This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0205
Case C-205/11 P: Appeal brought on 27 April 2011 by Fédération Internationale de Football Association (FIFA) against the judgment of the General Court (Seventh Chamber) delivered on 17 February 2011 in Case T-68/08: Fédération Internationale de Football Association (FIFA) v. European Commission
C-205/11. P. sz. ügy: A Törvényszék (hetedik tanács) T-68/08. sz., Fédération Internationale de Football Association (FIFA) kontra Európai Bizottság ügyben 2011. február 17-én hozott ítélete ellen a Fédération Internationale de Football Association (FIFA) által 2011. április 27-én benyújtott fellebbezés
C-205/11. P. sz. ügy: A Törvényszék (hetedik tanács) T-68/08. sz., Fédération Internationale de Football Association (FIFA) kontra Európai Bizottság ügyben 2011. február 17-én hozott ítélete ellen a Fédération Internationale de Football Association (FIFA) által 2011. április 27-én benyújtott fellebbezés
HL C 232., 2011.8.6, p. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2011.8.6. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 232/13 |
A Törvényszék (hetedik tanács) T-68/08. sz., Fédération Internationale de Football Association (FIFA) kontra Európai Bizottság ügyben 2011. február 17-én hozott ítélete ellen a Fédération Internationale de Football Association (FIFA) által 2011. április 27-én benyújtott fellebbezés
(C-205/11. P. sz. ügy)
(2011/C 232/22)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Fellebbező: Fédération Internationale de Football Association (FIFA) (képviselők: A. Barav és D. Reymond ügyvédek)
A többi fél az eljárásban: Európai Bizottság, Belga Királyság, Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága
A fellebbező kérelmei
A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság:
— |
tartsa hatályban a Törvényszék T-68/08. sz. ügyben 2011. február 17-én hozott ítéletét az elfogadhatóságra vonatkozó részében; |
— |
helyezze hatályon kívül a Törvényszék T-68/08. sz. ügyben 2011. február 17-én hozott ítéletét lényegi részében, amelyben ez jóváhagyja a FIFA labdarúgó-világbajnokság™ valamennyi „nem díjmérkőzésének” az irányelv szerinti, a „társadalom számára kiemelten jelentős események” Egyesült Királyságbeli jegyzékébe történő felvételét; |
— |
a Bíróság Alapokmánya 61. cikkének értelmében döntsön érdemben az ügyben; |
— |
kötelezze a Bizottságot a FIFÁ-nak az elsőfokú eljárásból és a jelen fellebbezésből eredő költségei viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
1. Téves jogalkalmazás, a Bíróság alapokmánya 36. cikkének megsértése, a 97/36/EK irányelvvel (1) módosított 89/552/EGK irányelv (2) 3a. cikke (2) bekezdésének megsértése, az uniós jog megsértése, az EUMSZ 296. cikkének téves alkalmazása (a bírósági felülvizsgálat határainak átlépése, ellentmondásos indokolás, a megtámadott határozatban nem szereplő indokok alkalmazása a FIFA labdarúgó-világbajnokság™ minősítése tekintetében, amely indokokból téves jogi következtetések kerültek levonásra, a bizonyítási teher megfordítása)
A fellebbező azt állítja, hogy a Törvényszék megsértette az uniós jogot a Bizottság határozatában (3) nem szereplő indokokra támaszkodva annak megállapítása céljából, hogy a Bizottság jogosan minősítette a FIFA labdarúgó-világbajnokságot™ „egységes jellegű eseménynek” minősítette a 97/36/EK irányelvvel módosított 89/552/EGK irányelv értelmében; a Törvényszék indokolása ellentmondásos és illogikus, amikor megállapítja, hogy a tagállamoknak nem kell részletesen indokolniuk, hogy miért veszik fel a teljes FIFA labdarúgó-világbajnokságot™ a kiemelkedő események jegyzékébe, a Törvényszék továbbá megfordította a bizonyítási terhet.
2. Jogban való tévedés, a 97/36/EK irányelvvel módosított 89/552/EGK irányelv 3a. cikke (1) bekezdésének megsértése, a Bíróság alapokmánya 36. cikkének megsértése, az EUMSZ 296. cikk téves alkalmazása (annak megállapítása, hogy a Bizottság jogosan ítélte úgy meg, hogy az Egyesült Királyság eseményeinek jegyzékét „egyértelmű és átlátható módon” állították össze).
A fellebbező azt állítja, hogy a Törvényszék megsértette az uniós jogot, amikor megállapította, hogy a Bizottság jogosan ítélte úgy meg, hogy az Egyesült Királyság eseményeinek jegyzékét „egyértelmű és átlátható módon állították össze” a 97/36/EK irányelvvel módosított 89/552/EGK irányelv követelményeinek megfelelően, míg a teljes FIFA labdarúgó-világbajnokság e jegyzékbe történő felvétele a hatáskörrel rendelkező nemzeti hatóságok egyhangú ellentétes véleménye ellenére történt, és ezt a jegyzéket — többek között — olyan elemek alapján nyújtották be a Bizottsághoz, amelyek e jegyzék összeállításának időpontjában nem léteztek.
3. Jogban való tévedés, a 97/36/EK irányelvvel módosított 89/552/EGK irányelv 3a. cikke (1) bekezdésének megsértése, az EUMSZ 296. cikk téves alkalmazása, a Bíróság alapokmánya 36. cikkének megsértése (a FIFA labdarúgó-világbajnokság téves minősítése, a bírósági felülvizsgálat határainak átlépése, a megtámadott határozatban nem szereplő megállapításokon alapuló ítélet, a „nem díjmérkőzésekre” vonatkozó tények téves értékelése és ebből téves jogi következtetések levonása, a megtámadott határozat indokolása megfelelőnek való minősítése és a válasz hiánya a hivatkozott érvelésekre)
A fellebbező azt állítja, hogy a Törvényszék megsértette az uniós jogot, amikor megállapította, hogy a Bizottság jogosan és megfelelő indokolás mellett ítélte úgy, hogy a FIFA labdarúgó-világbajnokság az Egyesült Királyság társadalma számára kiemelten jelentős esemény a 97/36/EK irányelvvel módosított 89/552/EGK értelmében. A Törvényszék többek között tévesen alkalmazta a jogot és téves jogi következtetéseket vont le a ténybeli elemekből, elfogadva a Bizottság azon — nem megfelelően — indokolt értékelését, miszerint a teljes FIFA labdarúgó-világbajnokság „az Egyesült Királyságban széles körben különös visszhangot kelt” és hagyományosan ingyenes televíziós csatornán közvetítik, és a közönség jelentős része követi.
4 Az uniós jog megsértése, a 97/36/EK irányelvvel módosított 89/552/EGK irányelv 3a. cikke (1) és (2) bekezdésének megsértése, a Bíróság alapokmánya 36. cikkének megsértése (a bírósági felülvizsgálat határainak átlépése, annak megállapítása, hogy a Bizottság jogosan és megfelelő indokolás mellett jelentette ki, hogy a bejelentett intézkedések összeegyeztethetők az uniós joggal, és az ezen intézkedésekből eredő korlátozások arányosak; az információhoz való jog és a társadalom számára kiemelten jelentős eseményekhez való széleskörű hozzáféréshez fűződő közérdek terjedelmének téves értelmezése)
Ez a jogalap három részből áll:
Első rész: A fellebbező azt állítja, hogy a Törvényszék megsértette az uniós jogot annak megállapításával, hogy a Bizottság az Egyesült Királyság által bejelentett intézkedéseket jogosan minősítette az uniós joggal összeegyeztethetőnek, jóllehet a letelepedés szabadságára vonatkozó korlátozásokat a megtámadott határozatban nem vették figyelembe. A Törvényszék ezenfelül megsértette az uniós jogot annak megállapításával, hogy a letelepedés szabadságának korlátozásai arányosak voltak, illetve annak megállapításával, hogy a Bizottság jogosan, megfelelő indokolás mellett minősítette arányosnak a szolgáltatásnyújtás szabadságának korlátozásait.
Második rész: A fellebbező azt állítja, hogy a Törvényszék megsértette az uniós jogot annak megállapításával, hogy a Bizottság az Egyesült Királyság által bejelentett intézkedéseket jogosan minősítette az uniós joggal összeegyeztethetőnek, jóllehet a FIFA tulajdonhoz fűződő jogainak korlátozását nem vették figyelembe a megtámadott határozatban. A Törvényszék ezenfelül megsértette az uniós jogot annak megállapításával, hogy a FIFA tulajdonhoz fűződő jogainak korlátozásai arányosak voltak.
Harmadik rész: A fellebbező azt állítja, hogy a Törvényszék megsértette az uniós jogot annak megállapításával, hogy a Bizottság az Egyesült Királyság által bejelentett intézkedéseket jogosan minősítette az uniós versenyjoggal összeegyeztethetőnek, úgy ítélve meg, hogy a szolgáltatásnyújtás szabadságának korlátozásai igazoltak voltak. A Törvényszék ezenfelül megsértette az uniós jogot annak megállapításával, hogy a Bizottságnak nem kellett meghatároznia az érintett piacot a versenykorlátozások értékelése tekintetében, és a szóban forgó intézkedésekből egyáltalán nem következett az EUMSZ 106. cikk (1) bekezdése szerinti különleges jogok biztosítása
(1) A tagállamok törvényi, rendeleti vagy közigazgatási intézkedésekben megállapított, televíziós műsorszolgáltató tevékenységre vonatkozó egyes rendelkezéseinek összehangolásáról szóló 89/552/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló, 1997. június 30-i 97/36/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 298., 23. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet 2. kötet 321. o.)
(2) A tagállamok törvényi, rendeleti vagy közigazgatási intézkedésekben megállapított, televíziós műsorszolgáltató tevékenységre vonatkozó egyes rendelkezéseinek összehangolásáról szóló, 1989. október 3-i 89/552/EGK tanácsi irányelv (HL L 298., 23. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet 1. kötet 224. o.; helyesbítés: HL L 227., 62. o.)
(3) A tagállamok törvényi, rendeleti vagy közigazgatási intézkedésekben megállapított, televíziós műsorszolgáltató tevékenységre vonatkozó egyes rendelkezéseinek összehangolásáról szóló 89/552/EGK tanácsi irányelv 3a. cikkének (1) bekezdése alapján az Egyesült Királyság által hozott intézkedéseknek a közösségi joggal való összeegyeztethetőségéről szóló, 2007. október 16-i 2007/479/EK bizottsági határozat (HL 2007. L 295., 12. o.)