This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R2154
Commission Delegated Regulation (EU) 2020/2154 of 14 October 2020 supplementing Regulation (EU) 2016/429 of the European Parliament and of the Council as regards animal health, certification and notification requirements for movements within the Union of products of animal origin from terrestrial animals (Text with EEA relevance)
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/2154 (2020. gada 14. oktobris), ar ko attiecībā uz dzīvnieku veselības, sertificēšanas un paziņošanas prasībām, kuras reglamentē no sauszemes dzīvniekiem iegūtu dzīvnieku izcelsmes produktu pārvietošanu Savienībā, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/2154 (2020. gada 14. oktobris), ar ko attiecībā uz dzīvnieku veselības, sertificēšanas un paziņošanas prasībām, kuras reglamentē no sauszemes dzīvniekiem iegūtu dzīvnieku izcelsmes produktu pārvietošanu Savienībā, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (Dokuments attiecas uz EEZ)
C/2020/6941
OV L 431, 21.12.2020, p. 5–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Completion | 32016R0429 | 21/04/2021 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32020R2154R(01) | (BG, HU) |
21.12.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 431/5 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2020/2154
(2020. gada 14. oktobris),
ar ko attiecībā uz dzīvnieku veselības, sertificēšanas un paziņošanas prasībām, kuras reglamentē no sauszemes dzīvniekiem iegūtu dzīvnieku izcelsmes produktu pārvietošanu Savienībā, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (2016. gada 9. marts) par pārnēsājamām dzīvnieku slimībām un ar ko groza un atceļ konkrētus aktus dzīvnieku veselības jomā (“Dzīvnieku veselības tiesību akts”) (1), un jo īpaši tās 166. panta 3. punktu, 168. panta 3. punktu un 169. panta 5. pantu,
tā kā:
(1) |
Regula (ES) 2016/429 cita starpā nosaka noteikumus, kas reglamentē no sauszemes dzīvniekiem iegūtu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi un izplatīšanu Savienībā. Lai nodrošinātu, ka minētie produkti neizraisa sarakstā norādīto slimību vai no jauna radušos slimību izplatīšanos Savienībā, regulā arī paredzēts, ka Komisija pieņem deleģētos aktus par sīki izstrādātām prasībām, kas papildina noteikumus, kuri minētajā regulā jau ir noteikti, konkrētāk, par profilakses pasākumiem, arī riska mazināšanas pasākumiem, un no sauszemes dzīvniekiem iegūtu dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu pārvietošanas ierobežojumiem, kā arī par šādas pārvietošanas iepriekšēju paziņošanu. |
(2) |
Ir pierādījies, ka Savienības noteikumi, kuri reglamentē no sauszemes dzīvniekiem iegūtu dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu pārvietošanu Savienībā un Savienības tiesību aktos noteikti pirms Regulas (ES) 2016/429 pieņemšanas, konkrētāk, Padomes Direktīvā 2002/99/EK (2), rezultatīvi apkaro dzīvnieku slimību izplatīšanos, tāpēc tie būtu jāņem vērā šajā tiesību aktā. Šajā tiesību aktā noteiktajos noteikumos būtu jāņem vērā arī pieredze, kas gūta, piemērojot minētajos agrāk pieņemtajos tiesību aktos noteiktos noteikumus, un noteikumi būtu jāpielāgo jaunajam dzīvnieku veselības tiesiskajam regulējumam, kas noteikts Regulā (ES) 2016/429. |
(3) |
Regulas (ES) 2016/429 166. pantā ir noteikti operatoru vispārīgie dzīvnieku veselības pienākumi visos no sauszemes dzīvniekiem iegūtu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanas, pārstrādāšanas un izplatīšanas posmos, arī attiecībā uz minēto produktu sūtījumu pārvietošanu Savienībā. Konkrētāk, tā nosaka operatoru pienākumus attiecībā uz sarakstā norādīto slimību un no jauna radušos slimību izplatīšanos un jo īpaši gadījumos, kad kompetentā iestāde minēto produktu ražošanas vai pārstrādes vietā ir ieviesusi ārkārtas pasākumus vai noteikusi pārvietošanas ierobežojumus. Tāpēc par sarakstā norādīto slimību un no jauna radušos slimību izplatības kontroli atbildīgi ir ne tikai operatori, bet arī kompetentā iestāde. Tādēļ šajā regulā būtu skaidri jānosaka operatoru pienākums tādu produktu sūtījumus, kas ražoti vai pārstrādāti vietās, uz kurām attiecas ārkārtas pasākumi vai pārvietošanas ierobežojumi, pārvietot tikai pēc kompetentās iestādes atļaujas saņemšanas un izpildīt visus nosacījumus, kas noteikti attiecībā uz minēto atļauju. |
(4) |
Regulas (ES) 2016/429 168. pants nosaka konkrētas prasības pret informāciju veterinārajā sertifikātā, kurš jādod līdzi, pārvietojot no sauszemes dzīvniekiem iegūtus dzīvnieku izcelsmes produktus, un pilnvaro Komisiju pieņemt minēto informāciju papildinošus deleģētos aktus. Tāpēc ar regulu būtu jānosaka informācijas prasības attiecībā uz veterināro sertifikātu, kurš jādod līdzi tādiem produktiem, kas ražoti un pārstrādāti vietās, kam piemēro Regulas (ES) 2016/429 166. panta 2. punktā minētos ārkārtas pasākumus vai pārvietošanas ierobežojumus. Tajā būtu jāiekļauj informācija par atbilstību jebkuriem nosacījumiem, ko kompetentā iestāde noteikusi attiecībā uz minēto sūtījumu pārvietošanu. Ar šo regulu nosakāmās informācijas prasības ir jāņem vērā dzīvnieku izcelsmes produktu veterinārā sertifikāta paraugā, kas izveidots ar atsevišķu īstenošanas aktu, ar ko nosaka noteikumus par vienveidīgu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/625 (3) un Dzīvnieku veselības regulas (ES) 2016/429 piemērošanu oficiālo sertifikātu paraugiem, oficiālajiem apliecinājumiem un konkrētu sauszemes dzīvnieku un to reproduktīvo produktu kategoriju deklarāciju paraugiem. |
(5) |
Regulas (ES) 2016/429 169. pants nosaka noteikumus, kas reglamentē iepriekšēju paziņošanu par tādu dzīvnieku izcelsmes produktu pārvietošanu uz citām dalībvalstīm, kas iegūti no sauszemes dzīvniekiem, un pilnvaro Komisiju pieņemt deleģētos aktus par informācijas prasībām, kas izvirzītas pret šādu iepriekšēju paziņošanu, un par iepriekšējas paziņošanas ārkārtas procedūrām elektroenerģijas padeves pārrāvumu un citu Traces traucējumu gadījumos. Tāpēc šajā regulā būtu jānosaka operatoru pienākumi paziņot iepriekšējas paziņošanas ietvaros. Lai saskaņotu iepriekšējā paziņojumā sniegto informāciju, kura uzdevums ir nodrošināt, ka galamērķa kompetentā iestāde saņem visas vajadzīgās ziņas par sūtījumu, šajā regulā būtu jānosaka arī prasības, kuras attiecināmas uz tāda iepriekšējā paziņojuma saturu, kas sniedzams Regulā noteiktajos (ES) 2016/429 gadījumos, un nosacījumi, kuriem dzīvnieku izcelsmes produktiem būtu jāatbilst, lai tos atļautu pārvietot uz citām dalībvalstīm, kā arī detalizētas ziņas par ārkārtas procedūrām, kuras attiecināmas uz šādiem paziņojumiem. |
(6) |
Sistēma Traces ir neatņemama Regulas (ES) 2017/625 131.–136. pantā minētās datorizētās sistēmas IMSOC (informācijas pārvaldības sistēma oficiālo kontroļu vajadzībām) komponente, tāpēc būtu jāīsteno ārkārtas pasākumi, kas sistēmai IMSOC izveidoti saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2019/1715 (4) noteiktajiem noteikumiem. |
(7) |
Ar šo regulu tiek izveidots pilnīgs noteikumu kopums, kas dzīvnieku veselības aspektu ziņā reglamentē no sauszemes dzīvniekiem iegūtu dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu pārvietošanu Savienībā, šādiem sūtījumiem pievienojamā veterinārā sertifikāta saturu un iepriekšējas paziņošanas pienākumus. Šie noteikumi jāpiemēro vienlaicīgi un tie ir savstarpēji saistīti, tāpēc, lai veicinātu to piemērošanu, kā arī pārredzamības labad un lai izvairītos no noteikumu dublēšanās, tie būtu jānosaka vienā tiesību aktā, nevis atsevišķos tiesību aktos ar daudzām savstarpējām atsaucēm. Tas atbilst arī Regulā (ES) 2016/429 pieņemtajai pieejai. |
(8) |
Saskaņā ar Regulas (ES) 2016/429 piemērošanas datumu šī regula būtu jāpiemēro no 2021. gada 21. aprīļa, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Priekšmets un piemērošanas joma
Šī regula Regulā (ES) 2016/429 noteiktos noteikumus, kas reglamentē no sauszemes dzīvniekiem iegūtu dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu pārvietošanu Savienībā, papildina saistībā ar:
a) |
operatoru pienākumiem, kas veicami attiecībā uz tādu no sauszemes dzīvniekiem iegūtu dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu pārvietošanu Savienībā, kuri ražoti vai pārstrādāti objektos, pārtikas uzņēmumos vai zonās, kam piemēro Regulas (ES) 2016/429 166. panta 2. punktā minētos ārkārtas pasākumus vai pārvietošanas ierobežojumus; |
b) |
informācijas prasībām, kuras attiecas uz Regulas (ES) 2016/429 167. panta 1. punktā paredzēto veterināro sertifikātu (dzīvnieku veselības sertifikāts); |
c) |
informācijas prasībām, kuras attiecas uz Regulas (ES) 2016/429 169. panta 1. punktā paredzēto iepriekšējo paziņošanu par minēto sūtījumu pārvietošanu uz citām dalībvalstīm (iepriekšējs paziņojums); |
d) |
ārkārtas procedūras minēto sūtījumu pārvietošanas iepriekšējai paziņošanai, kas paredzēta Regulas (ES) 2016/429 169. panta 1. punktā, elektroenerģijas padeves pārrāvuma un citu Traces traucējumu gadījumā. |
2. pants
To operatoru pienākumi, kuri pārvieto dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus
No sauszemes dzīvniekiem iegūtu dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus, uz ko attiecas Regulas (ES) 2016/429 166. panta 2. punktā minētie ārkārtas pasākumi vai pārvietošanas ierobežojumi, operatori Savienībā pārvieto tikai tad, ja:
a) |
šādu pārvietošanu ir atļāvusi izcelsmes vietas kompetentā iestāde; |
b) |
sūtījumi atbilst nosacījumiem atļaujas saņemšanai, kas vajadzīga saskaņā ar a) punktu. |
3. pants
Veterinārais sertifikāts dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu pārvietošanai
Papildus informācijai, kas prasīta saskaņā ar Regulas (ES) 2016/429 168. panta 1. punktu, veterinārajā sertifikātā iekļauj šīs regulas pielikumā prasīto informāciju.
4. pants
Operatoru pienākums informēt, kas paredz sniegt iepriekšēju paziņojumu par dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu pārvietošanu starp dalībvalstīm
Uzņēmēji izcelsmes dalībvalsts kompetentajai iestādei iepriekšējā paziņojumā papildus informācijai, kas prasīta saskaņā ar Regulas (ES) 2016/429 168. panta 1. punktu, sniedz šīs regulas pielikumā prasīto informāciju un to dara par katru šīs regulas 1. pantā minēto dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu.
5. pants
Ārkārtas procedūras
Ja radies elektroenerģijas padeves pārrāvums vai citi Traces traucējumi, šīs regulas 1. pantā minēto dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu, ko paredzēts pārvietot uz citu dalībvalsti, izcelsmes vietas kompetentā iestāde īsteno ārkārtas pasākumus, kas veicami neplānotos vai plānotos Traces un dalībvalstu nacionālo sistēmu nepieejamības gadījumos un Īstenošanas regulas (ES) 2019/1715 46. pantā noteikti attiecībā uz informācijas pārvaldības sistēmu oficiālo kontroļu vajadzībām (IMSOC).
6. pants
Stāšanās spēkā un piemērošana
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2021. gada 21. aprīļa.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2020. gada 14. oktobrī
Komisijas vārdā
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 84, 31.3.2016., 1. lpp.
(2) Padomes Direktīva 2002/99/EK (2002. gada 16. decembris), ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti lietošanai pārtikā (OV L 18, 23.1.2003., 11. lpp.).
(3) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/625 (2017. gada 15. marts) par oficiālajām kontrolēm un citām oficiālajām darbībām, kuras veic, lai nodrošinātu, ka tiek piemēroti pārtikas un barības aprites tiesību akti, noteikumi par dzīvnieku veselību un labturību, augu veselību un augu aizsardzības līdzekļiem, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001, (EK) Nr. 396/2005, (EK) Nr. 1069/2009, (EK) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 un (ES) 2016/2031, Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2005 un (EK) Nr. 1099/2009 un Padomes Direktīvas 98/58/EK, 1999/74/EK, 2007/43/EK, 2008/119/EK un 2008/120/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004, Padomes Direktīvas 89/608/EEK, 89/662/EEK, 90/425/EEK, 91/496/EEK, 96/23/EK, 96/93/EK un 97/78/EK un Padomes Lēmumu 92/438/EEK (Oficiālo kontroļu regula) (OV L 95, 7.4.2017., 1. lpp.).
(4) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/1715 (2019. gada 30. septembris), ar ko nosaka noteikumus par oficiālo kontroļu informācijas pārvaldības sistēmas un tās sistēmas komponentu darbību (“ IMSOC regula”) (OV L 261, 14.10.2019., 37. lpp.).
PIELIKUMS
Informācija, kas jāiekļauj veterinārajā sertifikātā, kurš dots līdzi, Savienībā pārvietojot no sauszemes dzīvniekiem iegūtu dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus
a) |
Nosūtītāja un saņēmēja vārds, uzvārds vai nosaukums un adrese. |
b) |
Nosūtīšanas objekta vai vietas nosaukums un adrese. |
c) |
Galamērķa objekta vai vietas nosaukums un adrese. |
d) |
Dzīvnieku izcelsmes produkta apraksts, kurā norāda:
|
e) |
Dzīvnieku izcelsmes produktu daudzums. |
f) |
Veterinārā sertifikāta izsniegšanas datums un vieta; oficiālā veterinārārsta vārds un uzvārds, amats un paraksts; sūtījuma izcelsmes vietas kompetentās iestādes zīmogs. |
g) |
Tās sarakstā norādītās slimības vai no jauna radušās slimības nosaukums, kura ir pārvietošanas ierobežojumu iemesls nosūtīšanas vietas objektā, pārtikas uzņēmumā vai zonā. |
h) |
Ziņas par šīs regulas 2. pantā minētās atļaujas saņemšanas nosacījumu izpildi un vai nu:
|