EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R2158

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/2158 (2020. gada 14. decembris), ar kuru attiecībā uz nosaukumu, kas reģistrēts Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā, apstiprina specifikācijas grozījumu, kurš nav maznozīmīgs “Chabichou du Poitou” (ACVN)

C/2020/9296

OV L 431, 21.12.2020, p. 32–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/2158/oj

21.12.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 431/32


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/2158

(2020. gada 14. decembris),

ar kuru attiecībā uz nosaukumu, kas reģistrēts Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā, apstiprina specifikācijas grozījumu, kurš nav maznozīmīgs “Chabichou du Poitou” (ACVN)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1151/2012 (2012. gada 21. novembris) par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (1) un jo īpaši tās 52. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. panta 1. punkta pirmo daļu Komisija ir izskatījusi Francijas pieteikumu specifikācijas grozījuma apstiprināšanai attiecībā uz aizsargāto cilmes vietas nosaukumu “Chabichou du Poitou”, kas reģistrēts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1107/96 (2), kurā grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 159/2009 (3).

(2)

Francijas iestādes 2018. gada 4. decembra vēstulē paziņoja Komisijai, ka atbilstīgi 2018. gada 7. novembra lēmumam, kas attiecas uz aizsargātā cilmes vietas nosaukuma “Chabichou du Poitou” specifikācijas grozījumu un kas “Francijas Republikas Oficiālajā Vēstnesī” (4) (Journal Officiel de la République française) publicēts 2018. gada 14. novembrī, pārejas laiks ar ierobežotu termiņu no diviem līdz pieciem gadiem saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 15. panta 4. punktu ir piešķirts Francijā reģistrētiem operatoriem (uzņēmējiem), kuri atbilst minētā panta nosacījumiem. 2020. gada 28. janvāra vēstulē Francijas iestādes paziņoja gan jaunā 2019. gada 24. decembra lēmuma tekstu, kas 2020. gada 10. janvārī publicēts “Francijas Republikas Oficiālajā Vēstnesī” (5) un ar ko groza 2018. gada 7. novembra lēmumu, gan to operatoru nosaukumus, kuriem šis pārejas laiks ir piešķirts. Minēto operatoru saraksts ir pievienots specifikācijai. Valsts iebildumu procedūras laikā šie operatori, kuri likumīgi tirgojuši “Chabichou du Poitou” nepārtraukti vismaz piecus gadus pirms pieteikuma iesniegšanas, bija iesnieguši iebildumus. Divi operatori iebilda pret šādu noteikumu punktā “Ražošanas metode”: “Recekļa iepriekšēja notecināšana ir aizliegta”. Divi operatori iebilda pret šādu noteikumu: punktā “Produkta apraksts” – ““Chabichou du Poitou” izgatavo tikai no svaiga [kazas] [piln]piena” – un punktā “Ražošanas metode” – “Izmantotais piens ir kazas svaigpiens”. Simts operatori iebilda pret šādu noteikumu punktā “Ražošanas metode”: “Ganāmpulka kazām vismaz 75 % gada barības devas jāiegūst ģeogrāfiskajā apgabalā, t. i., 825 kg sausnas uz vienu kazu gadā”. Astoņpadsmit operatori iebilda pret šādu noteikumu punktā “Ražošanas metode”: “Barības devu veido vismaz 55 % rupjās lopbarības, t. i., 605 kilogrami sausnas uz vienu kazu gadā”. Astoņdesmit seši operatori iebilda pret šādiem noteikumiem punktā “Ražošanas metode”: “papildbarība satur vismaz 150 kilogramus jeb 30 % graudaugu un/vai eļļaugu, un/vai proteīnaugu no ģeogrāfiskā apgabala”, “barības deva uz vienu kazu gadā satur vismaz 200 kilogramus sausnas lucernas vai pākšaugu veidā, kas iegūta ģeogrāfiskajā apgabalā” un “rupjo lopbarību visā pilnībā ražo ģeogrāfiskajā apgabalā”.

(3)

Attiecīgais grozījums nav maznozīmīgs Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. panta 2. punkta nozīmē, tāpēc Komisija, piemērojot minētās regulas 50. panta 2. punkta a) apakšpunktu, grozījuma pieteikumu ir publicējusi Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (6).

(4)

Komisijai nav iesniegts neviens paziņojums par iebildumiem saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 51. pantu, tāpēc šis specifikācijas grozījums būtu jāapstiprina,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Ar šo tiek apstiprināts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicētais specifikācijas grozījums attiecībā uz nosaukumu “Chabichou du Poitou” (ACVN).

2. pants

Uz aizsardzību, kas piešķirta saskaņā ar 1. pantu, attiecas pārejas laiks, kuru Francija, ņemot vērā 2018. gada 7. novembra un 2019. gada 24. decembra lēmumus, kas attiecas uz aizsargātā cilmes vietas nosaukuma “Chabichou du Poitou” specifikācijas grozījumu un kas publicēti Francijas Republikas Oficiālajā Vēstnesī (Journal Officiel de la République française) attiecīgi 2018. gada 14. novembrī un 2020. gada 10. janvārī, saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 15. panta 4. punktu ir piešķīrusi uzņēmējiem, kuri atbilst minētā panta nosacījumiem.

3. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2020. gada 14. decembrī

Komisijas

un tās priekšsēdētājas vārdā –

Komisijas loceklis

Janusz WOJCIECHOWSKI


(1)  OV L 343, 14.12.2012., 1. lpp.

(2)  Komisijas Regula (EK) Nr. 1107/96 (1996. gada 12. jūnijs) par ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu reģistrāciju saskaņā ar procedūru, kas izklāstīta Padomes Regulas (EEK) Nr. 2081/92 17. pantā (OV L 148, 21.6.1996., 1. lpp.).

(3)  Komisijas Regula (EK) Nr. 159/2009 (2009. gada 25. februāris), ar ko apstiprina maznozīmīgas izmaiņas tāda nosaukuma specifikācijā, kas reģistrēts Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (Chabichou du Poitou (ACVN)) (OV L 53, 26.2.2009., 8. lpp.).

(4)  Francijas Republikas OV, Nr. 0263, 2018. gada 14. novembris, teksts Nr. 36.

(5)  Francijas Republikas OV, Nr. 0008, 2020. gada 10. janvāris, teksts Nr. 35.

(6)  OV C 251, 31.7.2020., 22. lpp.


Top