EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0724

Decizia 2009/724/JAI a Comisiei din 17 septembrie 2009 de stabilire a datei de încheiere a migrării de la Sistemul de Informații Schengen (SIS 1+) la Sistemul de Informații Schengen din a doua generație (SIS II)

OJ L 257, 30.9.2009, p. 41–42 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 19 Volume 006 P. 224 - 225

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/724/oj

30.9.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 257/41


DECIZIA 2009/724/JAI A COMISIEI

din 17 septembrie 2009

de stabilire a datei de încheiere a migrării de la Sistemul de Informații Schengen (SIS 1+) la Sistemul de Informații Schengen din a doua generație (SIS II)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană,

având în vedere Decizia 2008/839/JAI a Consiliului din 24 octombrie 2008 privind migrarea de la Sistemul de Informații Schengen (SIS 1+) la Sistemul de Informații Schengen din a doua generație (SIS II) (1), în special articolul 11 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Articolul 11 alineatul (2) din Decizia 2008/839/JAI prevede că statele membre participante la SIS 1+ migrează de la N.SIS la N.SIS II utilizând structura de migrare provizorie, cu sprijinul Franței și al Comisiei, cel târziu până la 30 septembrie 2009. Dacă este necesar, această dată poate fi modificată în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17 alineatul (2) din decizie.

(2)

Unele aspecte identificate pe perioada testării SIS II au condus la întârzieri în punerea în aplicare a activităților prevăzute în Decizia 2008/839/JAI a Consiliului. În Concluziile Consiliului din 26 și 27 februarie 2009 s-a considerat că, având în vedere timpul necesar pentru rezolvarea unor aspecte deosebit de importante, data migrării de la SIS 1+ la SIS II, prevăzută pentru septembrie 2009, nu mai era realistă.

(3)

Având în vedere întârzierea migrării de la SIS 1+ la SIS II, noua dată pentru încheierea migrării ar trebui stabilită astfel încât să coincidă cu autoabrogarea Deciziei 2008/839/JAI, permițând continuarea activităților care conduc la demararea funcționării SIS II până la acea dată.

(4)

Regatul Unit participă la prezenta decizie, în conformitate cu articolul 5 din Protocolul de integrare a acquis-ului Schengen în cadrul Uniunii Europene, anexat la Tratatul UE și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, precum și cu articolul 8 alineatul (2) din Decizia 2000/365/CE a Consiliului din 29 mai 2000 privind solicitarea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord de a participa la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen (2).

(5)

Irlanda participă la prezenta decizie, în conformitate cu articolul 5 din Protocolul de integrare a acquis-ului Schengen în cadrul Uniunii Europene, anexat la Tratatul UE și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, precum și cu articolul 6 alineatul (2) din Decizia 2002/192/CE a Consiliului din 28 februarie 2002 privind solicitarea Irlandei de a participa la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen (3).

(6)

În ceea ce privește Islanda și Norvegia, prezenta decizie reprezintă o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen în sensul acordului încheiat de Consiliul Uniunii Europene și Republica Islanda și Regatul Norvegiei privind asocierea acestora din urmă la implementarea, aplicarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen (4), care intră sub incidența domeniului menționat la articolul 1 punctul G din Decizia 1999/437/CE a Consiliului (5) privind anumite modalități de aplicare a acestui acord.

(7)

În ceea ce privește Elveția, prezenta decizie reprezintă o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen în sensul Acordului dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind asocierea Confederației Elvețiene la punerea în practică, aplicarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen, care intră sub incidența domeniului prevăzut la articolul 1 punctul G din Decizia 1999/437/CE, în coroborare cu articolul 3 din Decizia 2008/149/JAI a Consiliului (6) privind încheierea acordului în cauză în numele Uniunii Europene.

(8)

În ceea ce privește Liechtenstein, prezenta decizie reprezintă o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen în sensul Protocolului între Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein cu privire la aderarea Principatului Liechtenstein la Acordul între Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind asocierea Confederației Elvețiene la punerea în practică, aplicarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen, care intră sub incidența articolului 1 punctul G din Decizia 1999/437/CE, în coroborare cu articolul 3 din Decizia 2008/262/JAI a Consiliului din 28 februarie 2008 privind semnarea în numele Uniunii Europene, precum și aplicarea provizorie a anumitor dispoziții din Protocolul între Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein cu privire la aderarea Principatului Liechtenstein la Acordul între Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind asocierea Confederației Elvețiene la punerea în practică, aplicarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen (7).

(9)

Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul comitetului prevăzut la articolul 67 alineatul (1) din Decizia 2007/533/JAI a Consiliului (8) și menționat la articolul 17 alineatul (1) din Decizia 2008/839/JAI,

DECIDE:

Articol unic

Statele membre participante la SIS 1+ migrează de la N.SIS la N.SIS II utilizând structura de migrare provizorie, cu sprijinul Franței și al Comisiei, cel târziu până la autoabrogarea Deciziei 2008/839/JAI.

Adoptată la Bruxelles, 17 septembrie 2009.

Pentru Comisie

Jacques BARROT

Vicepreședinte


(1)  JO L 299, 8.11.2008, p. 43.

(2)  JO L 131, 1.6.2000, p. 43.

(3)  JO L 64, 7.3.2002, p. 20.

(4)  JO L 176, 10.7.1999, p. 36.

(5)  JO L 176, 10.7.1999, p. 31.

(6)  JO L 53, 27.2.2008, p. 50.

(7)  JO L 83, 26.3.2008, p. 5.

(8)  JO L 205, 7.8.2007, p. 63.


Top