This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CN0486
Case C-486/08: Reference for a preliminary ruling from the Landesgericht Innsbruck (Austria) lodged on 12 November 2008 — Zentralbetriebsrat der Landeskrankenhauser Tirols v Land Tirol
Byla C-486/08 2008 m. spalio 12 d. Landesgericht Innsbruck (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Zentralbetriebsrat der Landeskrankenhäuser Tirols prieš Land Tirol
Byla C-486/08 2008 m. spalio 12 d. Landesgericht Innsbruck (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Zentralbetriebsrat der Landeskrankenhäuser Tirols prieš Land Tirol
OL C 44, 2009 2 21, p. 26–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.2.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/26 |
2008 m. spalio 12 d.Landesgericht Innsbruck (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Zentralbetriebsrat der Landeskrankenhäuser Tirols prieš Land Tirol
(Byla C-486/08)
(2009/C 44/44)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Landesgericht Innsbruck
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Zentralbetriebsrat der Landeskrankenhäuser Tirols
Atsakovė: Land Tirol
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar 1997 m. birželio 6 d. Bendrojo susitarimo dėl darbo ne visą darbo dieną, kuris buvo įgyvendintas Direktyva dėl darbo ne visą darbo dieną (1998 m. sausio 20 d. Direktyva 97/81/EB (1), OL L 14, 1998, p. 9; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 3 t., p. 267) 4 straipsnio 1 dalį atitinka tai, kad darbuotojai, kurie vietos ar regiono valdžios įstaigoje arba valstybės įmonėje buvo įdarbinti pagal privatinę teisę, ir kurie dirba mažiau kaip 12 val. per savaitę (30 % normalaus darbo laiko), traktuojami mažiau palankiai palyginti su panašiais visą darbo dieną dirbančiais darbuotojais, kiek tai susiję su darbo užmokesčiu, klasifikavimu, darbo laikotarpių įskaitymu į stažą, teisėmis į atostogas, papildomomis išmokomis, priedų už viršvalandžius mokėjimu ir t. t.? |
2. |
Ar šio Bendrojo susitarimo 4 straipsnio 2 dalyje nustatytas pro rata tempori principas aiškintinas ta prasme, kad jis draudžia tokią nacionalinę įstatymo nuostatą, kaip L-VBG 55 straipsnio 5 dalis, pagal kurią, pakeitus darbuotojo darbo valandas, dar nepanaudotos atostogos proporcingai perskaičiuojamos pagal naują darbo laiką, dėl ko darbuotojui, kuris vietoj visos darbo dienos pradeda dirbti ne visą darbo dieną, sumažinamas atostogų dienų, kurias jis sukaupė dirbdamas visą darbo dieną, skaičius arba nuo to momento ne visą darbo dieną dirbantis darbuotojas gali panaudoti atostogas gaudamas sumažintus atostoginius? |
3. |
Ar tokia nacionalinė nuostata, kaip L-VBG 1 straipsnio 2 dalies m punktas, pagal kurią darbuotojai, įdarbinti ne ilgesniam kaip šešerių mėnesių laikotarpiui arba dirbantys nereguliariai, traktuojami mažiau palankiai palyginti su panašiais nuolat dirbančiais asmenimis kiek tai susiję su darbo užmokesčiu, klasifikavimu, darbo laikotarpių įskaitymu į stažą, teisėmis į atostogas, papildomomis išmokomis, priedų už viršvalandžius mokėjimu ir kitomis sąlygomis, prieštarauja Europos socialinių partnerių bendrojo susitarimo, kuris buvo įgyvendintas 1999 m. birželio 28 d. Direktyva dėl bendrojo susitarimo dėl darbo pagal terminuotas sutartis (1999 m. liepos 10 d. Direktyva 1999/70/EB (2); OL L 175, 1999, p. 43; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 3 t., p. 368), 4 straipsniui? |
4. |
Ar yra netiesioginė diskriminacija dėl lyties pagal 2006 m. liepos 5 d. Direktyvos dėl vienodo požiūrio (2006 m. liepos 26 d. Direktyva 2006/54/EB (3), OL L 204, 2006, p. 23) 14 straipsnio 1 dalies c punktą, kai tarnautojų, kurie pasinaudoja įstatymo garantuojama teise į dviejų metų trukmės motinystės (tėvystės) atostogas, įstatymais garantuojama teisė į metines atostogas už metus prieš gimdymą pasibaigus motinystės (tėvystės) atostogoms išnyksta ir suinteresuoti darbuotojai dažniausiai (97 %) yra moterys? |
(1) OL L 14, p. 9.
(2) OL L 175, p. 43.
(3) OL L 204, p. 23.