This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CA0670
Case C-670/15: Judgment of the Court (Fifth Chamber) of 26 July 2017 (request for a preliminary ruling from the Bundesarbeitsgericht — Germany) — Proceedings brought by Jan Šalplachta (Reference for a preliminary ruling — Area of freedom, security and justice — Access to justice in cross-border disputes — Directive 2003/8/EC — Minimum common rules relating to legal aid granted for such disputes — Scope — Legislation of a Member State providing that the costs of translation of the supporting documents necessary for the processing of a legal aid application are not reimbursable)
Lieta C-670/15: Tiesas (piektā palāta) 2017. gada 26. jūlija spriedums (Bundesarbeitsgericht (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – tiesvedība, ko uzsācis Jan Šalplachta Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Brīvības, drošības un tiesiskuma telpa — Tiesu pieejamība pārrobežu strīdos — Direktīva 2003/8/EK — Kopīgi obligātie noteikumi attiecībā uz juridisko palīdzību šādos strīdos — Piemērojamība — Valsts tiesiskais regulējums, kurā ir paredzēts, ka izdevumi par to apliecinošo dokumentu tulkojumu, kas nepieciešami juridiskās palīdzības pieprasījuma izskatīšanai, nav atlīdzināmi
Lieta C-670/15: Tiesas (piektā palāta) 2017. gada 26. jūlija spriedums (Bundesarbeitsgericht (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – tiesvedība, ko uzsācis Jan Šalplachta Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Brīvības, drošības un tiesiskuma telpa — Tiesu pieejamība pārrobežu strīdos — Direktīva 2003/8/EK — Kopīgi obligātie noteikumi attiecībā uz juridisko palīdzību šādos strīdos — Piemērojamība — Valsts tiesiskais regulējums, kurā ir paredzēts, ka izdevumi par to apliecinošo dokumentu tulkojumu, kas nepieciešami juridiskās palīdzības pieprasījuma izskatīšanai, nav atlīdzināmi
OV C 309, 18.9.2017, p. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.9.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 309/6 |
Tiesas (piektā palāta) 2017. gada 26. jūlija spriedums (Bundesarbeitsgericht (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – tiesvedība, ko uzsācis Jan Šalplachta
(Lieta C-670/15) (1)
(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Brīvības, drošības un tiesiskuma telpa - Tiesu pieejamība pārrobežu strīdos - Direktīva 2003/8/EK - Kopīgi obligātie noteikumi attiecībā uz juridisko palīdzību šādos strīdos - Piemērojamība - Valsts tiesiskais regulējums, kurā ir paredzēts, ka izdevumi par to apliecinošo dokumentu tulkojumu, kas nepieciešami juridiskās palīdzības pieprasījuma izskatīšanai, nav atlīdzināmi)
(2017/C 309/07)
Tiesvedības valoda – vācu
Iesniedzējtiesa
Bundesarbeitsgericht
Pamatlietas puses
Jan Šalplachta
Rezolutīvā daļa:
Padomes 2003. gada 27. janvāra Direktīvas 2003/8/EK par to, kā uzlabot tiesu pieejamību pārrobežu strīdos, nosakot kopīgus obligātus noteikumus attiecībā uz juridisko palīdzību šādos strīdos, 3., 8. un 12. pants, lasot tos kopsakarā, ir interpretējami tādējādi, ka juridiskā palīdzība, ko piešķir dalībvalsts, kurā notiek tiesas sēdes un kurā fiziska persona, kuras domicils vai pastāvīgā dzīvesvieta ir citā dalībvalstī, ir iesniegusi juridiskās palīdzības pieprasījumu pārrobežu strīda kontekstā, ietver arī izdevumus, kuri šai personai ir radušies, tulkojot šī pieprasījuma izskatīšanai nepieciešamos apliecinošos dokumentus.