Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R1186

Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1186/2013 ( 2013. gada 21. novembris ) par nosaukuma ierakstīšanu Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā ( Orkney Scottish Island Cheddar (AĢIN))

OV L 313, 22.11.2013, pp. 40–41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/1186/oj

22.11.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 313/40


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1186/2013

(2013. gada 21. novembris)

par nosaukuma ierakstīšanu Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (Orkney Scottish Island Cheddar (AĢIN))

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 21. novembra Regulu (ES) Nr. 1151/2012 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (1) un jo īpaši tās 52. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Ar Regulu (ES) Nr. 1151/2012 ir atcelta un aizstāta Padomes 2006. gada 20. marta Regula (EK) Nr. 510/2006 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību (2).

(2)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 510/2006 6. panta 2. punktu Apvienotās Karalistes iesniegtais pieteikums reģistrēt nosaukumu Orkney Scottish Island Cheddar ir publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (3).

(3)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 510/2006 7. panta 3. punkta b) apakšpunktu apvienības Dairy Australia, Dairy Companies Association of New Zealand, kā arī Consortium for Common Food Names iesniedza iebildumus pret šā nosaukuma reģistrāciju. Šie iebildumi saskaņā ar minētās regulas 7. panta 3. punktu ir atzīti par pieņemamiem.

(4)

Minētajos iebildumos jo īpaši tiek uzsvērts, ka šā nosaukuma reģistrācija apdraudētu tādu nosaukumu, preču zīmju vai produktu pastāvēšanu, kuri likumīgi bijuši tirgū vismaz piecus gadus pirms publikācijas dienas, kas paredzēta 6. panta 2. punktā, un ka nosaukums, par kuru iesniegts pieteikums reģistrācijai, ir vispārīgs.

(5)

Ar 2013. gada 20. marta vēstuli Komisija aicināja ieinteresētās puses uzsākt apspriedes par šo tematu.

(6)

Starp Apvienoto Karalisti un iebildumu cēlājiem norādītajā trīs mēnešu termiņā tika panākta vienošanās, un 2013. gada 8. jūlijā Komisija tika par to informēta.

(7)

Iepriekšminētajās apspriedēs noskaidrojās, ka iebildumu cēlāji galvenokārt neatzina tikai terminu Cheddar, kas ir daļa no saliktā nosaukuma Orkney Scottish Island Cheddar. Tomēr ražotāja iesniegtais aizsargātā nosaukuma pieprasījums attiecas uz pilno nosaukumu. Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 13. panta 1. punkta pēdējo daļu nosaukumu Cheddar var turpināt izmantot Savienības teritorijā, ja tiek ievēroti tās tiesību sistēmā piemērojamie principi un noteikumi.

(8)

Tāpēc nosaukums Orkney Scottish Island Cheddar būtu jāieraksta Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā.

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas pielikumā minētais nosaukums ar šo tiek ierakstīts reģistrā.

Neskarot pirmajā daļā izklāstīto, nosaukumu Cheddar var turpināt izmantot Savienības teritorijā, ja tiek ievēroti tās tiesību sistēmā piemērojamie principi un noteikumi.

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2013. gada 21. novembrī

Komisijas vārdā

priekšsēdētājs

José Manuel BARROSO


(1)   OV L 343, 14.12.2012., 1. lpp.

(2)   OV L 93, 31.3.2006., 12. lpp.

(3)   OV C 239, 9.8.2012., 5. lpp.


PIELIKUMS

Līguma I pielikumā uzskaitītie lauksaimniecības produkti, kas paredzēti lietošanai pārtikā:

1.3. grupa.   Siers

APVIENOTĀ KARALISTE

Orkney Scottish Island Cheddar (AĢIN)


Top