |
0 |
39 |
0 |
16 |
–15 |
0 |
41 |
0 |
17 |
–14 |
0 |
35 |
0 |
18 |
–13 |
0 |
52 |
0 |
19 |
–12 |
0 |
37 |
0 |
20 |
–11 |
0 |
41 |
0 |
21 |
–10 |
1 |
43 |
0 |
22 |
–9 |
25 |
54 |
0 |
23 |
–8 |
23 |
90 |
0 |
24 |
–7 |
24 |
125 |
0 |
25 |
–6 |
27 |
169 |
0 |
26 |
–5 |
68 |
195 |
0 |
27 |
–4 |
91 |
278 |
0 |
28 |
–3 |
89 |
306 |
0 |
29 |
–2 |
165 |
454 |
0 |
30 |
–1 |
173 |
385 |
0 |
31 |
0 |
240 |
490 |
0 |
32 |
1 |
280 |
533 |
0 |
33 |
2 |
320 |
380 |
3 |
34 |
3 |
357 |
228 |
22 |
35 |
4 |
356 |
261 |
63 |
36 |
5 |
303 |
279 |
63 |
37 |
6 |
330 |
229 |
175 |
38 |
7 |
326 |
269 |
162 |
39 |
8 |
348 |
233 |
259 |
40 |
9 |
335 |
230 |
360 |
41 |
10 |
315 |
243 |
428 |
42 |
11 |
215 |
191 |
430 |
43 |
12 |
169 |
146 |
503 |
44 |
13 |
151 |
150 |
444 |
45 |
14 |
105 |
97 |
384 |
46 |
15 |
74 |
61 |
294 |
Stundu skaits kopā: |
4 910 |
6 446 |
3 590 |
13. tabula
Vidējā dienas temperatūra [°C]
|
Janvāris |
Februāris |
Marts |
Aprīlis |
Maijs |
Jūnijs |
Jūlijs |
Augusts |
Septembris |
Oktobris |
Novembris |
Decembris |
Vidēji klimatiskie apstākļi |
+2,8 |
+2,6 |
+7,4 |
+12,2 |
+16,3 |
+19,8 |
+21,0 |
+22,0 |
+17,0 |
+11,9 |
+5,6 |
+3,2 |
14. tabula
Vidējais globālais saules starojums [W/m2]
|
Janvāris |
Februāris |
Marts |
Aprīlis |
Maijs |
Jūnijs |
Jūlijs |
Augusts |
Septembris |
Oktobris |
Novembris |
Decembris |
Vidēji klimatiskie apstākļi |
70 |
104 |
149 |
192 |
221 |
222 |
232 |
217 |
176 |
129 |
80 |
56 |
15. tabula
Kombinēto sildītāju ūdens uzsildīšanas slodzes profili
h |
3XS |
XXS |
XS |
S |
|||||||||
Qtap |
f |
Tm |
Qtap |
f |
Tm |
Qtap |
f |
Tm |
Qtap |
f |
Tm |
Tp |
|
kWh |
l/min |
°C |
kWh |
l/min |
°C |
kWh |
l/min |
°C |
kWh |
l/min |
°C |
°C |
|
07:00 |
0,015 |
2 |
25 |
0,105 |
2 |
25 |
|
|
|
0,105 |
3 |
25 |
|
07:05 |
0,015 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
07:15 |
0,015 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
07:26 |
0,015 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
07:30 |
0,015 |
2 |
25 |
0,105 |
2 |
25 |
0,525 |
3 |
35 |
0,105 |
3 |
25 |
|
07:45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
08:01 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
08:05 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
08:15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
08:25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
08:30 |
|
|
|
0,105 |
2 |
25 |
|
|
|
0,105 |
3 |
25 |
|
08:45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
09:00 |
0,015 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
09:30 |
0,015 |
2 |
25 |
0,105 |
2 |
25 |
|
|
|
0,105 |
3 |
25 |
|
10:00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10:30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11:00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11:30 |
0,015 |
2 |
25 |
0,105 |
2 |
25 |
|
|
|
0,105 |
3 |
25 |
|
11:45 |
0,015 |
2 |
25 |
0,105 |
2 |
25 |
|
|
|
0,105 |
3 |
25 |
|
12:00 |
0,015 |
2 |
25 |
0,105 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
12:30 |
0,015 |
2 |
25 |
0,105 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
12:45 |
0,015 |
2 |
25 |
0,105 |
2 |
25 |
0,525 |
3 |
35 |
0,315 |
4 |
10 |
55 |
14:30 |
0,015 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15:00 |
0,015 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15:30 |
0,015 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16:00 |
0,015 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16:30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17:00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18:00 |
|
|
|
0,105 |
2 |
25 |
|
|
|
0,105 |
3 |
25 |
|
18:15 |
|
|
|
0,105 |
2 |
25 |
|
|
|
0,105 |
3 |
40 |
|
18:30 |
0,015 |
2 |
25 |
0,105 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
19:00 |
0,015 |
2 |
25 |
0,105 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
19:30 |
0,015 |
2 |
25 |
0,105 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
20:00 |
|
|
|
0,105 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
20:30 |
|
|
|
|
|
|
1,05 |
3 |
35 |
0,42 |
4 |
10 |
55 |
20:45 |
|
|
|
0,105 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
20:46 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21:00 |
|
|
|
0,105 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
21:15 |
0,015 |
2 |
25 |
0,105 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
21:30 |
0,015 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
0,525 |
5 |
45 |
|
21:35 |
0,015 |
2 |
25 |
0,105 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
21:45 |
0,015 |
2 |
25 |
0,105 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
Qref |
0,345 |
2,100 |
2,100 |
2,100 |
15. tabula (turpinājums)
Kombinēto sildītāju ūdens uzsildīšanas slodzes profili
h |
M |
L |
XL |
|||||||||
Qtap |
f |
Tm |
Tp |
Qtap |
f |
Tm |
Tp |
Qtap |
f |
Tm |
Tp |
|
kWh |
l/min |
°C |
°C |
kWh |
l/min |
°C |
°C |
kWh |
l/min |
°C |
°C |
|
07:00 |
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
07:05 |
1,4 |
6 |
40 |
|
1,4 |
6 |
40 |
|
|
|
|
|
07:15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
1,82 |
6 |
40 |
|
07:26 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,105 |
3 |
25 |
|
07:30 |
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
|
|
|
|
07:45 |
|
|
|
|
0,105 |
3 |
25 |
|
4,42 |
10 |
10 |
40 |
08:01 |
0,105 |
3 |
25 |
|
|
|
|
|
0,105 |
3 |
25 |
|
08:05 |
|
|
|
|
3,605 |
10 |
10 |
40 |
|
|
|
|
08:15 |
0,105 |
3 |
25 |
|
|
|
|
|
0,105 |
3 |
25 |
|
08:25 |
|
|
|
|
0,105 |
3 |
25 |
|
|
|
|
|
08:30 |
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
08:45 |
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
09:00 |
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
09:30 |
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
10:00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,105 |
3 |
25 |
|
10:30 |
0,105 |
3 |
10 |
40 |
0,105 |
3 |
10 |
40 |
0,105 |
3 |
10 |
40 |
11:00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,105 |
3 |
25 |
|
11:30 |
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
11:45 |
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
12:00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12:30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12:45 |
0,315 |
4 |
10 |
55 |
0,315 |
4 |
10 |
55 |
0,735 |
4 |
10 |
55 |
14:30 |
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
15:00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,105 |
3 |
25 |
|
15:30 |
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
16:00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,105 |
3 |
25 |
|
16:30 |
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
17:00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,105 |
3 |
25 |
|
18:00 |
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
18:15 |
0,105 |
3 |
40 |
|
0,105 |
3 |
40 |
|
0,105 |
3 |
40 |
|
18:30 |
0,105 |
3 |
40 |
|
0,105 |
3 |
40 |
|
0,105 |
3 |
40 |
|
19:00 |
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
19:30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20:00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20:30 |
0,735 |
4 |
10 |
55 |
0,735 |
4 |
10 |
55 |
0,735 |
4 |
10 |
55 |
20:45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20:46 |
|
|
|
|
|
|
|
|
4,42 |
10 |
10 |
40 |
21:00 |
|
|
|
|
3,605 |
10 |
10 |
40 |
|
|
|
|
21:15 |
0,105 |
3 |
25 |
|
|
|
|
|
0,105 |
3 |
25 |
|
21:30 |
1,4 |
6 |
40 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
4,42 |
10 |
10 |
40 |
21:35 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21:45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Qref |
5,845 |
11,655 |
19,07 |
15. tabula (turpinājums)
Kombinēto sildītāju ūdens uzsildīšanas slodzes profili
h |
XXL |
|||
Qtap |
f |
Tm |
Tp |
|
kWh |
l/min |
°C |
°C |
|
07:00 |
0,105 |
3 |
25 |
|
07:05 |
|
|
|
|
07:15 |
1,82 |
6 |
40 |
|
07:26 |
0,105 |
3 |
25 |
|
07:30 |
|
|
|
|
07:45 |
6,24 |
16 |
10 |
40 |
08:01 |
0,105 |
3 |
25 |
|
08:05 |
|
|
|
|
08:15 |
0,105 |
3 |
25 |
|
08:25 |
|
|
|
|
08:30 |
0,105 |
3 |
25 |
|
08:45 |
0,105 |
3 |
25 |
|
09:00 |
0,105 |
3 |
25 |
|
09:30 |
0,105 |
3 |
25 |
|
10:00 |
0,105 |
3 |
25 |
|
10:30 |
0,105 |
3 |
10 |
40 |
11:00 |
0,105 |
3 |
25 |
|
11:30 |
0,105 |
3 |
25 |
|
11:45 |
0,105 |
3 |
25 |
|
12:00 |
|
|
|
|
12:30 |
|
|
|
|
12:45 |
0,735 |
4 |
10 |
55 |
14:30 |
0,105 |
3 |
25 |
|
15:00 |
0,105 |
3 |
25 |
|
15:30 |
0,105 |
3 |
25 |
|
16:00 |
0,105 |
3 |
25 |
|
16:30 |
0,105 |
3 |
25 |
|
17:00 |
0,105 |
3 |
25 |
|
18:00 |
0,105 |
3 |
25 |
|
18:15 |
0,105 |
3 |
40 |
|
18:30 |
0,105 |
3 |
40 |
|
19:00 |
0,105 |
3 |
25 |
|
19:30 |
|
|
|
|
20:00 |
|
|
|
|
20:30 |
0,735 |
4 |
10 |
55 |
20:45 |
|
|
|
|
20:46 |
6,24 |
16 |
10 |
40 |
21:00 |
|
|
|
|
21:15 |
0,105 |
3 |
25 |
|
21:30 |
6,24 |
16 |
10 |
40 |
21:35 |
|
|
|
|
21:45 |
|
|
|
|
Qref |
24,53 |
VIII PIELIKUMS
Verifikācijas procedūra tirgus uzraudzības nolūkā
Lai novērtētu atbilstību 3. un 4. pantā noteiktajām prasībām, dalībvalstu iestādes piemēro šādu verifikācijas procedūru.
1. |
Dalībvalsts iestādes testē vienu katra sildītāja modeļa, temperatūras regulatora modeļa, saules enerģijas iekārtas modeļa, telpu sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplekta modeļa, kombinētā sildītāja, temperatūras regulatora un saules enerģijas iekārtas komplekta modeļa eksemplāru un informāciju par testēšanas rezultātiem paziņo pārējo dalībvalstu iestādēm. |
2. |
Uzskata, ka modelis atbilst piemērojamajām prasībām, ja:
|
3. |
Ja netiek sasniegts 2. punktā minētais rezultāts, dalībvalstu iestādes nejaušas izlases veidā testēšanai izvēlas vēl trīs tāda paša modeļa iekārtas un informāciju par testēšanas rezultātiem pārējām dalībvalstīm un Komisijai sniedz viena mēneša laikā pēc testēšanas. |
4. |
Uzskata, ka modelis atbilst piemērojamajām prasībām, ja:
|
5. |
Ja 4. punktā norādītais rezultāts netiek sasniegts, modeli uzskata par šīs regulas prasībām neatbilstošu. |
Dalībvalstu iestādes izmanto VII pielikumā noteiktās mērījumu un aprēķinu metodes.