Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R0751

    2017 m. kovo 16 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2017/751, kuriuo iš dalies keičiamos deleguotųjų reglamentų (ES) 2015/2205, (ES) 2016/592 ir (ES) 2016/1178 nuostatos dėl tam tikrų sandorio šalių, prekiaujančių ne biržos išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, tarpuskaitos prievolių laikymosi termino (Tekstas svarbus EEE. )

    C/2017/1658

    OL L 113, 2017 4 29, p. 15–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/751/oj

    29.4.2017   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 113/15


    KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2017/751

    2017 m. kovo 16 d.

    kuriuo iš dalies keičiamos deleguotųjų reglamentų (ES) 2015/2205, (ES) 2016/592 ir (ES) 2016/1178 nuostatos dėl tam tikrų sandorio šalių, prekiaujančių ne biržos išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, tarpuskaitos prievolių laikymosi termino

    (Tekstas svarbus EEE)

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (1), ypač į jo 5 straipsnio 2 dalį,

    kadangi:

    (1)

    Komisijos deleguotaisiais reglamentais (ES) 2015/2205 (2), (ES) 2016/592 (3) ir (ES) 2016/1178 (4) apibrėžtos keturios sandorio šalių kategorijos, siekiant nustatyti jų atitinkamų tarpuskaitos prievolių įsigaliojimo datas. Sandorio šalys kategorijoms priskiriamos pagal jų teisinių ir veiklos pajėgumų lygį ir pagal prekybos veiklą ne biržos išvestinių finansinių priemonių srityje;

    (2)

    siekiant sudaryti sąlygas laiku ir tvarkingai taikyti tarpuskaitos prievolę, skirtingų kategorijų sandorio šalims taikomi etapais išdėstyti laipsniško taikymo laikotarpiai;

    (3)

    nustatant datą, kurią tarpuskaitos prievolė įsigalioja 3 kategorijos sandorio šalims, atsižvelgiama į tai, kad dauguma iš tų sandorio šalių gali naudotis pagrindinės sandorio šalies (PSŠ) paslaugomis tik tapdamos tarpuskaitos nario klientėmis arba netiesioginėmis klientėmis;

    (4)

    sandorio šalys, kurių veiklos, susijusios su ne biržos išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, lygis žemiausias, priklauso 3 kategorijai. Iš naujausių duomenų matyti, kad tos kategorijos sandorio šalims kyla didelių sunkumų parengti susitarimus, būtinus tų išvestinių finansinių priemonių sutarčių tarpuskaitai. Tuos sunkumus lemia sudėtingumas, būdingas abiejų rūšių prieigai prie tarpuskaitos paslaugų, būtent klientų tarpuskaitai ir netiesioginių klientų tarpuskaitai;

    (5)

    pirma, kiek tai susiję su klientų tarpuskaitos susitarimais, atrodo, kad yra nedaug paskatų tarpuskaitos nariams plėtoti savo klientų tarpuskaitos pasiūlą dėl su kainomis susijusių priežasčių. Tai ypač aktualu sandorio šalims, kurių veiklos, susijusios su ne biržos išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, apimtis ribota. Be to, šiuo metu keičiama reguliavimo sistema kapitalo reikalavimų, taikomų klientų tarpuskaitos veiklai, srityje, o dėl to atsiranda neaiškumų, kurie trukdo tarpuskaitos nariams rengti įvairius klientų tarpuskaitos pasiūlymus;

    (6)

    antra, kiek tai susiję su netiesioginės tarpuskaitos susitarimais, dėl pasiūlos trūkumo šiuo metu sandorio šalys neturi galimybės naudotis PSŠ paslaugomis tapdamos netiesioginėmis tarpuskaitos nario klientėmis;

    (7)

    atsižvelgiant į tuos sunkumus ir siekiant suteikti toms sandorio šalims daugiau laiko baigti rengti būtinus tarpuskaitos susitarimus, reikėtų atidėti tarpuskaitos prievolės įsigaliojimo datas 3 kategorijos sandorio šalims. Tačiau į paskatas centralizuoti rizikos valdymą grupėje, kiek tai susiję su grupės vidaus sandoriais, jau buvo atsižvelgta, ir įsigaliojimo datų atidėjimas neturi įtakos toms paskatoms ir toms datoms, taikomoms tam tikroms ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutartims, kurias sudarė tai pačiai grupei priklausančios sandorio šalys;

    (8)

    atsižvelgiant į teigiamą tarpuskaitos susitarimų sudarymo poveikį ir siekiant išvengti pastangų dubliavimo rengiantis atlikti skirtingų klasių turto, kuriam taikoma tarpuskaitos prievolė, tarpuskaitą, naujos tarpuskaitos prievolės įsigaliojimo 3 kategorijos sandorio šalims datos turėtų būti suderintos;

    (9)

    todėl deleguotieji reglamentai (ES) 2015/2205, (ES) 2016/592 ir (ES) 2016/1178 turėtų būti iš dalies pakeisti;

    (10)

    šis reglamentas grindžiamas Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos (EVPRI) Komisijai pateiktu techninių reguliavimo standartų projektu;

    (11)

    EVPRI surengė atviras viešas konsultacijas dėl techninių reguliavimo standartų projekto, kuriuo grindžiamas šis reglamentas, išnagrinėjo galimas su juo susijusias sąnaudas ir naudą, paprašė, kad Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupė, įsteigta pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (5) 37 straipsnį, pateiktų nuomonę, ir pasikonsultavo su Europos sisteminės rizikos valdyba,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Deleguotojo reglamento (ES) 2015/2205 pakeitimas

    Deleguotojo reglamento (ES) 2015/2205 3 straipsnio 1 dalies c punktas pakeičiamas taip:

    „c)

    2019 m. birželio 21 d. 3 kategorijos sandorio šalims;“.

    2 straipsnis

    Deleguotojo reglamento (ES) 2016/592 pakeitimas

    Deleguotojo reglamento (ES) 2016/592 3 straipsnio 1 dalies c punktas pakeičiamas taip:

    „c)

    2019 m. birželio 21 d. 3 kategorijos sandorio šalims;“.

    3 straipsnis

    Deleguotojo reglamento (ES) 2016/1178 pakeitimas

    Deleguotojo reglamento (ES) 2016/1178 3 straipsnio 1 dalies c punktas pakeičiamas taip:

    „c)

    2019 m. birželio 21 d. 3 kategorijos sandorio šalims;“.

    4 straipsnis

    Įsigaliojimas

    Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje 2017 m. kovo 16 d.

    Komisijos vardu

    Pirmininkas

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  OL L 201, 2012 7 27, p. 1.

    (2)  2015 m. rugpjūčio 6 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/2205, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 nuostatos dėl tarpuskaitos prievolės techninių reguliavimo standartų (OL L 314, 2015 12 1, p. 13).

    (3)  2016 m. kovo 1 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2016/592, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 nuostatos dėl tarpuskaitos prievolės techninių reguliavimo standartų (OL L 103, 2016 4 19, p. 5).

    (4)  2016 m. birželio 10 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2016/1178, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 nuostatos dėl tarpuskaitos prievolės techninių reguliavimo standartų (OL L 195, 2016 7 20, p. 3).

    (5)  2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).


    Top