Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R1323

    Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1323/2011 ( 2011. gada 16. decembris ), ar ko nosaka noteikumus, pēc kuriem pārvaldāmas un sadalāmas tekstilizstrādājumu kvotas, kas saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 517/94 noteiktas 2012. gadam

    OV L 335, 17.12.2011, p. 57–64 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/1323/oj

    17.12.2011   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 335/57


    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1323/2011

    (2011. gada 16. decembris),

    ar ko nosaka noteikumus, pēc kuriem pārvaldāmas un sadalāmas tekstilizstrādājumu kvotas, kas saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 517/94 noteiktas 2012. gadam

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Padomes 1994. gada 7. marta Regulu (EK) Nr. 517/94 par kopīgiem noteikumiem tekstilizstrādājumu importam no konkrētām trešām valstīm, uz kurām neattiecas divpusēji nolīgumi, protokoli vai citas vienošanās, vai arī citi īpaši noteikumi par importu Kopienā (1), un jo īpaši tās 17. panta 3. un 6. punktu un 21. panta 2. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Ar Regulu (EK) Nr. 517/94 noteica kvantitātes ierobežojumus dažu tādu tekstilizstrādājumu importam, kuru izcelsme ir konkrētās trešās valstīs un kuri pārvaldāmi pēc rindas kārtības principa.

    (2)

    Saskaņā ar minēto regulu konkrētos gadījumos ir iespējams izmantot citas daudzumu piešķiršanas metodes, sadalīt kvotas daļās vai noteikta kvantitātes ierobežojuma daļas atvēlēt tikai tiem pieteikumiem, kuriem pievienoti iepriekšējo gadu importa rezultāti.

    (3)

    Lai saglabātu tirdzniecības plūsmu nepārtrauktību, līdz iepriekšējā kvotas gada beigām būtu jāpieņem pārvaldības noteikumi attiecībā uz kvotām, kas noteiktas 2012. gadam.

    (4)

    Iepriekšējos gados pieņemtie pasākumi, piemēram, Komisijas 2010. gada 9. decembra Regula (ES) Nr. 1159/2010, ar ko nosaka noteikumus, pēc kuriem pārvaldāmas un sadalāmas tekstilizstrādājumu kvotas, kas saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 517/94 (2) noteiktas 2011. gadam, ir bijuši pietiekami, un tāpēc līdzīgi noteikumi ir jāpieņem 2012. gadam.

    (5)

    Daudzumu piešķiršanu rindas kārtībā būtu lietderīgi padarīt elastīgāku, lai varētu apmierināt pēc iespējas vairāk tirgus dalībnieku, nosakot ierobežotus daudzumus, kurus, piemērojot minēto metodi, var piešķirt katram tirgus dalībniekam.

    (6)

    Lai garantētu tirdzniecības plūsmu zināmu nepārtrauktību un kvotu efektīvu pārvaldību, būtu jānosaka, ka pirmo importa atļaujas pieteikumu 2012. gadam tirgus dalībnieki var iesniegt atbilstoši 2011. gadā importētajam daudzumam.

    (7)

    Lai nodrošinātu daudzumu optimālu izmantojumu, visiem tirgus dalībniekiem, kas izmantojuši vismaz pusi jau atļautā daudzuma, vajadzīga iespēja iesniegt jaunu pieteikumu, ja vien daudzumi joprojām ir pieejami.

    (8)

    Lai nodrošinātu labu pārvaldību, importa atļaujām vajadzētu būt derīgām deviņus mēnešus no izdošanas dienas, bet ne ilgāk kā līdz gada beigām. Dalībvalstīm būtu jāizdod licences tikai pēc tam, kad Komisija būs informējusi dalībvalstis par to, ka daudzumi ir pieejami, un vienīgi ar nosacījumu, ka attiecīgais tirgus dalībnieks var pierādīt, ka ir noslēgts līgums, un apliecināt, ja vien nav īpaša noteikuma par pretējo, ka tas attiecībā uz konkrētajām kategorijām un valstīm saskaņā ar šo regulu jau nav saņēmis atļauju importam Kopienā. Valsts kompetentajām iestādēm tomēr būtu jānodrošina iespēja pēc konkrēto importētāju pieprasījuma par trijiem mēnešiem un līdz 2013. gada 31. martam pagarināt derīguma termiņu atļaujām, kas termiņa pagarinājuma pieteikuma dienā ir izmantotas vismaz attiecībā uz pusi no attiecīgā daudzuma.

    (9)

    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi Tekstilizstrādājumu komiteja, kura izveidota ar Regulas (EK) Nr. 517/94 25. pantu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Šī regula paredz noteikumus, pēc kuriem pārvaldāmas 2012. gadam noteiktās kvantitatīvās importa kvotas konkrētiem tekstilizstrādājumiem, kas uzskaitīti Regulas (EK) Nr. 517/94 IV pielikumā.

    2. pants

    Kvotas, kas minētas 1. pantā, Komisija piešķir rindas kārtībā atbilstīgi Komisijai iesniegtajiem dalībvalstu paziņojumiem par individuālu tirgus dalībnieku pieprasījumiem attiecībā uz daudzumiem, kas vienam tirgus dalībniekam nepārsniedz maksimālos daudzumus, kuri norādīti I pielikumā.

    Tomēr šie maksimālie daudzumi nav piemērojami uzņēmējiem, kas, iesniedzot pirmo pieteikumu 2012. gadam, valsts kompetentajām iestādēm var pierādīt, ka attiecībā uz konkrētajām kategorijām un trešām valstīm ir importējuši vairāk nekā maksimālos daudzumus, kuri norādīti katrai kategorijai saskaņā ar importa licencēm, kas viņiem piešķirtas 2011. gadam.

    Šiem tirgus dalībniekiem kompetentās iestādes var atļaut importēt daudzumus, kas nepārsniedz 2011. gadā importētos daudzumus no šīm pašām trešām valstīm un no šīm pašām kategorijām, ja vien kvota ir pietiekama.

    3. pants

    Katrs importētājs, kas jau izmantojis 50 procentus vai vairāk no daudzuma, kas piešķirts saskaņā ar šo regulu, attiecībā uz šo pašu kategoriju un izcelsmes valsti var iesniegt jaunu pieteikumu daudzumiem, kas nepārsniedz I pielikumā noteiktos maksimālos daudzumus.

    4. pants

    1.   Valsts kompetentās iestādes, kas uzskaitītās šīs regulas II pielikumā, importa atļauju pieteikumos pieprasītos daudzumus Komisijai paziņo 2012. gada 9. janvārī no plkst. 10.00.

    Pirmajā daļā minētais laiks ir Briseles laiks.

    2.   Valsts kompetentās iestādes izdod atļaujas tikai pēc tam, kad Komisija saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 517/94 17. panta 2. punktu ir tās informējusi, ka daudzumi ir pieejami importam.

    Atļaujas piešķir tikai tad, ja tirgus dalībnieks:

    a)

    pierāda, ka ir noslēgts līgums par preču piegādi; un

    b)

    rakstveidā apliecina, ka attiecībā uz konkrētajām kategorijām un valstīm:

    i)

    tirgus dalībniekam nav bijusi piešķirta atļauja saskaņā ar šo regulu; vai

    ii)

    tirgus dalībnieks ir saņēmis atļauju saskaņā ar šo regulu un izmantojis to vismaz 50 procentu apmērā.

    3.   Importa atļaujas ir derīgas deviņus mēnešus no izdošanas dienas, bet ne ilgāk kā līdz 2012. gada 31. decembrim.

    Kompetentās valsts iestādes pēc attiecīgā importētāja pieprasījuma tomēr var par trijiem mēnešiem pagarināt derīguma termiņu atļaujām, kuras pagarinājuma pieteikuma iesniegšanas dienā izmantotas vismaz 50 procentu apmērā. Šāds pagarinājums nekādā gadījumā nebeidzas vēlāk par 2013. gada 31. martu.

    5. pants

    Šī regula stājas spēkā 2012. gada 1. janvārī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2011. gada 16. decembrī

    Komisijas vārdā

    priekšsēdētājs

    José Manuel BARROSO


    (1)  OV L 67, 10.3.1994., 1. lpp.

    (2)  OV L 326, 10.12.2010., 25. lpp.


    I PIELIKUMS

    Maksimālie daudzumi, kas minēti 2. un 3. pantā

    Attiecīgā valsts

    Kategorija

    Mērvienība

    Maksimālais daudzums

    Baltkrievija

    1

    kilogrami

    20 000

    2

    kilogrami

    80 000

    3

    kilogrami

    5 000

    4

    gabali

    20 000

    5

    gabali

    15 000

    6

    gabali

    20 000

    7

    gabali

    20 000

    8

    gabali

    20 000

    15

    gabali

    17 000

    20

    kilogrami

    5 000

    21

    gabali

    5 000

    22

    kilogrami

    6 000

    24

    gabali

    5 000

    26/27

    gabali

    10 000

    29

    gabali

    5 000

    67

    kilogrami

    3 000

    73

    gabali

    6 000

    115

    kilogrami

    20 000

    117

    kilogrami

    30 000

    118

    kilogrami

    5 000

    Ziemeļkoreja

    1

    kilogrami

    10 000

    2

    kilogrami

    10 000

    3

    kilogrami

    10 000

    4

    gabali

    10 000

    5

    gabali

    10 000

    6

    gabali

    10 000

    7

    gabali

    10 000

    8

    gabali

    10 000

    9

    kilogrami

    10 000

    12

    pāri

    10 000

    13

    gabali

    10 000

    14

    gabali

    10 000

    15

    gabali

    10 000

    16

    gabali

    10 000

    17

    gabali

    10 000

    18

    kilogrami

    10 000

    19

    gabali

    10 000

    20

    kilogrami

    10 000

    21

    gabali

    10 000

    24

    gabali

    10 000

    26

    gabali

    10 000

    27

    gabali

    10 000

    28

    gabali

    10 000

    29

    gabali

    10 000

    31

    gabali

    10 000

    36

    kilogrami

    10 000

    37

    kilogrami

    10 000

    39

    kilogrami

    10 000

    59

    kilogrami

    10 000

    61

    kilogrami

    10 000

    68

    kilogrami

    10 000

    69

    gabali

    10 000

    70

    pāri

    10 000

    73

    gabali

    10 000

    74

    gabali

    10 000

    75

    gabali

    10 000

    76

    kilogrami

    10 000

    77

    kilogrami

    5 000

    78

    kilogrami

    5 000

    83

    kilogrami

    10 000

    87

    kilogrami

    8 000

    109

    kilogrami

    10 000

    117

    kilogrami

    10 000

    118

    kilogrami

    10 000

    142

    kilogrami

    10 000

    151A

    kilogrami

    10 000

    151B

    kilogrami

    10 000

    161

    kilogrami

    10 000


    II PIELIKUMS

    Iestādes, kas izdod 4. pantā minētās atļaujas

    1.   Austrija

    Bundesministerium für Wirtschaft, Familie und Jugend

    Außenwirtschaftsadministration

    Abteilung C2/2

    Stubenring 1A

    1011 Wien, Österreich

    Tel.: +43 171100-0

    Fax: +43 171100-8386

    2.   Beļģija

    FOD Economie, kmo, Middenstand en Energie

    Algemene Directie Economisch Potentieel

    Dienst Vergunningen

    Vooruitganstraat 50

    1210 Brussel

    Tel. +32 22776713

    Fax +32 22775063

    SPF Économie, PME, classes moyennes et énergie

    Direction générale potentiel économique

    Service licences

    Rue du Progrès 50

    1210 Bruxelles

    BELGIQUE

    Tél. +32 22776713

    Fax +32 22775063

    3.   Bulgārija

    Министерство на икономиката, енергетиката и туризма

    Дирекция „Регистриране, лицензиране и контрол“

    ул. „Славянска“ № 8

    1052 София

    Тел.: +359 29 40 7008/+359 29 40 7673/+359 29 40 7800

    Факс: +359 29 81 5041/+359 29 80 4710/+359 29 88 3654

    4.   Kipra

    Ministry of Commerce, Industry and Tourism

    Trade Department

    6 Andrea Araouzou Str.

    CY-1421 Nicosia

    Τηλ. +357 2 867100

    Φαξ +357 2 375120

    5.   Čehijas Republika

    Ministerstvo průmyslu a obchodu

    Licenční správa

    Na Františku 32

    CZ-110 15 Praha 1

    Tel.: (420) 22490 7111

    Fax: (420) 22421 2133

    6.   Dānija

    Erhvervs- og Byggestyrelsen

    Økonomi- og Erhvervsministeriet

    Langelinje Allé 17

    DK – 2100 København

    Tlf. (45) 35 46 60 30

    Fax (45) 35 46 60 29

    7.   Igaunija

    Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

    Harju 11

    15072 Tallinn

    EESTI/ESTONIA

    Tel: +372 6256400

    Faks: +372 6313660

    8.   Somija

    Tullihallitus

    PL 512

    FI-00101 Helsinki

    SUOMI

    Puhelin: +358 96141

    Faksi: +358 204922852

    Tullstyrelsen

    PB 512

    FI-00101 Helsingfors

    FINLAND

    Faksi: +358 204922852

    9.   Francija

    Ministère de l’économie, de l’industrie et de l’emploi

    Direction générale de la compétitivité, de l’industrie et des services

    Sous-direction «industries de santé, de la chimie et des nouveaux matériaux»

    Bureau «matérieaux du futur et nouveaux procédés»

    Le Bervil

    12, rue Villiot

    75572 Paris Cedex 12

    FRANCE

    Tél. + 33 153449026

    Fax + 33 153449172

    10.   Vācija

    Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

    Frankfurter Str. 29-35

    65760 Eschborn, Deutschland

    Tel.: +49 6196-9080

    Fax: +49 6196-908800

    11.   Grieķija

    Υπουργείο Ανάπτυξης, Ανταγωνιστικότητας & Ναυτιλίας

    Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής Πολιτικής

    Διεύθυνση Καθεστώτων Εισαγωγών-Εξαγωγών, Εμπορικής Άμυνας

    Κορνάρου 1

    GR-105 63 Αθήνα

    Τηλ. +(30 210) 328 6021-22

    Φαξ +(30 210) 328 60 94

    12.   Ungārija

    Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

    Budapest

    Németvölgyi út 37–39.

    1124

    MAGYARORSZÁG

    Tel. +36 1458 5503

    Fax + 36 1458 5814

    E-mail: mkeh@mkeh.gov.hu

    13.   Īrija

    Department of Enterprise, Trade and Employment

    Internal Market

    Kildare Street

    IRL-Dublin 2

    Tel. (353 1) 631 21 21

    Fax (353 1) 631 28 26

    14.   Itālija

    Ministero dello Sviluppo economico

    Dipartimento per l’impresa e l’internazionalizzazione

    Direzione generale per la Politica commerciale internazionale

    Divisione III — Politiche settoriali

    Viale Boston, 25

    I-00144 Roma

    Tel. (39 06) 5964 7517, 5993 2202, 5993 2198

    Fax (39 06) 5993 2263, 5993 2636

    E-mail: polcom3@sviluppoeconomico.gov.it

    15.   Latvija

    Ekonomikas ministrija

    Brīvības iela 55

    LV-1519 Rīga

    Tālr.: + 371 670 132 99/+ 371 670 132 48

    Fakss: + 371 672 808 82

    16.   Lietuva

    Lietuvos Respublikos Ūkio ministerija

    Gedimino pr. 38, Vasario 16-osios g. 2

    LT-01104 Vilnius

    Tel.: + 370 706 64 658/+ 370 706 64 808

    Faks. + 370 706 64 762

    17.   Luksemburga

    Ministère de l’économie et du commerce

    Office des licences

    Boîte postale 113

    2011 Luxembourg

    LUXEMBOURG

    Tél. + 352 4782371

    Fax + 352 466138

    18.   Malta

    Il-Ministeru tal-Finanzi, l-Ekonomija u l-Investiment

    Id-Dipartiment tal-Kummerċ, Id-Direttorat tas-Servizzi Kummerċjali

    Lascaris

    Valletta VLT 2000

    Malta

    Tel. 00 356 256 90 202

    Fax 00 356 212 37 112

    19.   Nīderlande

    Belastingdienst/Douane

    Centrale dienst voor in- en uitvoer

    Kempkensberg 12

    Postbus 30003

    9700 RD Groningen

    Tel. +31 881512122

    Fax +31 881513182

    20.   Polija

    Ministerstwo Gospodarki

    Pl. Trzech Krzyży 3/5

    PL-00-950 Warszawa

    Tel.: 0048/22/693 55 53

    Faks: 0048/22/693 40 21

    21.   Portugāle

    Ministério das Finanças

    Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo

    Rua Terreiro do Trigo

    Edifício da Alfândega

    P-1149-060 LISBOA

    Tel. (351-1) 218 814 263

    Fax: (351-1) 218 814 261

    E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt

    22.   Rumānija

    Ministerul Economiei,

    Comerțului și Mediului de Afaceri

    Direcția Generală Politici Comerciale

    Str. Ion Câmpineanu, nr. 16

    București, sector 1

    Cod poștal 010036

    Tel. +40 213150081

    Fax +40 213150454

    e-mail: clc@dce.gov.ro

    23.   Slovākija

    Ministerstvo hospodárstva SR

    Oddelenie licencií

    Mierová 19

    SK-827 15 Bratislava

    Tel.: +421 24854 2021 / +421 2 4854 7119

    Fax: + 421 24342 3919

    24.   Slovēnija

    Ministrstvo za finance

    Carinska uprava Republike Slovenije

    Carinski urad Jesenice

    Center za TARIC in kvote

    Spodnji plavž 6c

    SLO-4270 Jesenice

    Slovenija

    Telefon: +386-4 2974470

    Telefaks: +386-4 2974472

    E-naslov: taric.cuje@gov.si

    25.   Spānija

    Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

    Dirección General de Comercio e Inversiones

    Paseo de la Castellana no 162

    E-28046 Madrid

    Tel. (34 91) 349 38 17 / 349 38 74

    Fax (34 91) 349 38 31

    E-mail: sgindustrial.sscc@comercio.mityc.es

    26.   Zviedrija

    National Board of Trade (Kommerskollegium)

    Box 6803

    113 86 Stockholm

    Tfn +46 86904800

    Fax +46 8306759

    E-post: registrator@kommers.se

    27.   Apvienotā Karaliste

    Department for Business, Innovation and Skills

    Import Licensing Branch

    Queensway House – West Precinct

    Billingham

    UK-TS23 2NF

    Tel. (44-1642) 36 43 33

    Fax (44-1642) 36 42 69

    E-mail: enquiries.ilb@bis.gsi.gov.uk


    Top