This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0724
Commission Decision 2009/724/JHA of 17 September 2009 laying down the date for the completion of migration from the Schengen Information System (SIS 1+) to the second generation Schengen Information System (SIS II)
A Bizottság 2009/724/IB határozata ( 2009. szeptember 17. ) a Schengeni Információs Rendszerről (SIS 1+) a Schengeni Információs Rendszer második generációjára (SIS II) történő áttérés befejezési időpontjának meghatározásáról
A Bizottság 2009/724/IB határozata ( 2009. szeptember 17. ) a Schengeni Információs Rendszerről (SIS 1+) a Schengeni Információs Rendszer második generációjára (SIS II) történő áttérés befejezési időpontjának meghatározásáról
HL L 257., 2009.9.30, p. 41–42
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
In force
30.9.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 257/41 |
A BIZOTTSÁG 2009/724/IB HATÁROZATA
(2009. szeptember 17.)
a Schengeni Információs Rendszerről (SIS 1+) a Schengeni Információs Rendszer második generációjára (SIS II) történő áttérés befejezési időpontjának meghatározásáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre,
tekintettel a Schengeni Információs Rendszerről (SIS 1+) a Schengeni Információs Rendszer második generációjára (SIS II) történő átállásról szóló, 2008. október 24-i 2008/839/IB tanácsi határozatra (1) és különösen annak 11. cikkének (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 2008/839/IB határozat 11. cikkének (2) bekezdése rendelkezik a SIS 1+-ban részt vevő tagállamoknak az ideiglenes átállási architektúra használatával, valamint Franciaország és a Bizottság támogatásával legkésőbb 2009. szeptember 30-ig az N.SIS-ről az N.SIS II-re történő átállásáról. Szükség esetén ez az időpont a határozat 17. cikkének (2) bekezdésében előírt eljárással összhangban megváltoztatható. |
(2) |
A SIS II tesztelése során azonosított problémák a 2008/839/IB határozatban meghatározott fellépések végrehajtásának késedelmét okozták. A 2009. február 26–27-i tanácsi következtetések szerint, a még fennálló problémák megoldásához szükséges idő miatt a SIS 1+-ról a SIS II-re történő átállás 2009 szeptemberére meghatározott időpontja valószínűleg már nem tartható. |
(3) |
A SIS 1+-ról a SIS II-re történő átállás késedelmét tekintve az átállás befejezésének új időpontját úgy kell meghatározni, hogy egybeessen a 2008/839/IB határozat hatályának utolsó napjával, lehetővé téve a SIS II műveletei elkezdéséhez vezető tevékenységeknek az említett időpontig történő folytatását. |
(4) |
Az Egyesült Királyság részese e határozatnak, az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Közösséget létrehozó szerződéshez csatolt, a schengeni vívmányoknak az Európai Unió keretébe történő beillesztéséről szóló jegyzőkönyv 5. cikkével és a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának a schengeni vívmányok egyes rendelkezései alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, 2000. május 29-i 2000/365/EK tanácsi határozat (2) 8. cikkének (2) bekezdésével összhangban. |
(5) |
Írország részese e határozatnak, az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Közösséget létrehozó szerződéshez csatolt, a schengeni vívmányoknak az Európai Unió keretébe történő beillesztéséről szóló jegyzőkönyv 5. cikkével és az Írországnak a schengeni vívmányok egyes rendelkezései alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, 2002. február 28-i 2002/192/EK tanácsi határozat (3) 6. cikkének (2) bekezdésével összhangban. |
(6) |
Izland és Norvégia tekintetében e határozat az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság között létrejött, e két államnak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról kötött megállapodás (4) értelmében vett schengeni vívmányok azon rendelkezéseit fejleszti tovább, amelyek az említett megállapodás alkalmazását szolgáló egyes szabályokról szóló 1999/437/EK tanácsi határozat (5) 1. cikkének G. pontjában említett területhez tartoznak. |
(7) |
Svájc tekintetében e határozat az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseit fejleszti tovább, amelyek az 1999/437/EK határozat 1. cikkének G. pontjában említett területhez tartoznak, összefüggésben az említett megállapodásnak az Európai Unió nevében történő megkötéséről szóló 2008/149/IB határozat (6) 3. cikkével. |
(8) |
Liechtenstein tekintetében e határozat az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség közötti, a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról szóló jegyzőkönyv értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését jelenti, amelyek az 1999/437/EK határozat 1. cikkének G. pontjában említett területhez tartoznak, összefüggésben az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség közötti, a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról szóló jegyzőkönyvnek az Európai Unió nevében történő aláírásáról és egyes rendelkezéseinek ideiglenes alkalmazásáról szóló, 2008. február 28-i 2008/262/EK tanácsi határozat (7) 3. cikkével. |
(9) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a 2007/533/IB tanácsi határozat (8) 67. cikkének (1) bekezdése alapján létrehozott és a 2008/839/IB határozat 17. cikkének (1) bekezdésében említett bizottság véleményével, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
Egyetlen cikk
A SIS 1+-ban részt vevő tagállamok az ideiglenes átállási architektúra használatával, valamint Franciaország és a Bizottság támogatásával legkésőbb a 2008/839/IB határozat hatályának lejártáig végrehajtják az N.SIS-ről az N.SIS II-re történő átállást.
Kelt Brüsszelben, 2009. szeptember 17-én.
a Bizottság részéről
Jacques BARROT
alelnök
(1) HL L 299., 2008.11.8., 43. o.
(2) HL L 131., 2000.6.1., 43. o.
(3) HL L 64., 2002.3.7., 20. o.
(4) HL L 176., 1999.7.10., 36. o.
(5) HL L 176., 1999.7.10., 31. o.
(6) HL L 53., 2008.2.27., 50. o.
(7) HL L 83., 2008.3.26., 5. o.
(8) HL L 205., 2007.8.7., 63. o.