This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CN0712
Case C-712/21: Request for a preliminary ruling from the Conseil d’État (Belgium) lodged on 25 November 2021 — XXX v État belge, represented by the Secrétaire d’État à l’Asile et la Migration
C-712/21. sz. ügy: A Conseil d'État (Belgium) által 2021. november 25-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – XXX kontra État belge, képviseli a Secrétaire d’État à l’Asile et la Migration
C-712/21. sz. ügy: A Conseil d'État (Belgium) által 2021. november 25-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – XXX kontra État belge, képviseli a Secrétaire d’État à l’Asile et la Migration
HL C 64., 2022.2.7, p. 21–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2022.2.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 64/21 |
A Conseil d'État (Belgium) által 2021. november 25-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – XXX kontra État belge, képviseli a Secrétaire d’État à l’Asile et la Migration
(C-712/21. sz. ügy)
(2022/C 64/33)
Az eljárás nyelve: francia
A kérdést előterjesztő bíróság
Conseil d'État
Az alapeljárás felei
Felülvizsgálati kérelmet előterjesztő fél: XXX
Ellenérdekű fél: État belge, képviseli a Secrétaire d’État à l’Asile et la Migration
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
1) |
Az Európai Unió Alapjogi Chartájának 7. és 47. cikkét és a harmadik országok illegálisan [helyesen: jogellenesen] tartózkodó állampolgárainak visszatérésével kapcsolatban a tagállamokban használt közös normákról és eljárásokról szóló, 2008. december 16-i 2008/115/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (1) 5. cikkét, [6. cikkének (6) bekezdését] és 13. cikkét a [2018. június 19-i Gnandi ítélet (C-181/16, EU:C:2018:465)] fényében úgy kell-e értelmezni, hogy a nemzetközi védelem iránti kérelmet elutasító határozatot követően hozott kiutasítási határozat elleni jogorvoslatot elbíráló bíróság a kiutasítási határozat jogszerűségének értékelése során csak a körülményekben bekövetkezett olyan változásokat veheti figyelembe, amelyek jelentősen befolyásolják a helyzet értékelését a fent hivatkozott 5. cikk fényében, és amelyek a nemzetközi védelemre vonatkozó eljárásnak a Conseil du contentieux des étrangers [(külföldiekkel kapcsolatos jogi ügyekben eljáró bíróság, Belgium)] általi befejezését megelőzően következtek be? |
2) |
A harmadik országok illegálisan [helyesen: jogellenesen] tartózkodó állampolgárainak visszatérésével kapcsolatban a tagállamokban használt közös normákról és eljárásokról szóló, 2008. december 16-i 2008/115/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 5. cikkében említett körülményeknek abban az időpontban kell bekövetkezniük, amikor a külföldi tartózkodása jogszerű volt vagy engedélyezték az országban maradását? |