This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1267
Commission Regulation (EC) No 1267/2008 of 12 December 2008 amending Regulation (EC) No 2172/2005 laying down detailed rules for the application of an import tariff quota for live bovine animals of a weight exceeding 160 kg and originating in Switzerland provided for in the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products
2008 m. gruodžio 12 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1267/2008, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 2172/2005, nustatantį išsamias Šveicarijos kilmės daugiau kaip 160 kg masės gyvų galvijų importo tarifinės kvotos, numatytos Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarime dėl prekybos žemės ūkio produktais, taikymo taisykles
2008 m. gruodžio 12 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1267/2008, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 2172/2005, nustatantį išsamias Šveicarijos kilmės daugiau kaip 160 kg masės gyvų galvijų importo tarifinės kvotos, numatytos Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarime dėl prekybos žemės ūkio produktais, taikymo taisykles
OL L 338, 2008 12 17, p. 37–38
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 07/01/2013; panaikino 32012R1223
17.12.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 338/37 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1267/2008
2008 m. gruodžio 12 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 2172/2005, nustatantį išsamias Šveicarijos kilmės daugiau kaip 160 kg masės gyvų galvijų importo tarifinės kvotos, numatytos Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarime dėl prekybos žemės ūkio produktais, taikymo taisykles
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas“) (1), ypač į jo 144 straipsnio 1 dalį kartu su 4 straipsniu,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamento (EB) Nr. 2172/2005 (2) 8 straipsnyje numatyta, kad 2006 m. rugpjūčio 31 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1301/2006, nustatantis žemės ūkio produktų importo tarifinių kvotų, kurioms taikoma importo licencijų sistema, administravimo bendrąsias taisykles (3), taikomas Reglamentui (EB) Nr. 2172/2005, jeigu nenumatyta kitaip. |
(2) |
Pagal Reglamento (EB) Nr. 2172/2005 3 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą, kai paraiškose įgyti importo teises nurodytas kiekis 5 % viršija visą kvotos kiekį, tokiam perviršiui importo teisės nesuteikiamos. Siekiant Reglamento (EB) Nr. 2172/2005 nuostatas suderinti su Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 6 straipsnio 5 dalies nuostatomis, minėtą nuostatą tikslinga išbraukti. |
(3) |
Reglamento (EB) Nr. 2172/2005 4 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad gavusi valstybių narių pranešimą apie prašomą importo teisių kiekį, Komisija turi nedelsdama priimti sprendimą, kokiu mastu tos paraiškos gali būti patenkintos. Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 7 straipsnio 2 dalyje numatyta, kad paskirstymo koeficientas gali būti nustatomas tik tais atvejais, jeigu paraiškose minimi kiekiai viršija kiekius, galimus importuoti atitinkamu importo tarifinės kvotos laikotarpiu. Kadangi Reglamentas (EB) Nr. 1301/2006 yra horizontalusis reglamentas, dabartinė Reglamento (EB) Nr. 2172/2005 4 straipsnio 1 dalies nuostata turėtų būti panaikinta. Be to, būtina nustatyti laikotarpį, per kurį importo teisės turėtų būti paskirtos. |
(4) |
Tais atvejais, kai toks paskirstymo koeficientas nustatomas, būtina nurodyti, kad yra grąžinama atitinkama dalis užstato, pateikto kartu su paraiška įgyti importo teises pagal Reglamentą (EB) Nr. 2172/2005. |
(5) |
Reglamento (EB) Nr. 2172/2005 6 straipsnio 2 dalies antroje pastraipoje numatyta, kad išdavus importo licenciją atitinkamai sumažinamas kiekis, kurį leidžiama importuoti. Tikslinga nurodyti, kad išdavus importo licenciją, atitinkama kartu su paraiška įgyti importo teises pateikto užstato dalis grąžinama. |
(6) |
Todėl Reglamentą (EB) Nr. 2172/2005 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti. |
(7) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 2172/2005 iš dalies keičiamas taip:
1) |
3 straipsnio 2 dalies antra pastraipa išbraukiama. |
2) |
4 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
3) |
6 straipsnio 2 dalies antra pastraipa pakeičiama taip: „Kiekvieną kartą išdavus importo licencijas atitinkamai sumažinamas kiekis, kurį leidžiama importuoti ir nedelsiant grąžinama atitinkama pagal 5 straipsnio 1 dalį pateikto užstato dalis.“ |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2008 m. gruodžio 12 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
(2) OL L 346, 2005 12 29, p. 10.
(3) OL L 238, 2006 9 1, p. 13.