Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006L0035

2006 m. kovo 24 d. Komisijos direktyva 2006/35/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvos 2000/29/EB dėl apsaugos priemonių nuo augalams ir augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje I–IV priedus

OL L 88, 2006 3 25, p. 9–12 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OL L 330M, 2006 11 28, p. 300–303 (MT)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2022

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2006/35/oj

25.3.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 88/9


KOMISIJOS DIREKTYVA 2006/35/EB

2006 m. kovo 24 d.

iš dalies keičianti Tarybos direktyvos 2000/29/EB dėl apsaugos priemonių nuo augalams ir augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje I–IV priedus

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2000 m. gegužės 8 d. Tarybos direktyvą 2000/29/EB dėl apsaugos priemonių nuo augalams ir augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje (1), ypač į jos 14 straipsnio antros pastraipos c punktą,

pasikonsultavusi su atitinkamomis valstybėmis narėmis,

kadangi:

(1)

Direktyvoje 2000/29/EB numatomos tam tikros apsaugos nuo augalams ir augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į valstybes nares iš kitų valstybių narių arba trečiųjų šalių priemonės. Joje taip pat numatoma tam tikras zonas pripažinti apsaugotomis zonomis.

(2)

Iš Portugalijos pateiktos informacijos matyti, kad Bemisia tabaci Genn. (Europos populiacijos) šiuo metu yra nustatyta Alentejo regione ir kai kuriose Ribatejo e Oeste regiono savivaldybėse. Todėl šios Portugalijos teritorijos dalys nebeturėtų būti pripažįstamos nuo šio kenksmingo organizmo apsaugotomis zonomis.

(3)

Remiantis Slovėnijos pateikta informacija, nustatyta, kad Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. šiuo metu yra nustatyta Gorenjska ir Maribor regionuose. Šie regionai nebeturėtų būti pripažįstami nuo Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. apsaugotomis zonomis.

(4)

Remiantis Slovakijos pateikta informacija, nustatyta, kad Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. šiuo metu yra nustatyta tam tikrose Dunajská Streda, Levice, Topoľčany, Poltár, Rožňava ir Trebišov apskričių savivaldybėse. Šios savivaldybės nebeturėtų būti pripažįstamos nuo Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. apsaugotomis zonomis.

(5)

Italija pateikė informaciją, įrodančią, kad Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. šiuo metu yra nustatyta kai kuriose jos teritorijos dalyse. Todėl tos Italijos teritorijos dalys nebeturėtų būti pripažįstamos nuo Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. apsaugotomis zonomis.

(6)

Lietuva pateikė informaciją, įrodančią, kad runkelių gyslų nekrotinio pageltimo virusas šiuo metu yra nustatytas jos teritorijoje. Todėl Lietuva nebeturėtų būti pripažįstama nuo runkelių gyslų nekrotinio pageltimo viruso apsaugota zona.

(7)

Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti atitinkamus Direktyvos 2000/29/EB priedus.

(8)

Šioje direktyvoje numatytos priemonės atitinka Augalų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę.

PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:

1 straipsnis

Direktyvos 2000/29/EB I–IV priedai keičiami pagal šios direktyvos priedo tekstą.

2 straipsnis

1.   Valstybės narės ne vėliau kaip iki 2006 m. balandžio 30 d. priima ir paskelbia įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie įgyvendina šią direktyvą. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų nuostatų tekstus bei tų nuostatų ir šios direktyvos koreliacijos lentelę.

Jos taiko šias nuostatas nuo 2006 m. gegužės 1 d.

Valstybės narės, priimdamos šias nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą, arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.

2.   Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų pagrindinių nacionalinės teisės aktų nuostatų tekstus.

3 straipsnis

Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

4 straipsnis

Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2006 m. kovo 24 d.

Komisijos vardu

Markos KYPRIANOU

Komisijos narys


(1)  OL L 169, 2000 7 10, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 2006/14/EB (OL L 34, 2006 2 7, p. 24).


PRIEDAS

Direktyvos 2000/29/EB I–IV priedai iš dalies keičiami taip:

1)

I priedo B dalis iš dalies keičiama taip:

a)

a punkto 1 papunktyje žodžiai skliausteliuose, einantys po „P“, pakeičiami taip:

„Azores, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Madeira, Ribatejo e Oeste (Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhã, Nazaré, Obidos, Peniche ir Torres Vedras savivaldybės) ir Trás-os-Montes“;

b)

b punkto 1 papunktyje „LT“ išbraukiamas;

2)

II priedo B dalis pakeičiama taip:

b punkto 2 papunkčio trečioje skiltyje:

a)

po kiekvieno pavadinimo „Forli-Cesena“ ir „Rimini“ pridedamas tekstas „(išskyrus provincijos rajoną, esantį į šiaurę nuo valstybinio kelio Nr. 9 – Via Emilia)“;

b)

ištrinami žodžiai „Trentino-Alto Adige: autonominė Trento provincija;“

c)

po „SI“ įterpiamas šis tekstas: „(išskyrus Gorenjska ir Maribor regionus)“;

d)

po „SK“ įterpiamas šis tekstas: „(išskyrus Blahová, Horné Mýto ir Okoč savivaldybes (Dunajská Streda apskritis), Hronovce ir Hronské Kľačany (Levice apskritis), Veľké Ripňany (Topoľčany apskritis), Málinec (Poltár apskritis), Hrhov (Rožňava apskritis), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše ir Zatín (Trebišov apskritis))“;

3)

III priedo B dalis pakeičiama taip:

1 ir 2 punktų antroje skiltyje:

a)

po kiekvieno pavadinimo „Forli-Cesena“ ir „Rimini“ pridedamas tekstas „(išskyrus provincijos rajoną, esantį į šiaurę nuo valstybinio kelio Nr. 9 – Via Emilia)“;

b)

ištrinami žodžiai „Trentino-Alto Adige: autonominė Trento provincija;“

c)

po „SI“ įterpiamas šis tekstas: „(išskyrus Gorenjska ir Maribor regionus)“;

d)

po „SK“ įterpiamas šis tekstas: „(išskyrus Blahová, Horné Mýto ir Okoč savivaldybes (Dunajská Streda apskritis), Hronovce ir Hronské Kľačany (Levice apskritis), Veľké Ripňany (Topoľčany apskritis), Málinec (Poltár apskritis), Hrhov (Rožňava apskritis), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše ir Zatín (Trebišov apskritis))“;

4)

IV priedo B dalis pakeičiama taip:

a)

20.1 punkto trečioje skiltyje „LT“ išbraukiamas;

b)

20.2 punkto trečioje skiltyje „LT“ išbraukiamas;

c)

21 punkto trečioje skiltyje išbraukiami žodžiai „Trentino-Alto Adige: autonominė Trento provincija;“

d)

21 ir 21.3 punktų trečioje skiltyje:

1)

po kiekvieno pavadinimo „Forli-Cesena“ ir „Rimini“ pridedamas tekstas „(išskyrus provincijos rajoną, esantį į šiaurę nuo valstybinio kelio Nr. 9 – Via Emilia)“;

2)

po „SI“ įterpiamas šis tekstas: „(išskyrus Gorenjska ir Maribor regionus)“;

3)

po „SK“ įterpiamas šis tekstas: „(išskyrus Blahová, Horné Mýto ir Okoč savivaldybes (Dunajská Streda apskritis), Hronovce ir Hronské Kľačany (Levice apskritis), Veľké Ripňany (Topoľčany apskritis), Málinec (Poltár apskritis), Hrhov (Rožňava apskritis), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše ir Zatín (Trebišov apskritis))“;

e)

22 punkto trečioje skiltyje „LT“ išbraukiamas;

f)

23 punkto trečioje skiltyje „LT“ išbraukiamas;

g)

24.1, 24.2 ir 24.3 punktų trečioje skiltyje:

žodžiai skliausteliuose, einantys po „P“, pakeičiami taip: „Azores, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Madeira, Ribatejo e Oeste (Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhã, Nazaré, Obidos, Peniche ir Torres Vedras savivaldybės) ir Trás-os-Montes“;

h)

25 punkto trečioje skiltyje „LT“ išbraukiamas;

i)

26 punkto trečioje skiltyje „LT“ išbraukiamas;

j)

27.1 punkto trečioje skiltyje „LT“ išbraukiamas;

k)

27.2 punkto trečioje skiltyje „LT“ išbraukiamas;

l)

30 punkto trečioje skiltyje „LT“ išbraukiamas.


Top