This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R2295
Commission Implementing Regulation (EU) 2022/2295 of 23 November 2022 amending Regulation (EC) No 474/2006 as regards the list of air carriers banned from operating or subject to operational restrictions within the Union (Text with EEA relevance)
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2022/2295 (2022. gada 23. novembris), ar ko Regulu (EK) Nr. 474/2006 groza attiecībā uz tādu gaisa pārvadātāju sarakstu, kuru darbība Savienībā ir aizliegta vai kuriem piemēro darbības ierobežojumus Savienībā (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2022/2295 (2022. gada 23. novembris), ar ko Regulu (EK) Nr. 474/2006 groza attiecībā uz tādu gaisa pārvadātāju sarakstu, kuru darbība Savienībā ir aizliegta vai kuriem piemēro darbības ierobežojumus Savienībā (Dokuments attiecas uz EEZ)
C/2022/8567
OV L 304, 24.11.2022, p. 53–66
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
24.11.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 304/53 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/2295
(2022. gada 23. novembris),
ar ko Regulu (EK) Nr. 474/2006 groza attiecībā uz tādu gaisa pārvadātāju sarakstu, kuru darbība Savienībā ir aizliegta vai kuriem piemēro darbības ierobežojumus Savienībā
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 2111/2005 (2005. gada 14. decembris) par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi un gaisa transporta pasažieru informēšanu par apkalpojošā gaisa pārvadātāja identitāti un par Direktīvas 2004/36/EK (1) 9. panta atcelšanu un jo īpaši tās 4. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 474/2006 (2) ir izveidots darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju saraksts. |
(2) |
Dažas dalībvalstis un Eiropas Savienības Aviācijas drošības aģentūra (“Aģentūra”) saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 4. panta 3. punktu ir paziņojušas Komisijai informāciju, kas ir būtiska minētā saraksta atjaunināšanai. Arī trešās valstis un starptautiskās organizācijas sniedza attiecīgo informāciju. Pamatojoties uz sniegto informāciju, saraksts būtu jāatjaunina. |
(3) |
Komisija informēja visus attiecīgos gaisa pārvadātājus vai nu tieši, vai ar to iestāžu starpniecību, kuras ir atbildīgas par attiecīgo gaisa pārvadātāju regulatīvo uzraudzību, un norādīja būtiskos faktus un apsvērumus, ar ko tā pamatos lēmumu noteikt tiem darbības aizliegumu Savienībā vai grozīt darbības aizlieguma nosacījumus gaisa pārvadātājam, kas iekļauts Regulas (EK) Nr. 474/2006 A vai B pielikumā noteiktajā sarakstā. |
(4) |
Komisija attiecīgajiem gaisa pārvadātājiem deva iespēju iepazīties ar visiem attiecīgajiem dokumentiem, iesniegt rakstiskas piezīmes un mutiski izklāstīt savus apsvērumus Komisijai un ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 15. pantu izveidotajai komitejai (“ES Aviācijas drošības komiteja”). |
(5) |
Komisija ir informējusi ES Aviācijas drošības komiteju par kopīgajām apspriedēm, kas saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2111/2005 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 473/2006 (3) notiek ar Armēnijas, Kazahstānas, Nepālas, Nigērijas un Pakistānas kompetentajām iestādēm un gaisa pārvadātājiem. Komisija arī informēja ES Aviācijas drošības komiteju par aviācijas drošības situāciju Argentina, Kongo (Brazavilā), Ekvatoriālajā Gvinejā, Irākā, Madagaskarā, Krievijā un Dienvidsudānā. |
(6) |
Aģentūra informēja Komisiju un ES Aviācijas drošības komiteju par tehniskajiem novērtējumiem, kas tika veikti saistībā ar to atļauju sākotnējo izvērtēšanu un pastāvīgo uzraudzību, kuras trešo valstu ekspluatantiem (TCO) izdotas saskaņā ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 452/2014 (4). |
(7) |
Aģentūra arī informēja Komisiju un ES Aviācijas drošības komiteju par rezultātiem, kas gūti, analizējot perona pārbaudes, kuras veiktas atbilstīgi Ārzemju gaisa kuģu drošības novērtēšanas (SAFA) programmai saskaņā ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 965/2012 (5). |
(8) |
Turklāt Aģentūra informēja Komisiju un ES Aviācijas drošības komiteju par tehniskās palīdzības projektiem, ko īsteno trešās valstīs, uz kurām attiecas Regulā (EK) Nr. 474/2006 paredzētais darbības aizliegums. Turklāt Aģentūra informēja par plāniem un paustajiem lūgumiem arī turpmāk saņemt tehnisku palīdzību un turpināt sadarbību nolūkā uzlabot trešo valstu civilās aviācijas iestāžu administratīvās un tehniskās spējas, lai palīdzētu tām novērst neatbilstību spēkā esošajiem starptautiskajiem civilās aviācijas drošības standartiem. Dalībvalstis tika aicinātas atbildēt uz šiem lūgumiem uz divpusējas vienošanās pamata, to koordinējot ar Komisiju un Aģentūru. Šajā saistībā Komisija atkārtoti uzsvēra, ka ir lietderīgi, it sevišķi izmantojot Starptautiskās Civilās aviācijas organizācijas (ICAO) palīdzības partnerības rīku aviācijas drošības īstenošanai, informēt starptautiskās aviācijas aprindas par tādu tehnisko palīdzību trešām valstīm, ko Savienība un tās dalībvalstis sniedz nolūkā uzlabot aviācijas drošību visā pasaulē. |
(9) |
Eirokontrole sniedza Komisijai un ES Aviācijas drošības komitejai jaunāko informāciju par SAFA un TCO brīdināšanas funkcijas statusu, ietverot statistikas datus par brīdinājuma ziņojumiem gaisa pārvadātājiem, kuru darbībai piemērots aizliegums. |
Savienības gaisa pārvadātāji
(10) |
Pēc Aģentūras analīzes, iepazīstoties ar informāciju, kuras pamatā ir Savienības gaisa pārvadātāju gaisa kuģiem veiktās perona pārbaudes un Aģentūras veiktās standartizācijas pārbaudes, ko papildina informācija par specifiskām valstu aviācijas iestāžu veiktām pārbaudēm un revīzijām, dalībvalstis un Aģentūra, rīkojoties kā kompetentās iestādes, ir veikušas dažus korektīvus un izpildes pasākumus un informējušas Komisiju un ES Aviācijas drošības komiteju par šiem pasākumiem. |
(11) |
Dalībvalstis un Aģentūra, rīkojoties kā kompetentās iestādes, atkārtoti apliecināja gatavību attiecīgi rīkoties gadījumā, ja būtiska drošuma informācija norāda uz tiešu drošuma apdraudējumu, kas radies tāpēc, ka Savienības gaisa pārvadātāji nav nodrošinājuši atbilstību attiecīgajiem drošuma standartiem. |
Armēnijas gaisa pārvadātāji
(12) |
2020. gada jūnijā Armēnijā sertificētie gaisa pārvadātāji ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2020/736 (6) tika iekļauti Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikumā. |
(13) |
Komisija un aģentūra 2022. gada 27.–30. septembrī apmeklēja Armēnijas Civilās aviācijas komiteju (Civil Aviation Committee of Armenia — CAC). Šajā sakarā Komisija pārskatīja CAC panākto progresu, risinot konstatētos drošības trūkumus, kuru dēļ Armēnijas gaisa pārvadātājiem tika noteikts iepriekš minētais aizliegums. Daļa no apmeklējuma laikā veiktās pārskatīšanas bija vērsta uz jau veiktajiem un plānotajiem pasākumiem, lai novērstu konstatēto drošības problēmu pamatcēloņus, jo īpaši saistībā ar CAC spēju veikt Armēnijā sertificēto gaisa pārvadātāju efektīvu uzraudzību. |
(14) |
Šajā sakarā Komisija pārskatīja pasākumus, ko CAC jau ir veikusi, lai izpildītu savus pienākumus attiecībā uz Valsts drošības programmas, notikuma ziņošanas sistēmas, kvalitātes vadības sistēmas un gaisa kuģu ekspluatantu sertifikācijas (AOC) procesa īstenošanu. Apmeklējuma laikā tika izvērtēta ne tikai CAC spēja ievērot attiecīgos drošības noteikumus un standartus, bet arī tās spēja atklāt jebkādu būtisku drošības risku sertificētā gaisa pārvadātāja iekšienē un efektīvi rīkoties, lai ierobežotu šādu risku. |
(15) |
Apmeklējums apstiprināja, ka CAC ir panākusi ierobežotu progresu 2020. gada Savienības novērtējuma apmeklējumā uz vietas konstatēto drošuma trūkumu un novērojumu novēršanā. Lai gan ir izstrādāts un īstenots korektīvo pasākumu plāns (KPP), tas tomēr būtu jāatsāk, jāpārskata un jāiekļauj papildu pasākumi, lai KPP atbilstu mērķim. Tas būs svarīgs pasākums saskaņā ar tehniskās palīdzības projektu, ko nodrošina Aģentūra. |
(16) |
Turklāt CAC informēja Komisiju, ka ir sertificēts jaunais gaisa pārvadātājs Fly Arna (AM AOC Nr. 075) . Tā kā CAC nav pierādījusi, ka tai ir pietiekamas spējas īstenot un izpildīt attiecīgos drošības standartus, AOC izsniegšana šiem jaunajiem gaisa pārvadātājiem negarantē pietiekamu atbilstību starptautiskajiem drošības standartiem. |
(17) |
Apmeklējums arī deva iespēju atgādināt Armēnijas kompetentajām iestādēm un valdības pārstāvjiem, ka pienācīgu un efektīvu drošības uzraudzību var garantēt tikai tad, ja CAC tiek atbalstīta ar atbilstošiem resursiem un zināšanām, jo īpaši attiecībā uz pietiekamu kvalificētu darbinieku skaitu, kā arī nodrošinot augstākās vadības stabilitāti. |
(18) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem Komisija uzskata, ka attiecībā uz gaisa pārvadātājiem no Armēnijas būtu jāgroza darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju saraksts, iekļaujot Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikumā Fly Arna. |
(19) |
Nosakot visu Armēnijā sertificēto gaisa pārvadātāju perona pārbaudes par prioritāti saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012, dalībvalstīm būtu jāturpina pārbaudīt šo gaisa pārvadātāju faktisko atbilstību attiecīgajiem starptautiskajiem drošuma standartiem. |
Kazahstānas gaisa pārvadātāji
(20) |
2016. gada decembrī Kazahstānā sertificētie gaisa pārvadātāji ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2016/2214 (7) tika svītroti no Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikuma, izņemot Air Astana, kas ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2015/2322 (8) tika svītrots no Regulas (EK) Nr. 474/2006 B pielikuma 2015. gadā. |
(21) |
2022. gada 20. oktobrī Komisija, Aģentūra, dalībvalstis un Kazahstānas Civilās aviācijas komitejas (Civil Aviation Committee of Kazakhstan — CAC KZ) un Kazahstānas Aviācijas administrācijas akciju sabiedrības (Aviation Administration of Kazakhstan Joint Stock Company — AAK) pārstāvji rīkoja tehnisku sanāksmi. |
(22) |
Minētajā sanāksmē CAC KZ un AAK iepazīstināja ar progresu, kas panākts to KPP īstenošanā un turpmākā attīstībā, un sniedza Komisijai pierādījumus par darbībām, kas veiktas, lai risinātu un/vai slēgtu vairākus 2021. gada Savienības novērtējuma apmeklējumā uz vietas izteiktos novērojumus un ieteikumus. Sanāksme bija arī iespēja CAC KZ un AAK sniegt jaunāko informāciju par pašreizējām norisēm Kazahstānas aviācijas tiesiskajā regulējumā, jo īpaši attiecībā uz grozījumiem Kazahstānas primārajā aviācijas likumā, kurus paredzēts pieņemt 2022. gada decembrī. AAK arī informēja par pasākumiem, kas veikti, lai izstrādātu sekundāros aviācijas tiesību aktus, kurus var pieņemt tikai pēc tam, kad ir pieņemts primārais aviācijas likums. |
(23) |
Pamatojoties uz KPP pārskatu, kas iesniegts pirms sanāksmes, kā arī uz diskusijām un sanāksmē sniegtajiem pierādījumiem, tika ņemts vērā progress, kas panākts, īstenojot 2021. gada Savienības novērtējuma apmeklējuma uz vietas konstatējumus un ieteikumus. Visi novērojumi un ieteikumi ir ņemti vērā, un vairāki no tiem ir slēgti. Tomēr ir jāveic turpmāki pasākumi, lai apmierinošā veidā slēgtu visus atlikušos novērojumus, un būtu jānodrošina nepieciešamie resursi, lai nodrošinātu pienācīgu drošības uzraudzību. Tika konstatēti vairāki papildu specifiski jautājumi, kam jāpievērš papildu uzmanība, tostarp procedūras izstrāde un īstenošana, lai veiktu nepieteiktas pārbaudes, jo īpaši attiecībā uz AOC turētājiem un apstiprinātām tehniskās apkopes organizācijām, un kvalificēta eksperta pieņemšana darbā, lai nodrošinātu izraudzīto lidojumu eksaminētāju uzraudzību. |
(24) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem Komisija uzskata, ka patlaban nav pamatojuma grozīt darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju sarakstu attiecībā uz Kazahstānas gaisa pārvadātājiem. |
(25) |
Nosakot visu Kazahstānā sertificēto gaisa pārvadātāju perona pārbaudes par prioritāti, saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012 dalībvalstīm būtu jāturpina pārbaudīt šo gaisa pārvadātāju faktiskā atbilstība attiecīgajiem starptautiskajiem drošības standartiem. |
(26) |
Ja jebkāda būtiska drošuma informācija liecinās par to, ka pastāv tiešs drošuma apdraudējums, kuru izraisījusi neatbilstība attiecīgajiem starptautiskajiem drošuma standartiem, Komisija var būt spiesta turpmāk rīkoties atbilstoši Regulai (EK) Nr. 2111/2005. |
Nepālas gaisa pārvadātāji
(27) |
2013. gada decembrī Nepālā sertificētie gaisa pārvadātāji ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 1264/2013 (9) tika iekļauti Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikumā. |
(28) |
Veicot pastāvīgās uzraudzības darbības, Komisija 2022. gada 14. septembrī tikās ar Nepālas Civilās aviācijas iestādes (Civil Aviation Authority of Nepal — CAAN) pārstāvjiem. Tajā laikā CAAN sniedza Komisijai informāciju par drošības uzraudzību Nepālā un jo īpaši tās pārskatītos apsvērumus par CAAN regulatīvo un pakalpojumu sniedzēju funkciju funkcionālo nošķiršanu, kas ir ieilgusi problēma, kura tika konstatēta Komisijas apspriedēs ar Nepālu, kā arī ICAO Universālās drošības uzraudzības revīzijā (“USOAP”). |
(29) |
Pēc minētās sanāksmes CAAN2022. gada 10. novembrī iesniedza Komisijai informāciju un dokumentārus pierādījumus par jaunu CAAN noteikumu pieņemšanu, kas, pēc CAAN domām, nodrošina CAAN regulatīvo un pakalpojumu sniedzēju funkciju funkcionālu nošķiršanu, proti, novēršot darbinieku pārcelšanu starp CAAN regulatīvajām un pakalpojumu sniedzēju nodaļām. Šīs jaunās regulas īstenošana un progress CAAN drošības uzraudzības saskaņošanā ar attiecīgajiem starptautiskajiem drošības standartiem ļautu Komisijai apsvērt, vai 2023. gadā būtu jāorganizē Savienības novērtējuma apmeklējums Nepālā. Pamatojoties uz pierādījumiem, kas savākti šāda apmeklējuma laikā, Komisija varētu novērtēt, vai Nepālā sertificēto gaisa pārvadātāju svītrošana no Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikuma būtu pamatota. |
(30) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem Komisija uzskata, ka patlaban nav pamatojuma grozīt darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju sarakstu attiecībā uz Nepālas gaisa pārvadātājiem. |
(31) |
Nosakot visu Nepālā sertificēto gaisa pārvadātāju perona pārbaudes par prioritāti saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012, dalībvalstīm būtu jāturpina pārbaudīt šo gaisa pārvadātāju faktisko atbilstību attiecīgajiem starptautiskajiem drošuma standartiem. |
Nigērijas gaisa pārvadātāji
(32) |
2017. gada maijā gaisa pārvadātājs Med-View Airline ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2017/830 (10) tika iekļauts Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikumā. |
(33) |
Ar 2022. gada 25. maija vēstuli Nigērijas Civilās aviācijas iestāde (Nigerian Civil Aviation Authority — NCAA) rakstiski apstiprināja gaisa pārvadātāja Med-View Airline darbības izbeigšanu. |
(34) |
Komisija 2022. gada 7. novembrī, piedaloties Aģentūrai, pēc tās pieprasījuma organizēja sanāksmi ar NCAA, lai saņemtu jaunāko informāciju par galvenajām drošības uzraudzības norisēm, kas Nigērijā notikušas laikposmā no 2019. līdz 2022. gadam, jo īpaši ņemot vērā drošības uzraudzības atbalstu, ko 2019. gadā Aģentūra sniedza NCAA. |
(35) |
Minētās sanāksmes laikā NCAA sniedza visaptverošu pārskatu par drošības uzraudzības uzlabojumiem, jo īpaši tādās jomās kā primārie aviācijas tiesību akti, tehniskā personāla kvalifikācija un uzraudzības pienākumi. |
(36) |
Īpaša uzmanība ir pievērsta tiesību aktu izmaiņām Nigērijas Civilās aviācijas likumā, reģionālo biroju reorganizācijai, centieniem NCAA iegūt ISO 9001 sertifikātu, NCAA procesu digitalizācijas un automatizācijas plānu izstrādei, personāla apmācības uzlabošanai un atgadījumu ziņošanas sistēmas izveidei. |
(37) |
NCAA uzsvēra savu apņemšanos veikt pastāvīgus uzlabojumus, tostarp drošības uzraudzībā un regulāri informējot Komisiju un Aģentūru. Komisija atzīmēja šo pozitīvo tendenci un uzsvēra, ka NCAA būtu jāsniedz viss nepieciešamais atbalsts un resursi, lai tā varētu pildīt savus drošības uzraudzības pienākumus. |
(38) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem Komisija uzskata, ka darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju saraksts būtu jāgroza, svītrojot no Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikuma gaisa pārvadātāju Med-View Airline. |
(39) |
Nosakot visu Nigērijā sertificēto gaisa pārvadātāju perona pārbaudes par prioritāti saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012, dalībvalstīm būtu jāturpina pārbaudīt šo gaisa pārvadātāju faktisko atbilstību attiecīgajiem starptautiskajiem drošuma standartiem. |
(40) |
Ja jebkāda būtiska drošuma informācija liecinās par to, ka pastāv tiešs drošuma apdraudējums, kuru izraisījusi neatbilstība attiecīgajiem starptautiskajiem drošuma standartiem, Komisija var būt spiesta turpmāk rīkoties atbilstoši Regulai (EK) Nr. 2111/2005. |
Pakistānas gaisa pārvadātāji
(41) |
2007. gada martā Pakistan International Airlines tika iekļauts Regulas (EK) Nr. 474/2006 B pielikumā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 235/2007 (11), bet 2007. gada novembrī — svītrots no minētā pielikuma ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1400/2007 (12). |
(42) |
Komisija 2020. gada 1. jūlijā sāka apspriešanos ar Pakistānas Civilās aviācijas iestādi (Pakistan Civil Aviation Authority — PCAA) saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 473/2006 3. panta 2. punktu, pamatojoties uz Pakistan International Airlines un Vision Air TCO atļaujas apturēšanu un Pakistānas transporta ministra paziņojumu par krāpnieciski iegūtām pilota apliecībām Pakistānā. |
(43) |
Šajā sakarā Komisija sadarbībā ar Aģentūru un dalībvalstīm 2020. gada 9. jūlijā un 25. septembrī, 2021. gada 15. un 16. martā, 2021. gada 15. oktobrī un 2022. gada 16. martā organizēja vairākas tehniskas un informatīvas sanāksmes ar PCAA. Šajās diskusijās galvenā uzmanība tika pievērsta PCAA centieniem risināt drošības uzraudzības problēmas, ko Komisija un Aģentūras eksperti bija konstatējuši iepriekš, kā arī tām problēmām, ko ICAO konstatēja USOAP apmeklējuma laikā no 2021. gada 29. novembra līdz 10. decembrim. |
(44) |
Veicot pastāvīgās uzraudzības darbības, Komisija, Aģentūra, dalībvalstis un PCAA pārstāvji 2022. gada 25. oktobrī rīkoja tehnisku sanāksmi. Minētās sanāksmes laikā PCAA informēja dalībniekus par jau īstenotajām darbībām un pasākumiem, kā arī par plānotajiem pasākumiem konstatēto drošības uzraudzības problēmu risināšanai. |
(45) |
Sanāksmē sniegtā informācija un dati liecina par PCAA apņemšanos un centieniem atrisināt drošības uzraudzības situāciju Pakistānā, jo īpaši līdz 2022. gada beigām pieņemot grozītu Civilās aviācijas iestādes rīkojumu, kā arī saistītos sekundāros tiesību aktus, kas plānoti 2023. gada pirmajā ceturksnī. Kopumā šķiet, ka ierosinātie plāni, kas tika iesniegti sanāksmē, atbilst mērķim nodrošināt atbilstību attiecīgajiem drošības standartiem un tos efektīvi īstenot. Tomēr to varēs novērtēt tikai pēc attiecīgo noteikumu pieņemšanas. |
(46) |
Pamatojoties uz to, vienlaikus atzīstot līdz šim veiktos pasākumus, Komisija turpinās uzraudzīt Pakistānas drošības uzraudzības sistēmu, lai noteiktu, vai ir vajadzīga turpmāka rīcība saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2111/2005. Šajā sakarā Komisija kopā ar Aģentūru un dalībvalstīm plāno veikt Savienības novērtējuma apmeklējumu Pakistānā 2023. gadā. |
(47) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem Komisija uzskata, ka patlaban nav pamatojuma grozīt darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju sarakstu attiecībā uz Pakistānā sertificētiem gaisa pārvadātājiem. |
(48) |
Nosakot visu Pakistānā sertificēto gaisa pārvadātāju perona pārbaudes par prioritāti saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012, dalībvalstīm būtu jāturpina pārbaudīt šo gaisa pārvadātāju faktisko atbilstību attiecīgajiem starptautiskajiem drošuma standartiem. |
(49) |
Ja jebkāda būtiska drošuma informācija liecinās par to, ka pastāv tiešs drošuma apdraudējums, kuru izraisījusi neatbilstība attiecīgajiem starptautiskajiem drošuma standartiem, Komisija var būt spiesta turpmāk rīkoties atbilstoši Regulai (EK) Nr. 2111/2005. |
(50) |
Tāpēc Regula (EK) Nr. 474/2006 būtu attiecīgi jāgroza. |
(51) |
Regulas (EK) Nr. 2111/2005 5. un 6. pantā ir atzīts, ka lēmumi jāpieņem bez kavēšanās un vajadzības gadījumā pat steidzami atkarībā no tā, kā tie ietekmē drošību. Tāpēc sensitīvas informācijas un ceļotāju aizsardzībai ir svarīgi, lai visi lēmumi, kas saistīti ar to gaisa pārvadātāju saraksta atjaunināšanu, kuriem Savienībā piemērots darbības aizliegums vai ierobežojumi, tiktu publicēti un stātos spēkā nekavējoties pēc to pieņemšanas. |
(52) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 15. pantu izveidotā ES Aviācijas drošības komiteja, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 474/2006 groza šādi:
1) |
A pielikumu aizstāj ar šīs regulas I pielikuma tekstu; |
2) |
B pielikumu aizstāj ar šīs regulas II pielikuma tekstu. |
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2022. gada 23. novembrī
Komisijas
un tās priekšsēdētājas vārdā –
Komisijas locekle
Adina VĂLEAN
(1) OV L 344, 27.12.2005., 15. lpp.
(2) Komisijas Regula (EK) Nr. 474/2006 (2006. gada 22. marts) par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi, kas minēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2111/2005 II nodaļā (OV L 84, 23.3.2006., 14. lpp.).
(3) Komisijas Regula (EK) Nr. 473/2006 (2006. gada 22. marts), ar kuru nosaka īstenošanas noteikumus darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas sarakstam, kas minēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2111/2005 II nodaļā (OV L 84, 23.3.2006., 8. lpp.)
(4) Komisijas Regula (ES) Nr. 452/2014 (2014. gada 29. aprīlis), ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras gaisa kuģu ekspluatācijai, ko veic trešo valstu ekspluatanti saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 216/2008 (OV L 133, 6.5.2014., 12. lpp.).
(5) Komisijas Regula (ES) Nr. 965/2012 (2012. gada 5. oktobris), ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras saistībā ar gaisa kuģu ekspluatāciju atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008 (OV L 296, 25.10.2012., 1. lpp.).
(6) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/736 (2020. gada 2. jūnijs), ar ko Regulu (EK) Nr. 474/2006 groza attiecībā uz tādu gaisa pārvadātāju sarakstu, kuru darbība Savienībā ir aizliegta vai kuriem piemēro darbības ierobežojumus Savienībā (OV L 172, 3.6.2020., 7. lpp.).
(7) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/2214 (2016. gada 8. decembris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 474/2006 attiecībā uz darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju sarakstu (OV L 334, 9.12.2016., 6. lpp.).
(8) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2322 (2015. gada 10. decembris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 474/2006 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi (OV L 328, 12.12.2015., 67. lpp.).
(9) Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1264/2013 (2013. gada 3. decembris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 474/2006 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi (OV L 326, 6.12.2013., 7. lpp.).
(10) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/830 (2017. gada 15. maijs), ar ko Regulu (EK) Nr. 474/2006 groza attiecībā uz tādu gaisa pārvadātāju sarakstu, kuru darbība Savienībā ir aizliegta vai kuriem piemēro darbības ierobežojumus Savienībā (OV L 124, 17.5.2017., 3. lpp.).
(11) Komisijas Regula (EK) Nr. 235/2007 (2007. gada 5. marts), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 474/2006 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi (OV L 66, 6.3.2007., 3. lpp.).
(12) Komisijas Regula (EK) Nr. 1400/2007 (2007. gada 28. novembris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 474/2006 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi (OV L 311, 29.11.2007., 12. lpp.).
I PIELIKUMS
“A PIELIKUMS
GAISA PĀRVADĀTĀJI, KURU DARBĪBA SAVIENĪBĀ IR AIZLIEGTA, AR IZŅĒMUMIEM (1)
Gaisa kuģa ekspluatanta apliecībā (AOC) norādītais gaisa pārvadātāja kā tiesību subjekta nosaukums (un komercnosaukums, ja tas ir citāds) |
Gaisa kuģa ekspluatanta apliecības (AOC) numurs vai darbības licences numurs |
ICAO trīsburtu apzīmējums |
Ekspluatanta valsts |
AVIOR AIRLINES |
ROI-RNR-011 |
ROI |
Venecuēla |
BLUE WING AIRLINES |
SRBWA-01/2002 |
BWI |
Surinama |
IRAN ASEMAN AIRLINES |
FS-102 |
IRC |
Irāna |
IRAQI AIRWAYS |
001 |
IAW |
Irāka |
AIR ZIMBABWE (PVT) |
177/04 |
AZW |
Zimbabve |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Afganistānā, tostarp šādi: |
|
|
Afganistāna |
ARIANA AFGHAN AIRLINES |
AOC 009 |
AFG |
Afganistāna |
KAM AIR |
AOC 001 |
KMF |
Afganistāna |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Angolā, izņemot TAAG Angola Airlines un Heli Malongo, bet ieskaitot turpmākos: |
|
|
Angola |
AEROJET |
AO-008/11-07/17 TEJ |
TEJ |
Angola |
GUICANGO |
AO-009/11-06/17 YYY |
Nav zināms |
Angola |
AIR JET |
AO-006/11-08/18 MBC |
MBC |
Angola |
BESTFLYA AIRCRAFT MANAGEMENT |
AO-015/15-06/17YYY |
Nav zināms |
Angola |
HELIANG |
AO 007/11-08/18 YYY |
Nav zināms |
Angola |
SJL |
AO-014/13-08/18YYY |
Nav zināms |
Angola |
SONAIR |
AO-002/11-08/17 SOR |
SOR |
Angola |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Armēnijā, tostarp šādi: |
|
|
Armēnija |
AIRCOMPANY ARMENIA |
AM AOC 065 |
NGT |
Armēnija |
ARMENIA AIRWAYS |
AM AOC 063 |
AMW |
Armēnija |
ARMENIAN HELICOPTERS |
AM AOC 067 |
KAV |
Armēnija |
FLY ARNA |
AM AOC 075 |
ACY |
Armēnija |
FLYONE ARMENIA |
AM AOC 074 |
FIE |
Armēnija |
NOVAIR |
AM AOC 071 |
NAI |
Armēnija |
SHIRAK AVIA |
AM AOC 072 |
SHS |
Armēnija |
SKYBALL |
AM AOC 073 |
Neattiecas |
Armēnija |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Kongo (Brazavilā), tostarp šādi: |
|
|
Kongo (Brazavila) |
CANADIAN AIRWAYS CONGO |
CG-CTA 006 |
TWC |
Kongo (Brazavila) |
EQUAFLIGHT SERVICES |
CG-CTA 002 |
EKA |
Kongo (Brazavila) |
EQUAJET |
RAC06-007 |
EKJ |
Kongo (Brazavila) |
TRANS AIR CONGO |
CG-CTA 001 |
TSG |
Kongo (Brazavila) |
SOCIETE NOUVELLE AIR CONGO |
CG-CTA 004 |
Nav zināms |
Kongo (Brazavila) |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Kongo Demokrātiskajā Republikā (KDR), tostarp šādi: |
|
|
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
AIR FAST CONGO |
AAC/DG/OPS-09/03 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
AIR KATANGA |
AAC/DG/OPS-09/08 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
BUSY BEE CONGO |
AAC/DG/OPS-09/04 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION (CAA) |
AAC/DG/OPS-09/02 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
CONGO AIRWAYS |
AAC/DG/OPS-09/01 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
KIN AVIA |
AAC/DG/OPS-09/10 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
MALU AVIATION |
AAC/DG/OPS-09/05 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
SERVE AIR CARGO |
AAC/DG/OPS-09/07 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
SWALA AVIATION |
AAC/DG/OPS-09/06 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
MWANT JET |
AAC/DG/OPS-09/09 |
Nav zināms |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Džibutijā, tostarp šādi: |
|
|
Džibutija |
DAALLO AIRLINES |
Nav zināms |
DAO |
Džibutija |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Ekvatoriālajā Gvinejā, tostarp šādi: |
|
|
Ekvatoriālā Gvineja |
CEIBA INTERCONTINENTAL |
2011/0001/MTTCT/DGAC/SOPS |
CEL |
Ekvatoriālā Gvineja |
CRONOS AIRLINES |
2011/0004/MTTCT/DGAC/SOPS |
Nav zināms |
Ekvatoriālā Gvineja |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Eritrejā, tostarp šādi: |
|
|
Eritreja |
ERITREAN AIRLINES |
AOC Nr. 004 |
ERT |
Eritreja |
NASAIR ERITREA |
AOC Nr. 005 |
NAS |
Eritreja |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Kirgizstānā, tostarp šādi: |
|
|
Kirgizstāna |
AEROSTAN |
08 |
BSC |
Kirgizstāna |
AIR COMPANY AIR KG |
50 |
KGC |
Kirgizstāna |
AIR MANAS |
17 |
MBB |
Kirgizstāna |
AVIA TRAFFIC COMPANY |
23 |
AVJ |
Kirgizstāna |
FLYSKY AIRLINES |
53 |
FSQ |
Kirgizstāna |
HELI SKY |
47 |
HAC |
Kirgizstāna |
KAP.KG AIRCOMPANY |
52 |
KGS |
Kirgizstāna |
SKY KG AIRLINES |
41 |
KGK |
Kirgizstāna |
TEZ JET |
46 |
TEZ |
Kirgizstāna |
VALOR AIR |
07 |
VAC |
Kirgizstāna |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Libērijā |
|
|
Libērija |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Lībijā, tostarp šādi: |
|
|
Lībija |
AFRIQIYAH AIRWAYS |
007/01 |
AAW |
Lībija |
AIR LIBYA |
004/01 |
TLR |
Lībija |
AL MAHA AVIATION |
030/18 |
Nav zināms |
Lībija |
BERNIQ AIRWAYS |
032/21 |
BNL |
Lībija |
BURAQ AIR |
002/01 |
BRQ |
Lībija |
GLOBAL AIR TRANSPORT |
008/05 |
GAK |
Lībija |
HALA AIRLINES |
033/21 |
HTP |
Lībija |
LIBYAN AIRLINES |
001/01 |
LAA |
Lībija |
LIBYAN WINGS AIRLINES |
029/15 |
LWA |
Lībija |
PETRO AIR |
025/08 |
PEO |
Lībija |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Nepālā, tostarp šādi: |
|
|
Nepāla |
AIR DYNASTY HELI. S. |
035/2001 |
Nav zināms |
Nepāla |
ALTITUDE AIR |
085/2016 |
Nav zināms |
Nepāla |
BUDDHA AIR |
014/1996 |
BHA |
Nepāla |
FISHTAIL AIR |
017/2001 |
Nav zināms |
Nepāla |
SUMMIT AIR |
064/2010 |
Nav zināms |
Nepāla |
HELI EVEREST |
086/2016 |
Nav zināms |
Nepāla |
HIMALAYA AIRLINES |
084/2015 |
HIM |
Nepāla |
KAILASH HELICOPTER SERVICES |
087/2018 |
Nav zināms |
Nepāla |
MAKALU AIR |
057A/2009 |
Nav zināms |
Nepāla |
MANANG AIR PVT LTD |
082/2014 |
Nav zināms |
Nepāla |
MOUNTAIN HELICOPTERS |
055/2009 |
Nav zināms |
Nepāla |
PRABHU HELICOPTERS |
081/2013 |
Nav zināms |
Nepāla |
NEPAL AIRLINES CORPORATION |
003/2000 |
RNA |
Nepāla |
SAURYA AIRLINES |
083/2014 |
Nav zināms |
Nepāla |
SHREE AIRLINES |
030/2002 |
SHA |
Nepāla |
SIMRIK AIR |
034/2000 |
Nav zināms |
Nepāla |
SIMRIK AIRLINES |
052/2009 |
RMK |
Nepāla |
SITA AIR |
033/2000 |
Nav zināms |
Nepāla |
TARA AIR |
053/2009 |
Nav zināms |
Nepāla |
YETI AIRLINES |
037/2004 |
NYT |
Nepāla |
Visi šie gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Krievijā |
|
|
Krievija |
AURORA AIRLINES |
486 |
SHU |
Krievija |
AVIACOMPANY “AVIASTAR-TU” CO. LTD |
458 |
TUP |
Krievija |
IZHAVIA |
479 |
IZA |
Krievija |
JOINT STOCK COMPANY “AIR COMPANY “YAKUTIA”” |
464 |
SYL |
Krievija |
JOINT STOCK COMPANY “RUSJET” |
498 |
RSJ |
Krievija |
JOINT STOCK COMPANY “UVT AERO” |
567 |
UVT |
Krievija |
JOINT STOCK COMPANY “SIBERIA AIRLINES” |
31 |
SBI |
Krievija |
JOINT STOCK COMPANY “SMARTAVIA AIRLINES” |
466 |
AUL |
Krievija |
JOINT-STOCK COMPANY “IRAERO” AIRLINES |
480 |
IAE |
Krievija |
JOINT-STOCK COMPANY “URAL AIRLINES” |
18 |
SVR |
Krievija |
JOINT–STOCK COMPANY “ALROSA AIR COMPANY” |
230 |
DRU |
Krievija |
JOINT-STOCK COMPANY “NORDSTAR AIRLINES” |
452 |
TYA |
Krievija |
JS AVIATION COMPANY “RUSLINE” |
225 |
RLU |
Krievija |
JSC “YAMAL AIRLINES” |
142 |
LLM |
Krievija |
LLC “NORD WIND” |
516 |
NWS |
Krievija |
LLC “AIRCOMPANY IKAR” |
36 |
KAR |
Krievija |
LTD. I FLY |
533 |
RSY |
Krievija |
“POBEDA AIRLINES” LIMITED LIABILITY COMPANY |
562 |
PBD |
Krievija |
PUBLIC JOINT STOCK COMPANY “AEROFLOT - RUSSIAN AIRLINES” |
1 |
AFL |
Krievija |
“ROSSIYA AIRLINES”, JOINT STOCK COMPANY |
2 |
SDM |
Krievija |
“SKOL AIRLINE” LLC |
228 |
CDV |
Krievija |
“UTAIR AVIATION”, JOINT-STOCK COMPANY |
6 |
UTA |
Krievija |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Santomē un Prinsipi, tostarp šādi: |
|
|
Santome un Prinsipi |
AFRICA'S CONNECTION |
10/AOC/2008 |
ACH |
Santome un Prinsipi |
STP AIRWAYS |
03/AOC/2006 |
STP |
Santome un Prinsipi |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Sjerraleonē |
|
|
Sjerraleone |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Sudānā, tostarp šādi: |
|
|
Sudāna |
ALFA AIRLINES |
54 |
AAJ |
Sudāna |
BADR AIRLINES |
35 |
BDR |
Sudāna |
BLUE BIRD AVIATION |
11 |
BLB |
Sudāna |
ELDINDER AVIATION |
8 |
DND |
Sudāna |
GREEN FLAG AVIATION |
17 |
GNF |
Sudāna |
HELEJETIC AIR |
57 |
HJT |
Sudāna |
KATA AIR TRANSPORT |
9 |
KTV |
Sudāna |
KUSH AVIATION CO. |
60 |
KUH |
Sudāna |
NOVA AIRWAYS |
46 |
NOV |
Sudāna |
SUDAN AIRWAYS CO. |
1 |
SUD |
Sudāna |
SUN AIR |
51 |
SNR |
Sudāna |
TARCO AIR |
56 |
TRQ |
Sudāna |
(1) A pielikumā iekļautajiem gaisa pārvadātājiem var atļaut izmantot satiksmes tiesības ar gaisa kuģiem, kas kopā ar apkalpi nomāti no gaisa pārvadātāja, uz kuru neattiecas darbības aizliegums, ja tiek ievēroti attiecīgie drošuma standarti.
II PIELIKUMS
“B PIELIKUMS
GAISA PĀRVADĀTĀJI, KURIEM PIEMĒRO DARBĪBAS IEROBEŽOJUMUS SAVIENĪBĀ (1)
Gaisa kuģa ekspluatanta apliecībā (AOC) norādītais gaisa pārvadātāja kā tiesību subjekta nosaukums (un komercnosaukums, ja tas ir citāds) |
Gaisa kuģa ekspluatanta apliecības (AOC) numurs |
ICAO trīsburtu apzīmējums |
Operatora valsts |
Gaisa kuģa tips, uz kuru attiecas ierobežojumi |
Gaisa kuģa, uz kuru attiecas ierobežojumi, reģistrācijas zīme(-es) un (ja zināms) konstrukcijas sērijas numurs(-i) |
Reģistrācijas valsts |
IRAN AIR |
FS100 |
IRA |
Irāna |
Visi Fokker F100 tipa un Boeing B747 tipa gaisa kuģi |
Fokker F100 tipa gaisa kuģi, kā minēts AOC; Boeing B747 tipa gaisa kuģi, kā minēts AOC. |
Irāna |
AIR KORYO |
GAC-AOC/KOR-01 |
KOR |
Ziemeļkoreja |
Visa flote, izņemot: divus TU- 204 tipa gaisa kuģus. |
Visa flote, izņemot: P-632, P-633. |
Ziemeļkoreja |
(1) B pielikumā iekļautajiem gaisa pārvadātājiem var atļaut izmantot satiksmes tiesības ar gaisa kuģiem, kas kopā ar apkalpi nomāti no gaisa pārvadātāja, uz kuru neattiecas darbības aizliegums, ja tiek ievēroti attiecīgie drošuma standarti.”