EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007TN0421

Byla T-421/07 2007 m. lapkričio 22 d. pareikštas ieškinys byloje Deutsche Post prieš Komisiją

OL C 22, 2008 1 26, p. 46–46 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

26.1.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/46


2007 m. lapkričio 22 d. pareikštas ieškinys byloje Deutsche Post prieš Komisiją

(Byla T-421/07)

(2008/C 22/86)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Deutsche Post AG (Bona, Vokietija), atstovaujama advokatų J. Sedemund ir T. Lübbig

Atsakovė: Europos Bendrijų Komisija

Ieškovės reikalavimai

Panaikinti 2007 m. rugsėjo 12 d. Komisijos sprendimą „Valstybės pagalba C 36/2007 (ex NN 25/2007) — Valstybės pagalba Deutsche Post AG, kvietimas teikti pastabas pagal EB sutarties 88 straipsnio 2 dalį“.

Priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškovė prašo panaikinti Komisijos sprendimą pradėti procedūrą pagal EB 88 straipsnio 2 dalį dėl valstybės pagalbos C 36/2007 (ex NN 25/07). Apie šį sprendimą Vokietijai buvo pranešta 2007 m. rugsėjo 12 d. raštu (OL C 245, p. 21). Šio sprendimo pagrindu pradėta procedūra siekiama papildomai ištirti procedūrą, kurią Komisija pradėjo 1999 m. spalio 23 d. ir kurioje 2002 m. birželio 19 d. ji priėmė galutinį neigiamą sprendimą (OL L 247, p. 27). Šiame neigiamame sprendime Komisija pripažino, jog Deutsche Post AG už pašto siuntinių pristatymą į namus ėmė mažesnį už pristatymo sąnaudas atlygį ir kad tokia agresyvi nuolaidų strategija neatitiko jos įpareigojimo teikti universaliąsias paslaugas.

Grįsdama savo ieškinį ieškovė teigia, jog ginčijamas sprendimas pažeidžia esminius procesinius principus. Pirmiausia pažeidžiamas teisėtų lūkesčių apsaugos principas, nes Komisijai jau daugelį metų buvo žinomos bylai svarbios faktinės aplinkybės, ir 2002 m. birželio 19 d. ji priėmė su tuo susijusį ir procedūrą užbaigiantį sprendimą. Be to, buvo pažeistos Vokietijos Federacinės Respublikos ir ieškovės dalyvavimo procedūroje teisės, nes joms nebuvo suteikta galimybė iki ginčijamo sprendimo priėmimo pateikti dėl jo pastabas. Galiausiai šiame kontekste teigiama, jog buvo pažeistas Reglamentas (EB) Nr. 659/1999 (1), nes iš šio teisės akto bendros struktūros matyti, jog neigiamas sprendimas, koks buvo priimtas 2002 m. birželio 19 d., yra galutinis, ir kad atsakovė faktinių aplinkybių, dėl kurių priimtas galutinis sprendimas, negali nagrinėti naujoje valstybės pagalbos tyrimo procedūroje.

Be to, ieškovė teigia, jog atsakovė pažeidė pareigą motyvuoti pagal EB 253 straipsnį ir Reglamento Nr. 659/1999 6 straipsnio 1 dalį, nes ginčijamame sprendime negalima tiksliai atpažinti, kokias priemones Komisija nori kvalifikuoti kaip valstybės pagalbą, be to, šiame sprendime nėra teisinio vertinimo.

Galiausiai skundžiamasi dėl EB 87 straipsnio 1 dalies ir EB 88 straipsnio pažeidimų, nes ginčijamame sprendime nurodomos priemonės negali būti laikomos valstybės pagalba.


(1)  1999 m. kovo 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 659/1999, nustatantis išsamias (EB 88) straipsnio taikymo taisykles (OL L 83, p. 1).


Top