Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007CA0306

    Byla C-306/07 2008 m. gruodžio 18 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje ( Højesteret (Danija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Ruben Andersen prieš Kommunernes Landsforening som mandatar for Slagelse Kommune (tidl. Skælskør Kommune ) (Darbuotojų informavimas — Direktyva 91/533/EEB — 8 straipsnio 1 ir 2 dalys — Taikymo sritis — Darbuotojai, kuriems taikoma kolektyvinė sutartis — Laikinos darbo sutarties arba darbo santykių sąvoka)

    OL C 44, 2009 2 21, p. 13–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    21.2.2009   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 44/13


    2008 m. gruodžio 18 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Højesteret (Danija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Ruben Andersen prieš Kommunernes Landsforening som mandatar for Slagelse Kommune (tidl. Skælskør Kommune)

    (Byla C-306/07) (1)

    (Darbuotojų informavimas - Direktyva 91/533/EEB - 8 straipsnio 1 ir 2 dalys - Taikymo sritis - Darbuotojai, kuriems taikoma kolektyvinė sutartis - „Laikinos“ darbo sutarties arba darbo santykių sąvoka)

    (2009/C 44/21)

    Proceso kalba: danų

    Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

    Højesteret

    Šalys pagrindinėje byloje

    Ieškovas: Ruben Andersen

    Atsakovė: Kommunernes Landsforening som mandatar for Slagelse Kommune (tidl. Skælskør Kommune)

    Dalykas

    Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Højesteret — 1991 m. spalio 14 d. Tarybos direktyvos 91/533/EEB dėl darbdavio pareigos informuoti darbuotojus apie galiojančias sutarties arba darbo santykių sąlygas (OL L 288; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 2 t., p. 3) 8 straipsnio 1 ir 2 dalių aiškinimas — Kolektyvinės sutarties dėl direktyvos perkėlimo taikymas darbuotojui, kuris nepriklauso nė vienai iš šią sutartį pasirašiusių profesinių organizacijų — Darbuotojų, kurie mano, kad nesilaikant iš direktyvos išplaukiančių pareigų jiems padaryta žala, teisės

    Rezoliucinė dalis

    1.

    1991 m. spalio 14 d. Tarybos direktyvos 91/533/EEB dėl darbdavio pareigos informuoti darbuotojus apie galiojančias sutarties arba darbo santykių sąlygas 8 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama kaip nedraudžianti nacionalinės teisės akto, kuriame numatyta, kad kolektyvinės sutartis, kuria užtikrinamas šios direktyvos nuostatų perkėlimas į nacionalinę teisę, yra taikoma darbuotojui, net jei jis nepriklauso jokiai tokią kolektyvinę sutartį pasirašiusiai profesinei organizacijai.

    2.

    Direktyvos 91/533 8 straipsnio 2 dalies antroji pastraipa turi būti aiškinama kaip nedraudžianti darbuotojo, kuris nepriklauso profesinei organizacijai, pasirašiusiai jo darbo santykius reglamentuojančią kolektyvinę sutartį, laikyti tokiu, kuriam ši konvencija „taikoma“ šios nuostatos prasme.

    3.

    Direktyvos 91/533 8 straipsnio 2 dalies antrosios pastraipos sąvokos „laikina darbo sutartis arba darbo santykiai“ turi būti aiškinamos kaip reiškiančios trumpalaikes sutartis ir darbo santykius. Jei dėl šio tikslo nėra priimtos valstybės narės teisės normos, nacionaliniai teismai turi ją nustatyti kiekvienu atveju atsižvelgdami į atitinkamų sričių ar profesijų arba veiklos ypatybes. Tačiau ši trukmė turi būti nustatyta taip, kad būtų užtikrinta veiksminga teisių, kuriomis pagal šią direktyvą naudojasi darbuotojai, apsauga.


    (1)  OL C 211, 2007 9 8.


    Top