This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0538
Council Regulation (EC) No 538/2008 of 29 May 2008 amending Regulation (EC) No 1386/2007 laying down conservation and enforcement measures applicable in the Regulatory Area of the Northwest Atlantic Fisheries Organisation
A Tanács 538/2008/EK rendelete ( 2008. május 29. ) az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet szabályozási területén alkalmazandó védelmi és végrehajtási intézkedések megállapításáról szóló 1386/2007/EK rendelet módosításáról
A Tanács 538/2008/EK rendelete ( 2008. május 29. ) az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet szabályozási területén alkalmazandó védelmi és végrehajtási intézkedések megállapításáról szóló 1386/2007/EK rendelet módosításáról
HL L 157., 2008.6.17, p. 1–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 16/06/2019; közvetve hatályon kívül helyezte: 32019R0833
17.6.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 157/1 |
A TANÁCS 538/2008/EK RENDELETE
(2008. május 29.)
az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet szabályozási területén alkalmazandó védelmi és végrehajtási intézkedések megállapításáról szóló 1386/2007/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet szabályozási területén alkalmazandó védelmi és végrehajtási intézkedések megállapításáról szóló, 2007. október 22-i 1386/2007/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 70. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
Az 1386/2007/EK rendelet végrehajt egyes, az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet (a továbbiakban: NAFO) által elfogadott védelmi és végrehajtási intézkedéseket. |
(2) |
A 2007 szeptemberében megtartott 29. éves ülésén a NAFO több módosítást is elfogadott védelmi és végrehajtási intézkedései tekintetében. Ezek a módosítások a hálószembőséggel, az átrakodással, a korallok védelme érdekében halászati tilalom hatálya alá vont területekkel, a fogási jelentésekkel, a súlyos jogsértés meghatározásával, a termékkódokkal és a kikötői ellenőrzési formanyomtatvánnyal kapcsolatos rendelkezésekre, valamint a hajólétrák műszaki követelményeire vonatkoznak. |
(3) |
Ezenkívül az 1386/2007/EK rendeletben hibákat találtak, amelyeket ki kell javítani: több hiba található a kereszthivatkozásokban, és a VII. melléklet 3. pontjából hiányoznak bizonyos elemek. |
(4) |
Az 1386/2007/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1386/2007/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
a 3. cikk a következő ponttal egészül ki:
|
2. |
a 7. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: „(4) A 3O körzetben vízközi vonóhálóval vörös álsügérre halászó hajók legalább 90 mm-es szembőségű hálót használnak.”; |
3. |
a 12. cikk helyébe a következő szöveg lép: „12. cikk Halászati korlátozás hatálya alá tartozó területek (1) Tilos mélytengeri halászeszközökkel folytatott halászati tevékenységet végezni a következő területeken:
(2) A 3O körzetben az alábbi területen fenékhalászati eszközzel tilos bármilyen halászati tevékenységet folytatni. A halászati tilalom hatálya alá tartozó területet a következő koordinátákat összekötő vonal határolja (sorszám szerinti sorrendben, majd visszatérve az 1. koordinátához):
|
4. |
a 19. cikk (5) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(5) A tagállamok kétévente tanúsítják valamennyi, a 14. cikknek megfelelően halászatra feljogosított hajó kapacitási tervének pontosságát. A hajóparancsnok gondoskodik arról, hogy e tanúsítvány másolata a fedélzeten legyen, és azt bármely ellenőrnek kérésre bemutatja.”; |
5. |
a 21. cikk (2) bekezdése a következő ponttal egészül ki:
|
6. |
az 30. cikk (5) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(5) A megfigyelt hajó parancsnoka – saját kérésére – kaphat egy példányt a megfigyelőnek a 28. cikk (1) bekezdésében említett jelentéséből.”; |
7. |
a 32. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(1) A megfigyelő jelentését a 28. cikkel összhangban fogadó tagállamok illetékes hatóságai értékelik a jelentés tartalmát és következtetéseit.”; |
8. |
a 47. cikk a következőképpen módosul:
|
9. |
a II. melléklet helyébe az e rendelet I. mellékletében szereplő szöveg lép; |
10. |
a VII. melléklet e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul; |
11. |
a XII. melléklet helyébe az e rendelet III. mellékletében szereplő szöveg lép; |
12. |
a XIII. mellékletet el kell hagyni; |
13. |
a XIV. melléklet b) pontja helyébe az e rendelet IV. mellékletében szereplő szöveg lép. |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2008. május 29-én.
a Tanács részéről
az elnök
A. VIZJAK
(1) HL L 318., 2007.12.5., 1. o.
I. MELLÉKLET
„II. MELLÉKLET
A következő jegyzék azon állományok jegyzéke, amelyek fogását a 22. cikkel összhangban jelenteni kell.
ANG/N3NO |
Lophius americanus |
Amerikai ördöghal |
CAA/N3LMN |
Anarhichas lupus |
Pásztás farkashal |
CAP/N3LM |
Mallotus villosus |
Kapelán |
CAT/N3LMN |
Anarhichas spp. |
Farkashalak m.n.j. |
HAD/N3LNO |
Melanogrammus aeglefinus |
Foltos tőkehal |
HAL/N23KL |
Hippoglossus hippoglossus |
Óriás laposhal |
HAL/N3M |
Hippoglossus hippoglossus |
Óriás laposhal |
HAL/N3NO |
Hippoglossus hippoglossus |
Óriás laposhal |
HER/N3L |
Clupea harengus |
Hering |
HKR/N2J3KL |
Urophycis chuss |
Atlanti menyétke |
HKR/N3MNO |
Urophycis chuss |
Atlanti menyétke |
HKS/N3LMNO |
Merlucius bilinearis |
Ezüstös csacsihal |
RNG/N23 |
Coryphaenoides rupestris |
Gránátoshal |
HKW/N2J3KL |
Urophycis tenuis |
Fehér villás tőkehal |
POK/N3O |
Pollachius virens |
Fekete tőkehal |
PRA/N3M |
Pandalus borealis |
Norvég garnéla |
RHG/N23 |
Macrourus berglax |
Hagymaszemű gránátoshal |
SKA/N2J3K |
Raja spp. |
Valódi ráják |
SKA/N3M |
Raja spp. |
Valódi ráják |
SQI/N56 |
Illex illecebrosus |
Sebeskalmár |
VFF/N3LMN |
— |
Nem szétválogatott, nem azonosított halak |
WIT/N3M |
Glyptocephalus cynoglossus |
Vörös lepényhal |
YEL/N3M |
Limanda ferruginea |
Sárgafarkú lepényhal” |
II. MELLÉKLET
Az 1386/2007/EK rendelet VII. melléklete 3. pontjának helyébe a következő szöveg lép:
„3. „Fogási” jelentés
Adatelem |
Mezőkód |
Kötelező (K)/Választható (V) |
Megjegyzés |
Feljegyzés kezdete |
SR |
K |
Rendszeradat; a feljegyzés kezdetét jelzi |
Cím |
AD |
K |
Üzenetadat; rendeltetési hely, „XNW” a NAFO számára |
Honnan |
FR |
K |
Küldő fél neve |
Sorozatszám |
SQ |
K |
Üzenetadat; üzenet sorszáma az adott évben |
Üzenettípus |
TM |
K |
Üzenetadat; üzenettípus, „CAT” mint fogási jelentés |
Rádióhívójel |
RC |
K |
Hajólajstromozási adat; a hajó nemzetközi rádióhívójele |
Út sorszáma |
TN |
V |
Tevékenységadat; a halászati út sorszáma az adott évben |
Hajó neve |
NA |
V |
Hajólajstromozási adat; a hajó neve |
Szerződő fél Belső nyilvántartási szám |
IR |
V |
Hajólajstromozási adat; a szerződő fél hajójának egyedi sorszáma az ISO-3 lobogó szerinti állam kódját követő számként |
Külső lajstromozási szám |
XR |
V |
Hajólajstromozási adat; a hajó oldalán lévő sorszám |
Az érintett terület |
RA |
K |
Az a NAFO-körzet, amelybe a hajó belép |
Szélesség |
LA |
K (1) |
Tevékenységadat; helyzet az adás időpontjában |
Hosszúság |
LO |
K (1) |
Tevékenységadat; helyzet az adás időpontjában |
Fogás |
CA |
|
Tevékenységadat; a fedélzeten tartott összesített fogás halfajonként, a szabályozott területen végzett halászat megkezdése vagy az előző „fogás” jelentése óta, szükség esetén párosítva |
Faj |
K |
FAO halfajkód |
|
Élőtömeg |
K |
Élőtömeg kg-ban, 100 kg-ra kerekítve |
|
Halászati napok száma |
DF |
K |
Tevékenységadat; halászattal töltött napok száma a szabályozott területen a halászat megkezdése vagy az előző „fogás” jelentése óta |
Dátum |
DA |
K |
Üzenetadat; az adás dátuma |
Időpont |
TI |
K |
Üzenetadat; az adás időpontja |
Feljegyzés vége |
ER |
K |
Rendszeradat; a feljegyzés végét jelzi |
(1) Választható, ha a hajót műholdról követik.”
III. MELLÉKLET
„XII. MELLÉKLET
Kikötői ellenőrzési jelentés
IV. MELLÉKLET
„XIVb. MELLÉKLET
Termékkódok
Kód |
Termékforma |
A |
Hal egészben – fagyasztva |
B |
Hal egészben – fagyasztva (főzve) |
C |
Kibelezve, fejjel – fagyasztva |
D |
Kibelezve, fej nélkül – fagyasztva |
E |
Kibelezve, fej nélkül – tisztítva – fagyasztva |
F |
Bőr nélküli filé – szálkával – fagyasztva |
G |
Bőr nélküli filé – szálka nélkül – fagyasztva |
H |
Filé bőrrel– szálkával – fagyasztva |
I |
Filé bőrrel – szálka nélkül – fagyasztva |
J |
Filé bőrrel – szálka nélkül – fagyasztva |
K |
Pácolt hal |
L |
Tartósított termék |
M |
Olaj |
N |
Egész halból előállított húsliszt |
O |
Belsőségből előállított húsliszt |
P |
Egyéb (adja meg)” |