This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62018CN0356
Case C-356/18: Request for a preliminary ruling from the Landesgericht Salzburg (Austria) lodged on 31 May 2018 — Christian Gmoser v Nürnberger Versicherung Aktiengesellschaft Österreich
Causa C-356/18: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Landesgericht Salzburg (Austria) il 31 maggio 2018 — Christian Gmoser / Nürnberger Versicherung Aktiengesellschaft Österreich
Causa C-356/18: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Landesgericht Salzburg (Austria) il 31 maggio 2018 — Christian Gmoser / Nürnberger Versicherung Aktiengesellschaft Österreich
GU C 294 del 20.8.2018, p. 22–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Causa C-356/18: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Landesgericht Salzburg (Austria) il 31 maggio 2018 — Christian Gmoser / Nürnberger Versicherung Aktiengesellschaft Österreich
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Landesgericht Salzburg (Austria) il 31 maggio 2018 — Christian Gmoser / Nürnberger Versicherung Aktiengesellschaft Österreich
(Causa C-356/18)
2018/C 294/29Lingua processuale: il tedescoGiudice del rinvio
Landesgericht Salzburg
Parti
Ricorrente: Christian Gmoser
Convenuta: Nürnberger Versicherung Aktiengesellschaft Österreich
Questioni pregiudiziali
1) |
Se l’articolo 15, paragrafo 1, della direttiva 90/619/CEE (seconda direttiva assicurazione vita) ( 1 ), nella versione di cui alla direttiva 92/96/CEE (terza direttiva assicurazione vita) ( 2 ), in combinato disposto con l’articolo 31 della direttiva 92/96/CEE, debba essere interpretato nel senso che l’informativa sulla facoltà di recesso deve anche riportare l’indicazione che il recesso non è soggetto ad alcun particolare requisito di forma. |
2) |
Se, a motivo di un’erronea informativa sul diritto di recesso, sia possibile recedere da un contratto di assicurazione sulla vita anche dopo che tale contratto sia stato risolto a seguito della sua disdetta (e riscatto) da parte dell’assicurato. |
( 1 ) Seconda direttiva 90/619/CEE del Consiglio, dell’8 novembre 1990, che coordina le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative riguardanti l'assicurazione diretta sulla vita (assicurazione vita), fissa le disposizioni destinate a facilitare l'esercizio effettivo della libera prestazione di servizi e modifica la direttiva 79/267/CEE; GU 1990, L 330, pag. 50.
( 2 ) Direttiva 92/96/CEE del Consiglio, del 10 novembre 1992, che coordina le disposizioni legislative, regolamentari ed amministrative riguardanti l'assicurazione diretta (assicurazione vita) diversa dell'assicurazione sulla vita e che modifica le direttive 79/267/CEE e 90/619/CEE (terza direttiva assicurazione vita), GU 1992, L 360, pag. 1.