Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D2399

    2015 m. spalio 26 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/2399 dėl Europos Sąjungos ir Kolumbijos Respublikos susitarimo dėl bevizio režimo trumpalaikio buvimo atveju pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo

    OL L 333, 2015 12 19, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/2399/oj

    Related international agreement

    19.12.2015   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 333/1


    TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2015/2399

    2015 m. spalio 26 d.

    dėl Europos Sąjungos ir Kolumbijos Respublikos susitarimo dėl bevizio režimo trumpalaikio buvimo atveju pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 77 straipsnio 2 dalies a punktą kartu su 218 straipsnio 5 dalimi,

    atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

    kadangi:

    (1)

    Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 509/2014 (1) nuoroda į Kolumbijos Respubliką perkelta iš Tarybos reglamento (EB) Nr. 539/2001 (2) I priedo į jo II priedą;

    (2)

    po tos nuorodos į Kolumbijos Respubliką pateikiama išnaša, kurioje nustatyta, kad vizų reikalavimas netaikomas nuo tos dienos, kai įsigalioja su Europos Sąjunga sudarytinas susitarimas dėl bevizio režimo;

    (3)

    vadovaudamasi Reglamentu (ES) Nr. 509/2014 5, Komisija įvertino Kolumbijos Respublikos padėtį pagal tame reglamente nustatytus kriterijus. 2014 m. spalio 29 d. Komisija priėmė ataskaitą, kurioje priėjo prie išvados, kad pastaraisiais metais pastebimai pagerėjus Kolumbijos ekonominei, socialinei ir saugumo padėčiai, į Europos Sąjungą atvykstantiems Kolumbijos piliečiams turėtų būti taikomas bevizis režimas;

    (4)

    2015 m. gegužės 19 d. Taryba priėmė sprendimą, įgaliojantį Komisiją pradėti derybas su Kolumbijos Respublika dėl Europos Sąjungos ir Kolumbijos Respublikos susitarimo dėl bevizio režimo trumpalaikio buvimo atveju (toliau – Susitarimas) sudarymo;

    (5)

    derybos dėl Susitarimo surengtos 2015 m. gegužės 20 d. ir buvo sėkmingai baigtos jo parafavimu 2015 m. birželio 9 d.;

    (6)

    Sąjungos vardu Susitarimas turėtų būti pasirašytas, o prie Susitarimo pridedamos deklaracijos turėtų būti patvirtintos. Susitarimas turėtų būti laikinai taikomas nuo kitos dienos po jo pasirašymo, kol bus užbaigtos jo oficialiam sudarymui būtinos procedūros;

    (7)

    šis sprendimas yra Šengeno acquis nuostatų, kurias įgyvendinant Jungtinė Karalystė nedalyvauja pagal Tarybos sprendimą 2000/365/EB (3), plėtojimas; todėl Jungtinė Karalystė nedalyvauja priimant šį sprendimą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas;

    (8)

    šis sprendimas yra Šengeno acquis nuostatų, kurias įgyvendinant Airija nedalyvauja pagal Tarybos sprendimą 2002/192/EB (4), plėtojimas; todėl Airija nedalyvauja priimant šį sprendimą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Įgaliojama Sąjungos vardu pasirašyti Europos Sąjungos ir Kolumbijos Respublikos susitarimą dėl bevizio režimo trumpalaikio buvimo atveju (toliau – Susitarimas) su sąlyga, kad minėtas Susitarimas bus sudarytas.

    Susitarimo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.

    2 straipsnis

    Sąjungos vardu patvirtinamos prie šio sprendimo pridedamos deklaracijos.

    3 straipsnis

    Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį (-is), įgaliotą (-us) Sąjungos vardu pasirašyti Susitarimą.

    4 straipsnis

    Susitarimas laikinai taikomas nuo kitos dienos po jo pasirašymo (5), kol bus užbaigtos jo sudarymui būtinos procedūros.

    5 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

    Priimta Liuksemburge 2015 m. spalio 26 d.

    Tarybos vardu

    Pirmininkė

    C. DIESCHBOURG


    (1)  2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 509/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 539/2001, nustatantis trečiųjų šalių, kurių piliečiai, kirsdami išorines sienas, privalo turėti vizas, ir trečiųjų šalių, kurių piliečiams toks reikalavimas netaikomas, sąrašus (OL L 149, 2014 5 20, p. 67).

    (2)  2001 m. kovo 15 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 539/2001, nustatantis trečiųjų šalių, kurių piliečiai, kirsdami išorines sienas, privalo turėti vizas, ir trečiųjų šalių, kurių piliečiams toks reikalavimas netaikomas, sąrašus (OL L 81, 2001 3 21, p. 1).

    (3)  2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimas 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (OL L 131, 2000 6 1, p. 43).

    (4)  2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimas 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (OL L 64, 2002 3 7, p. 20).

    (5)  Susitarimo pasirašymo datą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbs Tarybos Generalinis sekretoriatas.


    Top