This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R1466
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/1466 of 11 August 2017 on opening and providing for the administration of Union tariff quotas for wines originating in Kosovo (This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244/1999 and the ICJ Opinion on the Kosovo declaration of independence. )
A Bizottság (EU) 2017/1466 végrehajtási rendelete (2017. augusztus 11. ) a Koszovóból (Ez a megnevezés nem érinti a jogállással kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244 (1999) sz. ENSZ BT-határozattal és a Nemzetközi Bíróságnak a koszovói függetlenségi nyilatkozatról szóló véleményével. ) származó borokra vonatkozó uniós vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről
A Bizottság (EU) 2017/1466 végrehajtási rendelete (2017. augusztus 11. ) a Koszovóból (Ez a megnevezés nem érinti a jogállással kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244 (1999) sz. ENSZ BT-határozattal és a Nemzetközi Bíróságnak a koszovói függetlenségi nyilatkozatról szóló véleményével. ) származó borokra vonatkozó uniós vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről
C/2017/5453
HL L 209., 2017.8.12, p. 8–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; hatályon kívül helyezte: 32020R1987 lásd cikk 4
12.8.2017 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 209/8 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1466 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2017. augusztus 11. )
a Koszovóból (*1) származó borokra vonatkozó uniós vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 187. cikkére,
mivel:
(1) |
Az egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergia-közösség, másrészről Koszovó (*1) között létrejött stabilizációs és társulási megállapodás (2) (a továbbiakban: STM), amelynek aláírására 2015. október 27-én került sor, 2016. április 1-jén hatályba lépett. |
(2) |
Az STM II. jegyzőkönyve megállapítja a szóban forgó jegyzőkönyvben említett borokra és szeszes italokra alkalmazandó rendelkezéseket, a jegyzőkönyv I. melléklete pedig az egyes Koszovóból származó borokra vonatkozó kölcsönös preferenciális kereskedelmi engedményekről szóló megállapodás szövegét tartalmazza. A megállapodás 2016. április 1-jétől alkalmazandó. |
(3) |
Az 1215/2009/EK tanácsi rendelet (3) éves behozatali vámkontingenseket biztosít egyes, Koszovó vámterületéről származó termékekre vonatkozóan. Az STM hatálybalépésével összefüggésben az (EU) 2017/1464 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (4) kiigazítja ezeket az autonóm kereskedelmi kedvezményeket. Ez többek között azzal a következménnyel jár, hogy az 1215/2009/EK rendeletben előírt autonóm rendszer keretében többé nem alkalmazandók a Koszovó számára biztosított, borra vonatkozó egyedi vámkontingensek, mivel e kedvezmények beépültek az STM által létrehozott rendszerbe. |
(4) |
Az SMT II. jegyzőkönyvének I. mellékletével összhangban a Koszovóból származó borok Unióba irányuló behozatalára olyan vámkontingensek alkalmazandók, amelyek teljes mértékben mentesek a behozatali vámok alól. E kontingensek az ex 2204 21 és az ex 2204 29 KN-kód alá tartozó, friss szőlőből készült borok 40 000 hl-es mennyiségére, valamint az ex 2204 10 KN-kód alá tartozó minőségi pezsgőborok és az ex 2204 21 KN-kód alá tartozó, friss szőlőből készült borok 10 000 hl-es mennyiségére terjednek ki. A szóban forgó jegyzőkönyv 2016. április 1-jétől alkalmazandó, ezért az új vámkontingensekhez tartozó 2016. évi mennyiségek a jegyzőkönyvben meghatározott éves alapmennyiségek megfelelő részarányában kerülnek kiszámításra. |
(5) |
Az STM II. jegyzőkönyvének I. mellékletében előírt uniós vámkontingensek végrehajtása érdekében az STM-ben biztosított mennyiségek alapján vámkontingenseket kell megnyitni 2016-ra és az azt követő évekre, és meg kell állapítani a kapcsolódó igénylések elfogadására vonatkozó feltételeket. Az 1215/2009/EK rendelettel megállapított autonóm kereskedelmi kedvezmények alapján az Unióba behozott koszovói borok figyelembevétele érdekében a vámkontingensekhez tartozó mennyiséget csökkenteni kell a 2016-ban és 2017-ben a 09.1560 rendelésszámú vámkontingens keretében behozott mennyiséggel. |
(6) |
Az (EU) 2015/2447 bizottsági végrehajtási rendelet (5) megállapította a vám-árunyilatkozatok elfogadásának időbeli sorrendje alapján felhasználandó vámkontingensek kezelésére vonatkozó szabályokat. |
(7) |
mivel az STM II. jegyzőkönyve 2016. április 1-jétől alkalmazandó, indokolt e rendeletet is ugyanettől az időponttól alkalmazni. |
(8) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A Koszovóból az Unióba behozatali vámtól mentesen behozható borok 2016. és 2017. évi mennyiségei a mellékletben szerepelnek.
2. cikk
A nullaszázalékos vámtétel a következő feltételek teljesülése esetén alkalmazandó:
a) |
az importált borokat az STM II. jegyzőkönyve szerinti származási igazolásnak kell kísérnie; |
b) |
a behozott borok nem részesülhetnek exporttámogatásban. |
3. cikk
Az e rendelet 1. cikkében említett vámkontingenseket a Bizottság az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 49–54. cikkének megfelelően kezeli.
4. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2016. április 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2017. augusztus 11-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(*1) Ez a megnevezés nem érinti a jogállással kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244 (1999) sz. ENSZ BT-határozattal és a Nemzetközi Bíróságnak a koszovói függetlenségi nyilatkozatról szóló véleményével.
(1) HL L 347., 2013.12.20., 671. o.
(2) HL L 71., 2016.3.16., 3. o.
(3) A Tanács 1215/2009/EK rendelete (2009. november 30.) az Európai Unió stabilizációs és társulási folyamatában részt vevő vagy ahhoz kapcsolódó országokra és területekre vonatkozóan kivételes kereskedelmi intézkedések bevezetéséről (HL L 328., 2009.12.15., 1. o.).
(4) A Bizottság (EU) 2017/1464 felhatalmazáson alapuló rendelete (2017. június 2.) az egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergia-közösség, és másrészről Koszovó * közötti stabilizációs és társulási megállapodás hatálybalépése miatt az 1215/2009/EK tanácsi rendelet Koszovónak nyújtott kereskedelmi engedmények tekintetében történő módosításáról (Lásd e Hivatalos Lap 1. oldalát.).
(5) A Bizottság (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelete (2015. november 24.) az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet egyes rendelkezéseinek végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 343., 2015.12.29., 558. o.).
MELLÉKLET
Az Unióba behozott, Koszovóból származó borokra vonatkozó 2016. évi vámkontingensek
Rendelésszám |
KN-kód (1) |
TARIC-alszám |
Árumegnevezés |
Éves kontingensmennyiség (hektoliterben) (2) |
A vámkontingens vámtétele |
09.1572 |
2204 10 93 |
|
Minőségi pezsgőbor; bor friss szőlőből, legfeljebb 2 literes palackban (tartályban) |
7 500 |
vámmentes |
2204 10 94 |
|
||||
2204 10 96 |
|
||||
2204 10 98 |
|
||||
2204 21 06 |
|
||||
2204 21 07 |
|
||||
2204 21 08 |
|
||||
2204 21 09 |
|
||||
ex 2204 21 93 |
19 , 29 , 31 , 41 és 51 |
||||
ex 2204 21 94 |
19 , 29 , 31 , 41 és 51 |
||||
2204 21 95 |
|
||||
ex 2204 21 96 |
11 , 21 , 31 , 41 és 51 |
||||
2204 21 97 |
|
||||
ex 2204 21 98 |
11 , 21 , 31 , 41 és 51 |
||||
09.1570 |
2204 21 06 |
|
Bor friss szőlőből |
30 000 (3) |
vámmentes |
2204 21 07 |
|
||||
2204 21 08 |
|
||||
2204 21 09 |
|
||||
ex 2204 21 93 |
19 , 29 , 31 , 41 és 51 |
||||
ex 2204 21 94 |
19 , 29 , 31 , 41 és 51 |
||||
2204 21 95 |
|
||||
ex 2204 21 96 |
11 , 21 , 31 , 41 és 51 |
||||
2204 21 97 |
|
||||
ex 2204 21 98 |
11 , 21 , 31 , 41 és 51 |
||||
2204 29 10 |
|
||||
2204 29 93 |
|
||||
ex 2204 29 94 |
11 , 21 , 31 , 41 és 51 |
||||
2204 29 95 |
|
||||
ex 2204 29 96 |
11 , 21 , 31 , 41 és 51 |
||||
2204 29 97 |
|
||||
ex 2204 29 98 |
11 , 21 , 31 , 41 és 51 |
Az Unióba behozott, Koszovóból származó borokra 2017-től alkalmazandó vámkontingensek
Rendelésszám |
KN-kód (4) |
TARIC-alszám |
Árumegnevezés |
Éves kontingensmennyiség (hektoliterben) (5) |
A vámkontingens vámtétele |
09.1572 |
2204 10 93 |
|
Minőségi pezsgőbor; bor friss szőlőből, legfeljebb 2 literes palackban (tartályban) |
10 000 |
vámmentes |
2204 10 94 |
|
||||
2204 10 96 |
|
||||
2204 10 98 |
|
||||
2204 21 06 |
|
||||
2204 21 07 |
|
||||
2204 21 08 |
|
||||
2204 21 09 |
|
||||
ex 2204 21 93 |
19 , 29 , 31 , 41 és 51 |
||||
ex 2204 21 94 |
19 , 29 , 31 , 41 és 51 |
||||
2204 21 95 |
|
||||
ex 2204 21 96 |
11 , 21 , 31 , 41 és 51 |
||||
2204 21 97 |
|
||||
ex 2204 21 98 |
11 , 21 , 31 , 41 és 51 |
||||
09.1570 |
2204 21 06 |
|
Bor friss szőlőből |
40 000 (6) |
vámmentes |
2204 21 07 |
|
||||
2204 21 08 |
|
||||
2204 21 09 |
|
||||
ex 2204 21 93 |
19 , 29 , 31 , 41 és 51 |
||||
ex 2204 21 94 |
19 , 29 , 31 , 41 és 51 |
||||
2204 21 95 |
|
||||
ex 2204 21 96 |
11 , 21 , 31 , 41 és 51 |
||||
2204 21 97 |
|
||||
ex 2204 21 98 |
11 , 21 , 31 , 41 és 51 |
||||
2204 22 10 |
|
||||
2204 22 93 |
|
||||
ex 2204 22 94 |
11 , 21 , 31 , 41 és 51 |
||||
2204 22 95 |
|
||||
ex 2204 22 96 |
11 , 21 , 31 , 41 és 51 |
||||
2204 22 97 |
|
||||
ex 2204 22 98 |
11 , 21 , 31 , 41 és 51 |
||||
2204 29 10 |
|
||||
2204 29 93 |
|
||||
ex 2204 29 94 |
11 , 21 , 31 , 41 és 51 |
||||
2204 29 95 |
|
||||
ex 2204 29 96 |
11 , 21 , 31 , 41 és 51 |
||||
2204 29 97 |
|
||||
ex 2204 29 98 |
11 , 21 , 31 , 41 és 51 |
(1) A Kombinált Nómenklatúra értelmezésére vonatkozó szabályok sérelme nélkül az árumegnevezés szövegét csupán irányadó jellegűnek kell tekinteni, mivel e melléklet keretein belül a preferenciális rendszert a KN-kód határozza meg. Ahol „ex” KN-kód szerepel, a preferenciális rendszert a KN-kód és az ahhoz tartozó árumegnevezés együttes alkalmazásával kell meghatározni.
(2) A borpiac közös szervezéséről szóló 479/2008/EK tanácsi rendeletnek a támogatási programok, a harmadik országokkal folytatott kereskedelem, a termelési potenciál és borágazat ellenőrzése tekintetében történő végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2008. június 27-i 555/2008/EK bizottsági rendelet (HL L 170., 2008.6.30., 1. o.) 43. cikke szerinti V I 1 okmányon a következőképpen fel kell tüntetni az alábbi követelménynek való megfelelést: „Az ezen okmányban felsorolt termékek nem részesülnek exporttámogatásban.”
(3) A vámkontingenshez tartozó mennyiséget csökkenteni kell a 2016-ban a 09.1560 rendelésszámú vámkontingens keretében behozott mennyiséggel.
(4) A Kombinált Nómenklatúra értelmezésére vonatkozó szabályok sérelme nélkül az árumegnevezés szövegét csupán irányadó jellegűnek kell tekinteni, mivel e melléklet keretein belül a preferenciális rendszert a KN-kód határozza meg. Ahol „ex” KN-kód szerepel, a preferenciális rendszert a KN-kód és az ahhoz tartozó árumegnevezés együttes alkalmazásával kell meghatározni.
(5) A borpiac közös szervezéséről szóló 479/2008/EK tanácsi rendeletnek a támogatási programok, a harmadik országokkal folytatott kereskedelem, a termelési potenciál és borágazat ellenőrzése tekintetében történő végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2008. június 27-i 555/2008/EK bizottsági rendelet (HL L 170., 2008.6.30., 1. o.) 43. cikke szerinti V I 1 okmányon a következőképpen fel kell tüntetni az alábbi követelménynek való megfelelést: „Az ezen okmányban felsorolt termékek nem részesülnek exporttámogatásban.”
(6) A vámkontingenshez tartozó mennyiséget csökkenteni kell a 2017-ben a 09.1560 rendelésszámú vámkontingens keretében behozott mennyiséggel.