Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CN0254

Byla C-254/11: 2011 m. gegužės 25 d. Magyar Köztársaság Legfelsőbb Bírósága (Vengrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Rendőrkapitányság Záhony Határrendészeti Kirendeltsége prieš Shomodi Oskar

OL C 232, 2011 8 6, p. 17–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

2011 8 6   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/17


2011 m. gegužės 25 d.Magyar Köztársaság Legfelsőbb Bírósága (Vengrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Rendőrkapitányság Záhony Határrendészeti Kirendeltsége prieš Shomodi Oskar

(Byla C-254/11)

(2011/C 232/29)

Proceso kalba: vengrų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Magyar Köztársaság Legfelsőbb Bírósága

Šalys pagrindinėje byloje

Kasatorė: Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Rendőrkapitányság Záhony Határrendészeti Kirendeltsége

Kita proceso šalis: Oskar Shomodi

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1931/2006, nustatančio vietinio eismo per valstybių narių išorines sausumos sienas taisykles ir iš dalies keičiančio Šengeno konvencijos nuostatas (1), 5 straipsnis, kuriame numatyta maksimali trijų mėnesių leistina nepertraukiamo buvimo trukmė, atsižvelgiant būtent į to paties reglamento 2 straipsnio a punktą ir 3 straipsnio 3 punktą, turi būti aiškinamas taip, kad šiuo reglamentu leidžiami šio reglamento 13 straipsnyje nurodytuose dvišaliuose valstybių narių ir kaimyninių trečiųjų šalių susitarimuose numatyti daugkartiniai atvykimai ir išvykimai ir maksimalios trijų mėnesių trukmės nepertraukiamas buvimas, todėl prieš pasibaigiant trijų mėnesių buvimo terminui pasienio gyventojas, turintis vietinio eismo per sieną leidimą, gali nutraukti nepertraukiamą buvimą ir po to, kai jis iš naujo kerta sieną, jis vėl turi teisę į nepertraukiamą trijų mėnesių trukmės buvimą?

2.

Jei į pirmąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai, ar nepertraukiamas buvimas, kaip jis suprantamas pagal Reglamento Nr. 1931/2006 5 straipsnį, gali būti laikomas pertrauktu, kai atvykstama ir išvykstama tą pačią dieną, ar per dvi viena po kitos einančias dienas?

3.

Jei į pirmąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai, o į antrąjį — neigiamai, į kokį laiko tarpą ar kitą vertinimo kriterijų būtina atsižvelgti, kad būtų galima konstatuoti nepertraukiamo buvimo, kaip jis suprantamas pagal Reglamentą Nr. 1931/2006, pertraukimą?

4.

Jei atsakymas į pirmąjį klausimą būtų neigiamas, ar nuostata, pagal kurią leidžiamas maksimalios trijų mėnesių trukmės nepertraukiamas buvimas, kaip numatyta Reglamento Nr. 1931/2006 5 straipsnyje, gali būti aiškinama taip, kad reikia sumuoti laiką, praleistą per daugkartinius atvykimus ir išvykimus, ir kad, atsižvelgiant į 1985 m. birželio 14 d. Konvencijos, įgyvendinančios Šengeno susitarimą (OL L 239, 2000, p. 19), 20 straipsnio 1 dalį ar į bet kurią kitą taisyklę pagal Šengeno erdvės teisę, jeigu taip skaičiuojamos dienos iš viso sudaro 93 dienas, t. y. tris mėnesius, reikia manyti, kad vietinio eismo per sieną leidimas nebesuteikia teisės į šešių mėnesių laikotarpio, skaičiuojamo nuo pirmojo atvykimo datos, buvimą?

5.

Jeigu atsakymas į ketvirtąjį klausimą būtų teigiamas, ar reikia šio sumavimo tikslais atsižvelgti į daugkartinius atvykimus ir išvykimus tą pačią dieną ar į vieną atvykimą ir išvykimą tą pačią dieną ir kokį skaičiavimo metodą taikyti šiuo tikslu?


(1)  2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1931/2006, nustatantis vietinio eismo per valstybių narių išorines sausumos sienas taisykles ir iš dalies keičiantis Šengeno konvencijos nuostatas (OL L 405, p. 1).


Top