This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62019CN0440
Case C-440/19 P: Appeal brought on 6 June 2019 by Pometon SpA against the judgment delivered by the General Court (Third Chamber, Extended Composition) on 28 March 2019 in Case T-433/16, Pometon v Commission
C-440/19. P. sz. ügy: A Törvényszék (harmadik kibővített tanács) T-433/16. sz., Pometon kontra Bizottság ügyben 2019. március 28-án hozott ítélete ellen a Pometon Spa által 2019. június 6-án benyújtott fellebbezés
C-440/19. P. sz. ügy: A Törvényszék (harmadik kibővített tanács) T-433/16. sz., Pometon kontra Bizottság ügyben 2019. március 28-án hozott ítélete ellen a Pometon Spa által 2019. június 6-án benyújtott fellebbezés
HL C 255., 2019.7.29, p. 28–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.7.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 255/28 |
A Törvényszék (harmadik kibővített tanács) T-433/16. sz., Pometon kontra Bizottság ügyben 2019. március 28-án hozott ítélete ellen a Pometon Spa által 2019. június 6-án benyújtott fellebbezés
(C-440/19. P. sz. ügy)
(2019/C 255/37)
Az eljárás nyelve: olasz
Felek
Fellebbező: Pometon Spa (képviselők: E. Fabrizi, V. Veneziano, A. Molinaro ügyvédek)
A másik fél az eljárásban: Európai Bizottság
A fellebbező kérelmei
A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság:
elsődlegesen helyezze hatályon kívül a megtámadott ítéletet abban a részében, amelyben az elutasítja a megtámadott határozat teljes egészének megsemmisítésére irányuló jogalapokat, következésképpen semmisítse meg a megtámadott határozatot;
másodlagosan:
— |
helyezze hatályon kívül a megtámadott ítéletet abban a részében, amelyben a Törvényszék jogellenesen kizárta a Pometonnak a kartellben való feltételezett részvételének megszakadását a 2005. november 18. és 2007. március 20. közötti időszakban, következésképpen az érdemben kiterjesztett hatásköre keretében mérsékelje a Pometonra kiszabott pénzbírságot, |
— |
mindenesetre az érdemben kiterjesztett hatásköre keretében mérsékelje a Pometonra kiszabott pénzbírságot, mivel a Törvényszék megsértette az egyenlő bánásmód elvét; |
mindenesetre a Bizottságot kötelezze az eljárás költségeinek, valamint a fellebbező részéről a jelen és a Törvényszék előtti eljárásban felmerült valamennyi egyéb költség és díj viselésére.
Jogalapok és fontosabb érvek
Fellebbezésének alátámasztása érdekében a fellebbező négy jogalapra hivatkozik.
1. |
Első jogalap: A Törvényszék tévesen alkalmazta az Európai Unió jogrendjének alapját képező elveket, vagyis az ártatlanság vélelmének elvét és az ítélkezés pártatlanságának elvét, mivel nem kifogásolta ezen elveknek a Bizottság általi megsértését. |
2. |
Második jogalap: A Törvényszék megsértette az elveket a bizonyítási terhet illetően, és nem alkalmazta az ártatlanság vélelmének elvét, amikor helyben hagyta a Bizottság azon következtetéseit, miszerint a Pometon részt vett a feltételezett kartellben; emellett ellentmondásos és/vagy elégtelen indokolást szolgáltatott e tekintetben. A Törvényszék a fellebbező vétkességét feltételezések és „valószínűsítések” alapján állapítja meg, és egyébiránt teljesen általános módon jelöli meg azokat a dokumentumokat, amelyen e vélelmek alapulnak. |
3. |
Harmadik jogalap: A Törvényszék tévesen alkalmazta a bizonyítási teherrel kapcsolatos elveket, és nem alkalmazta az ártatlanság vélelmének elvét, amikor megállapította, hogy a Bizottság jogilag kellőképpen bizonyította, hogy a Pometon nem szakította meg a 2005. november 18. és 2007. március 20. közötti mintegy hathónapos időszakban a jogsértésben való részvételét, még akkor sem, ha ezen időszak tekintetében nem rendelkezett összehangolt magatartásra utaló bizonyítékokkal; ezenfelül e tekintetben ellentmondásos és/vagy elégtelen indokolással szolgált. |
4. |
Negyedik jogalap: A Törvényszék megsértette az egyenlő bánásmód elvét a Pometonra kiszabott pénzbírság összegének rögzítése során, és ellentmondásos és/vagy elégtelen indokolást szolgáltatott e tekintetben. Különösen azért, mert a Törvényszék úgy határozta meg újból a fellebbezőre kiszabott pénzbírság összegét, a szankció alapösszegének olyan százalékos csökkentését meghatározva, amely nem koherens a Bizottság által a settling parties során biztosított százalékos csökkentésekkel, és e bánásmód tekintetében nem szolgált igazolással. |